Черная земля

Дэвид Болдаччи, 2020

Одинокий охотник, преследующий волка на бесплодных землях Северной Дакоты, обнаруживает труп женщины. Кто-то сделал ей вскрытие – только, похоже, на этот раз обошлись без стола, морга и экспертизы… Вскоре стало ясно, что смерть Айрин Крамер заслуживает расследования ФБР. Дело в том, что у нее буквально нет прошлого. Об этой школьной учительнице никто ничего не знает – откуда она родом и кем является на самом деле… Ей явно было что скрывать. Следователя ФБР Амоса Декера, обладающего абсолютной памятью, и его коллегу Алекс Джеймисон вызывают для поиска ответов в маленький городок в Северной Дакоте. В самом сердце нефтедобывающей индустрии расцветают самые гнусные пороки общества, подпитываемые быстрыми и большими деньгами. Местные очень не любят, когда суют нос в их дела, так что жизнь чужака не стоит здесь и ломаного цента. Однако на помощь Декеру приходит неожиданный союзник…

Оглавление

Глава 5

— В моем номере пахнет свежей краской, а ковер выглядит так, будто его только что уложили, — сообщила Джеймисон.

Они уже заселились в отель на главной улице Лондона и теперь ужинали в ресторане, расположенном в вестибюле. Несмотря на поздний час, народу было полно.

— Все зависит от цикла подъемов и спадов в отрасли, — объяснил Декер; затем глянул на нее поверх меню и недоуменно нахмурился. — У них тут есть тофу? В этой глуши, в Северной Дакоте?

— А что тут такого? — отозвалась Джеймисон. — Я уверена, что люди здесь тоже едят тофу.

— Угу, наверное, с беконом и колбасой. И лосятиной.

Они сделали заказ, и Декер откинулся на стуле, баюкая в руках бутылку «Короны» с засунутым в горлышко ломтиком лайма, которую успела принести ему официантка. Джеймисон прихлебывала чай со льдом.

— Ну и как тебе показался детектив Келли? — спросила она.

— Думаю, что в таком месте он попусту растрачивает свои таланты. Но опять-таки: может, тут просто-таки рассадник преступности, кто его знает…

— Мужики, лопающиеся от денег, — пробормотала Джеймисон. — Как он и говорил.

Декер с отсутствующим видом кивнул.

— Келли хочет знать, почему мы здесь. И я тоже. Я позвонил и оставил Богарту сообщение, но ответа пока не получил.

— Я тоже, с тем же результатом. Какие мысли после осмотра тела?

— Это может быть какой-нибудь психопат, повернутый на судебной медицине, или кто-то решил оставить послание какого-то рода…

— Какого рода послание?

— Если Крамер убили из-за чего-то, о чем она знала, и какие-то другие люди тоже об этом знают, то это предупреждение: не распускайте языки, иначе нечто подобное произойдет и с вами.

— И что же она могла такого знать?

— Ну, если б я знал, то мы уже могли бы арестовать кого надо и спокойно улететь домой.

— Намек понят.

Лицо Декера все больше мрачнело.

— Не думаю, что этим все и ограничится, Алекс.

— В смысле?

— Сама слышала, что сказал Уолт Соверн. Хирургические иссечения и инструменты. Ты не можешь просто сгонять в «Хоум Депо»[12] и купить там пилу Страйкера. И тело вскрыли до того, как бросить там, иначе остались бы следы от проведенной процедуры или хотя бы хоть сколько-то крови. И он должен был как-то транспортировать ее туда. Да и место явно было выбрано тщательно.

— Что говорит о хорошем знании местности. Или, по крайней мере, о предварительной разведке данной конкретной точки.

Декер кивнул.

— А это требует планирования и терпения.

Тут он глянул поверх ее плеча, и его глаза округлились от удивления. Декер даже дважды сморгнул, словно чтобы прочистить зрение и убедиться, что видит все правильно.

— Стэн?

Здоровяк, только что вошедший в помещение ресторана, стрельнул в обоих пристальным взглядом, услышав свое имя. Вид у него был столь же изумленный, что и у Декера.

— Амос?

Мужчина по имени Стэн подошел ближе, и Декер поднялся, чтобы пожать ему руку. Джеймисон недоуменно посмотрела на обоих.

— Какого черта ты тут делаешь? — спросил Декер.

— Могу то же самое у тебя спросить, — отозвался Стэн.

Он был почти столь же высок и широк в плечах, как Декер, с рыжеватыми волосами, начинающими уже седеть по краям, с багровым лицом и блестящими зелеными глазами. Его коротко подстриженная бородка была того же цвета, что и волосы.

