Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. И снова судьба мира лежит в руках главных героев, только на этот раз всё куда серьёзнее! Надо и родителей спасти, не угодив при этом в лапы механического дракона, да ещё и придумать, как обойти «правило тринадцать»! Справится ли Джек и Гвен с новыми трудностями? Читайте в финальной книге цикла «Правило 13».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие китайской гробницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Оттягивая возвращение в Цитадель, Джек и Гвен прошли к северу от Бейкер-стрит и устроились на тихой скамеечке в розарии королевы Марии Риджентс-парка. Фонари уже погасили на ночь, но Клопик завис над головой, отбрасывая вниз конус желтоватого света.
— Не забыла? — Джек протянул раскрытую ладонь.
Гвен пошарила в кармане и достала перламутровую зажигалку с золотыми инициалами Д. Б.
— Если дядюшка Перси застанет меня с нею, подумает, что я начала курить.
Мальчик поджал губы.
— Дядя Перси слишком хорошо тебя знает.
Когда Джек впервые признался в своей пробудившейся власти над огнём, Гвен предложила установить над ней двойной контроль, памятуя о печальной истории с Зетом. Алый шар, как пиявка, целый год вытягивал у мальчика жизненную силу, и тот впал в зависимость от таинственного артефакта, надеясь на его помощь в трудных ситуациях. Опасаясь, что с огнём получится то же самое, Гвен держала зажигалку при себе, позволяя Джеку упражняться только под присмотром.
Однако новые способности контролю не поддавались. В последнее время это становилось всё яснее. Неделю назад Джек проснулся на обгорелой подушке, а спустя три дня прожёг одеяло. Пробуждению оба раза предшествовал кошмар с механическим драконом. Пожар в кресле был хуже всего. Страшно даже представить, чем он обернулся бы, доберись пламя до кислородных трубок, что поддерживали жизнь отца.
Джек мог вызывать огонь во сне, подобно драго-артурианцам, но повторить это наяву был пока не в состоянии. Получалось только играть с готовым язычком пламени.
Гвен с тревогой сжала зажигалку в кулаке.
— Ты уверен, что хочешь упражняться прямо сейчас?
— Это помогает мне думать. — Он опустил протянутую руку. — Тебе же всегда нравилось смотреть… хотя, конечно, гораздо круче, когда булочки летают через стол.
— Ты о чём? — нахмурилась девочка.
— Я прямо-таки видел, как замирало твоё сердечко, когда Уилл тебе подмигивал. Если так западаешь на дурные манеры и неграмотность, могу узнать номер его телефона.
— Не говори глупости!
— Глупости?.. Ай!
Новая колкость уже готова была сорваться с губ Джека, но крошка-дрон стремительно спикировал и тюкнул его по макушке. Метнулся к Гвен, с сердитым жужжанием взлохматил ей причёску и завис в воздухе, выразительно переводя взгляд камер с одного на другого.
— Успокойся, Клоп, — фыркнула она, поправляя волосы, — мы вовсе не ссоримся, просто беседуем.
— За себя говори, — мрачно хмыкнул Джек.
Дрон снова зажужжал, придвигаясь ближе.
— Ладно… — Гвен щёлкнула зажигалкой. — Извини, Клопик, видишь, я даю ему огонь? — Она натянуто улыбнулась. — Все довольны — правда, Джек?
— Угу… — Он, как мог, повторил её улыбку и провёл рукой над пламенем, а затем показал огонёк, пляшущий на ладони.
Настороженно приглядевшись, дрон медленно поднялся на прежнее место, подозрительно косясь на детей, словно хотел сказать: «Я за вами слежу!»
Последовало долгое молчание. Джек играл с язычком пламени, закручивая его пальцем из стороны в сторону и перебрасывая из руки в руку. Ничего более эффектного пока не удавалось. Когда он пробовал бросаться огнём, как во сне, тот затухал, не пролетев и пары шагов. Бросив взгляд на Гвен, он попробовал перекатить огонёк на тыльную сторону ладони и обратно — получилось.
— Ага, всё лучше и лучше! — согласилась девочка, с улыбкой пихнув его в плечо. — И руки разводишь шире, когда перебрасываешь. Скоро будешь метать клубки пламени, как настоящий драго.
Спрятав огонёк между ладонями, Джек тяжко вздохнул.
— Ну и как мы попадём в Зальцбург? — спросил он.
Гвен лукаво улыбнулась, веснушки на её щеках знакомо подпрыгнули.
— Как раз думаю над этим… Всё, гаси, пора домой.
По дороге она поделилась своими соображениями. Такой план мог сработать… если повезёт.
Вместо того чтобы отправиться в свою квартиру недалеко от Кингз-Кросса, где жила с матерью, Гвен проводила Джека до середины Большой лестницы. Завтра с утра обоим предстояла тренировка с Эшли Пендлтоном, и девочка собиралась переночевать у дяди Перси на ярусе каптенармусов.
— Кстати, чтобы ты знал, — заметила она, обернувшись на пороге, прежде чем закрыть за собой дверь, — телефон Уилла я могу достать и сама.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие китайской гробницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других