Когда-то она была принцессой.Её доброта и внутренний свет окутывали всё королевство, но шесть лет назад их с братом отправили в магическую академию под другими именами и запретили появляться в королевстве до окончания обучения.И вот принцесса вернулась в своё королевство, но вскоре она застонало от огня и предательства. Что делать бывшей принцессе, а ныне простой целительнице-сироте, если единственная её надежда — пропавший из академии год назад старший брат?И что делать, если вдруг она найдет… Любовь?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крылья для двоих. Книга 1.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 20. Сказ о принцессе и демоне.
— Да что вы такое говорите, — Дархарз сделал глоток чудесного эльфийского чая из цветов ванили. С недавних пор наследнику огненных драконов очень уж нравился сладкий аромат и вкус ванили, — и до сих пор лишь лопочет что-то о высшем даровании бога света?
Директор лечебницы старательно закивал головой, продолжая размышлять о своём посетителе. Лорд Дироз, представившийся поверенным нового тёмного короля, что всего сутки как вступившего в должность, появился в лечебнице час назад со списком бывших придворных короля, по тем или иным причинам внезапно уверовавших в бога света, и волей великого леса по большей части оказавшейся в столичной лечебнице Роз. И ещё забавно, в лечебницу Роз отправили лорда Дироз. Воистину жестокая воля судьбы. Переименовать лечебницу, чтобы этого страшного лорда здесь больше никогда не было?..
Из столь заманчивых мыслей директора вывел голос лорда Дироз:
— Подвеём итоги, — Лорд Дархарз под личиной и в наряде высокого тёмно эльфийского лорда отставил уже пустую чашку, и вернулся к списку. — Так-с, лорд Крапив, это у нас двенадцатый, а где ещё трое?
Директор нервно улыбнулся, и неуверенно пожал плечами.
— Прискорбно, уважаемый, — таким тоном, словно отсутствие ещё двух светлых лордов и одной леди лично его, директора лечебницы Роз, вина. — Я бы даже сказал весьма прискорбно.
— Я-я сейчас же пошлю перепроверять списка, — господин директор подскочил с неудобного гостевого кресла, его большое и мягкое кресло занимал почему-то гость, но возражать… возражать этому лорду почему-то было очень страшно. — Мы обязательно всё перепроверим и…
— Я вернусь завтра, — наследник поднялся. — И… я надеюсь найти более весомую информацию по интересующим меня личностям.
Глядя вслед доверенному самого короля тёмных эльфов, директор поймал себя на кощунственной мысли — лорд Дироз пугал его значительнее нового монарха.
Связь на крови отреагировала болью, он заметил её не сразу, залюбовавшись прекрасной эльфийкой, что так мило смущалась, опуская кончики заострённых ушей.
«Ишид, как поиски принцессы?» — спросил наследник чёрных драконов, усиливая связь.
К удивлению лорда Нокс линия была нестабильна и друг ответил не сразу:
«Ни одной зацепки, Рирум».
«Вампиры начали шевелиться, они ищут именно принцессу светлых эльфов, значит ключ — Пресцила Амариллис Веатор Гейрон Росс» — продолжил наследник чёрных драконов — Рирум лум Нокс.
Молчание на сей раз длилось дольше.
«Прячь сестру, я не доверяю ветреному, — отозвался наследник огненных драконов. — Вызывай эту парочку из путешествия, и не надейся на силу наследника ветра или не преступность стен его родового замка, эти найдут!».
«То есть шансов найти нет» — правильно понял Рирум.
«Если я ищу её уже сутки и не могу найти — она либо мертва, либо уже у них, либо задачка оказалась посложнее, чем мы с тобой думали», — ответил Дархарз.
На сей раз долго молчал Нокс. Он знал, что сестра уже большая девочка, но… он тяжело вздохнул. И затем с явным трудом произнёс:
«Я… ожидаю новостей».
Кровная связь прервалась, унося голос давнего друга на парящие острова.