— Здравствуйте, — вмешалась Джеймисон, поднимаясь и протягивая руку. — Я — Алекс Джеймисон. Мы с Декером работаем в ФБР.

— Ой, прости, — спохватился Декер. — Алекс, этот громила — Стэн Бейкер, мой зять. Он женат на моей сестре Рене. Они живут в Калифорнии. — Он с любопытством глянул на Бейкера. — Далековато от дома ты забрался!

Бейкер потер свои толстые, явно сильные пальцы и почему-то вдруг занервничал.

— Я, гм, теперь здесь живу. И, в общем, скоро я стану твоим бывшим зятем.

— Что-о? — гаркнул явно пораженный Декер, отступая на шаг.

— Рене разве тебе ничего не говорила?

— Насчет чего?

— Что мы разводимся.

Декер недоверчиво уставился на него.

— Разводитесь? С какой это стати?

— По множеству причин. Оба хороши.

— А детишки?

— Они останутся с мамой.

— Они по-прежнему в Калифорнии?

— Угу, — неловко произнес Бейкер. — Малым надо в школу и все такое. И у Рене хорошая работа.

— Но ты-то здесь, в Северной Дакоте, Стэн. Как же так вышло? — требовательно поинтересовался Декер.

— Вначале я переехал на Аляску и некоторое время работал там, но там сейчас затишье, все притормозилось. Ты ведь знаешь, что Тим был там топ-менеджером на нефтеразработках. Он мне эту работенку и подкинул.

— В каком это смысле был топ-менеджером?

— А кто такой Тим? — опять вмешалась Джеймисон.

— Еще один наш зять, — ответил Бейкер. — Он женат на Диане, другой сестре Амоса.

— Так что там с Тимом? — напомнил Декер.

— Его турнули с работы, и последнее, что я слышал, это что он крутит баранку в «Убере» и ведет бухгалтерию для всяких мелких конторок. А потом и мою должность тоже сократили. Ну вот я и подумал: начну-ка все с чистого листа. Это место сейчас на подъеме. Им нужны опытные люди в этой области. Уже год как тут прожил. Да и с деньгами не поспоришь.

— Ну а твои дети? — опять спросил Декер.

— Чуть ли не каждый день общаюсь с ними по скайпу, — обиженно ответил Бейкер.

— По скайпу, за тысячи миль, не обнимешь и не научишь сына правильному замаху битой. Ты был в армии, когда родились первые двое. Ты и так очень много отсутствовал.

— Я воевал за свою страну, Амос!

— Я просто хочу сказать, что детишкам нужен отец.

— Угу, ну что ж, так уж у меня все складывается… В смысле, люди регулярно разводятся. И мы все-таки пытались что-то с этим поделать. Консультации психологов и все такое…

— Наверное, стоило бы прилагать больше усилий, — сказал Декер. — Это семья, Стэн. Негоже такими вещами разбрасываться.

Теперь глаза Бейкера сердито сверкнули.

— Послушай, я знаю, к чему ты клонишь… Все мы знаем, что случилось с Кэсси и ее братом… и с Молли. Это было ужасно. Никогда так не рыдал в своей жизни, как на их похоронах. Но… но это ты, а не я. Это совсем по-другому. Я никогда не подводил к этому, никто из нас не подводил, но это все-таки произошло. Жизнь есть жизнь.

Декер бросил взгляд на Джеймисон, а потом опустил взгляд.

— Ну ладно. Думаю… думаю, что мне стоит позвонить Рене. Не скажу, чтобы я так уж часто с ней общался.

— Ну что ж, если ты не знал, что твоя родная сестра разводится или что твой зять потерял работу, то ты с этим замечанием уж точно попал в десятку, — вклинилась Джеймисон, которая явно не могла поверить собственным ушам.

— Так что ты тут все-таки делаешь? — спросил Бейкер.

— Расследую убийство.

— Убийство?!

— У вас ведь тут иногда случаются убийства, разве не так? — угрюмо пробурчал Декер.

— Ну да, обычно когда либо два пьяных урода сцепятся, либо местные бандюки рынок наркоты делят. Мет, кокс, героин тут все равно как конфеты… А кого убили?

— В такие подробности мы с вами вдаваться не имеем права, — быстро вклинилась Джеймисон. — Но вы наверняка вскоре услышите про это в новостях.

— Черт… И ради этого сюда вызвали ФБР? Что, местным самим не справиться?

На что Декеру оставалось только сказать:

— Мы приехали, просто потому что нам велели приехать, Стэн.

— Не хотите с нами поужинать? — предложила Джеймисон.

Бейкер побледнел и отступил на шаг, бросив взгляд на Декера.

— Что? Нет. Я, гм, уже поужинал.

— Тогда зачем сюда пришел? — спросил Декер, теперь уже испытывая любопытство при виде того, как вдруг замялся Бейкер. — Если ты тут уже год, то наверняка не живешь в этом отеле.

— Не, у меня собственная хата. Я пришел, чтобы повидаться, гм… — промямлил он.

— Повидаться с кем? — резко спросил Декер.

— Стэн?

Все они обернулись, чтобы посмотреть на женщину чуть за тридцать, вступающую в помещение ресторана. По крайней мере, «вступать» было именно тем глаголом, который первым делом пришел Декеру в голову при виде того, как она двигалась. Она была довольна красива, и ему было видно, как многие мужчины в ресторане, даже сидящие с дамами, повернули головы в ее сторону.

— О, привет, Кэролайн! — натянуто произнес Бейкер, нервно поглядывая на Декера. — Это Кэролайн Доусон, — объяснил он ему.

— Ну да, уже понял, — отозвался Декер, обводя своего скоро уже бывшего зятя колючим взглядом.

— Гм, Кэролайн, это Амос Декер и его напарница, Алекс. Амос из…

— Я старый друг Стэна, — тут же перебил его Декер. — Мы оба и не знали, что оказались в одном городе.

Кэролайн улыбнулась.

— Круто, какой приятный сюрприз… Ты готов? — спросила она у Бейкера перед тем, как бросить взгляд на Алекс. — А вы, ребята, не хотите составить нам компанию? Мы собираемся в клубешник.

— Тут что, и клубы есть? — недоверчиво произнесла Джеймисон.

Кэролайн вновь улыбнулась и закатила глаза.

— Понимаю. Вам такое и в голову не приходит, но да, есть как минимум три приличных места. Ну, это скорее бары, чем клубы… Но не во всех из них играют одно только кантри, которое так любит Стэн, а я вот терпеть не могу.

— Нет, спасибо, — ответил Декер. — Мы только что прилетели. Порядком вымотались.

— О’кей, тогда как-нибудь в следующий раз.

— Заметано.

Кэролайн ухватила Бейкера за руку.

— Ладно, погнали. Первая остановка — салун «Корраль О’Кей».

— А вы живете в Лондоне? — вдруг спросил Декер.

Она ухмыльнулась.

— Угу. Хотя предпочла бы жить в том Лондоне, который в Англии. Может, когда-нибудь… Мой папаня владеет этим отелем, а еще кучей других предприятий. Я помогаю ему с ними управляться. Он живет в большом доме довольно далеко от города. Иногда я останавливаюсь здесь, но еще у меня квартира в кондоминиуме в центре.

— Ясно.

— Короче, еще увидимся, — бросила Кэролайн, потащив Бейкера к выходу.

Джеймисон посмотрела на Декера.

— Ничего себе совпадение, а? — Тот опять уселся за столик и невидяще уставился в деревянную столешницу.

— Сочувствую насчет сестры, — произнесла она.

— Ну что же она мне не позвонила? — отозвался явно потрясенный Декер.

— А ты уверен, что она не пыталась с тобой связаться? — поинтересовалась Джеймисон подозрительным тоном.

Вид у Декера вдруг стал виноватый.

— Думаю, что и вправду было несколько сообщений на автоответчике, на которые я забыл ответить.

— Ни фига себе… Для парня, который абсолютно ничего не забывает, это просто нечто.

— Да знаю я, знаю, — с несчастным видом произнес он. — У меня с этим вообще плохо.

— Тебе нужно обязательно с ней поговорить. Поддержать. Дать ей рассказать ее собственную историю и не пытаться ее судить.

— Люди постоянно справляются с подобными ситуациями. А Стэн уже нашел себе другую.

— Не думаю, что он ищет постоянную компаньоншу в этих отношениях, Декер. И, судя по всему, эта Кэролайн тоже. По-моему, все это у них чисто для развлечения.

Когда наконец принесли их заказ, Декер едва поковырялся в тарелке, после чего пробормотал, обращаясь к Джеймисон:

— Прости… но что-то я потерял аппетит. Утром увидимся.

И без дальнейших объяснений направился к выходу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная земля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

12

«Хоум Депо» — сеть магазинов стройтоваров, инструментов и товаров для дома и сада.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я