Наследный принц медленно открыл глаза, сделал глубокий вздох, повторно оглядел лечебницу Роз. Отвратительное место. До крайности отвратительное. Из пятиста шестидесяти пациентов на более чем половине проводят опыты. Светлых эльфов и целителей здесь определённо не любили. Потому имелись полукровки и людские алхимики. Создания, не испытывающие по крови любви и привязанности ко всему живому, не воспитанные в истинно целительском «не навреди», готовые на многое, дабы занять освобождённую их невмешательством, а так же переворотом тёмных эльфов нишу лекарской элиты этого убогого королевства. И в то же время…
Его окутывал, словно оберегая и поглаживая аромат ванили. Поразительно маленькая и нежная, по сравнению с его большими и грубыми ладонями, рука дрогнула. Принц медленно перевёл взгляд на хрупкое создание, терпеливо пережидающее по её мнению «приступ». Улыбнулся. Внутренне. Внешне же он оставался невозмутимым, но внутри… внутри он улыбался так искренне и по-доброму, словно на душе расцвели прекрасные цветы с ароматом ванили. Он ощущал щемящую нежность к юной эльфийке с даром целителя. Столь же прекрасную и добрую, как любимая богом солнца богиня луны. Песнь о их бессмертной любви пели даже драконы, что свободно покоряли небо.
— Так на чём же мы остановились? — поинтересовался, всё же позволив себе лёгкую, слегка ироничную улыбку.
Целительница смутилась. Прикрыла на миг глаза за веером длинных белых ресниц, попыталась выдернуть руку. «Ну всё, душа моя. Теперь ты точно банальными фразами не отделаешься», — мстительно подумал Дархарз, возвращаясь к беседе:
— Мм, Ами, вопрос. Ты в детстве сказки о смелых принцах, спасающих прекрасных невинных дев из лап ужасных демонов читала?
Ответом ему стал лёгкий наклон головы в бок и лишь недоумённо-изумлённый взгляд. «Цвет морской волны под сияющими лучами солнца» — отрешённо решил принц огненных драконов.
— Вижу, что всё-таки читала, — заключил он.
Недоумение в глазах девушки сменилось подозрением и она осторожно спросила:
— Мм, вы о тех фантастических историях, в которых убитого демона разделяют на составные части для отделения ядов, и приготовления декоктов и амулетов?
«Видимо любовь ко всему живому на демонов не распространяется — ошарашено подумал Дархарз, — обязательно надо проследить, чтобы светлые на его землях не начали изучать демонов, это же сколько жалоб разгребать прийдётся… особенно от демониц, весьма нежные, пусть и где-то очень далеко, особы».
— нет, душа моя, — он покровительственно улыбнулся, — я о той части истории, которая была до разделения туши невинно убиенного демона.
Поглядев на него с недоумением, явно направленным на невинность отдельно взятого демона, девушка всё же внесла ещё одно предположение:
— Сговор с целью убийства демона?
«Да как их вообще умудрились свергнуть?!! — в ужасе подумал наследник огненной империи. — Да демоны по сравнению со светлыми эльфами — хрупкие и ранимые создания, страшно подумать, что они с ними сделать могут!».
— Господин Дархарз? — привлекла его внимание юная и «добрая» эльфийка.
«Надо срочно ввести закон, ограничивающий исследовательский корпус целителей. Они же мне так всех демонов разберут на декокты и амулеты! — с тревогой за численность и так редких высших демонов думал наследный принц. — Очень срочно и очень подробный!»
— Душа моя, — лорд Ишид Дархарз сдержанно улыбнулся кровожадной целительнице, — огромная просьба — к нашей следующей встрече прочти, уж будь так любезна, как невинные девы благодарят своих благороднутых эээ… ну в смысле благородных спасителей. Так, для культурного развития. Я просто уверен, что между сговором о ловушке для несчастного хитиново-крылатого и дележом трупа его же невинно убиенного происходила масса всего познавательного.
— Смерть демона? — вопросила пытливая выпускница факультета целительства.
Несколько мгновений принц думал, что над ним просто издеваются, но такого взгляда у лгунов не бывает. Он попытался успокоится, но в голосе всё равно присутствовало глухое раздражение:
— Ср-разу после смер-рти демона, но до дележа его остатков. Учти, вернусь — проверю. Всего доброго, моя прекрасная и не в меру кровожадная прелесть.
С этими словами он торопливо миновал сад, прошёл через первые ворода и открыл пространственное окно. Нельзя допустить ещё большего сокращения популяции высших демонов и… поднять записи времён их уничтожения. Что-то подсказывало наследнику огненных драконов, что виной их практически полного истребления стала не только великая охота.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крылья для двоих. Книга 1.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других