На что можно пойти ради мечты? На все, что угодно. Даже на фиктивный брак с мужчиной, который невероятно раздражает своей нахальностью и самовлюбленностью. Но что, если этот мужчина в придачу очень привлекателен и умен? Согласившись стать его женой, я даже подумать не могла, что все повернется именно так, и наш ненастоящий брак окажется чем-то большим…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Согласие на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
— Лорен, тебе бы одеваться чуть посексуальней, и вот увидишь, в твоей жизни сразу появится достойный мужчина, — слушаю противный высокомерный тон своей мачехи, сидящей напротив, доедая свой завтрак.
Взгляд невольно падает на ее розовую блузку со слишком открытым декольте и выступающей из треугольного выреза силиконовой грудью.
— А кто сказал, что мне сейчас нужен мужчина, Глория? — не могу слушать ее глупые советы.
Всегда считала гардероб второй жены отца верхом безвкусицы. Пусть даже закупалась она в дорогих брендовых магазинах. На мой взгляд, все выглядит слишком вызывающе и не имеющее ничего общего с женственными элегантными образами. Которым я отдаю свое предпочтение.
Что насчет мужчин, то, как и сказала, сейчас они в мои планы не входят. Мне двадцать шесть и еще достаточно времени, чтобы для начала построить карьеру, которая всегда была важна для меня. Не хочу в будущем быть зависимой от мужчины, как мачеха зависит от моего отца.
К тому же всегда хотела приносить пользу в общество, чтобы моя работа помогала людям, нуждающимся в помощи.
— Любая женщина мечтает удачно выйти замуж, — никак не унимается мачеха, чем начинает злить.
В том, чтобы выводить меня из равновесия она настоящий профессионал.
— Любая, но не я. Удачно не значит по любви, — беру в руки стакан апельсинового сока, наполовину осушая его.
— Выйти замуж по любви, моя дорогая Лорен, что-то за гранью фантастики. В нашем обществе брак считается заключением выгодной сделки и ничего общего с любовью там точно нет.
— Значит, ты вышла замуж за моего отца не по любви? — удивленно приподнимаю бровь.
— У нас с твоим отцом другая история, — замечаю, что мой вопрос застал ее врасплох.
— Что обсуждаете, дамы? — в столовой появляется отец.
— Доброе утро, пап. Да так, ничего особенного, — встречаюсь взглядом с растерянной Глорией.
Наблюдаю, как отец подходит к своей жене и целует ее в щеку.
— Доброе утро, дорогой, — кидает взгляд на мужа, натянув улыбку.
— Дорогая, почему ты не разбудила меня? Я опять не услышал будильник, — отец садится на свое место во главе стола, и горничная приносит ему дымящуюся яичницу с беконом.
— Хотела дать тебе возможности поспать подольше, — кладет свою наманикюренную руку поверх отцовской. Все в ее движениях говорит о наигранности, и меня чуть не передергивает от этого зрелища.
Всегда удивляет, как отец не замечает этого. Неужели настолько сильно любит ее?
Она ведь с ним только из-за денег. И прекрасно понимает, что я знаю об этом. Поэтому мечтает поскорей сплавить меня из этого дома. Но я и сама уже подумываю переехать. Я достаточно зарабатываю в семейной компании, имею кое-какие накопления и могу себе позволить купить пусть и небольшую квартиру.
Но жить под одной крышей с мачехой я больше не собираюсь и делаю ей этим большое одолжение.
— Пойду собираться на работу. Приятного аппетита, пап, — целую отца в щеку и выхожу из столовой.
Захожу в свою просторную комнату, оформленную в бежево-голубых тонах, и сразу направляюсь в гардеробную.
Снимаю с плеч шелковый халат, кидая его на софу, стоящую посреди помещения, и беру с вешалки достаточно консервативный деловой костюм цвета слоновой кости с приталенным пиджаком и брюками со стрелками. А под низ одеваю обычную белую блузку.
Уже представляю, как мачеха закатит глаза, увидев меня в привычном сдержанном образе.
Быстро причесываю светлые волосы, заплетая в тугой пучок, и наношу легкий макияж, только подкрасив и без того длинные ресницы. А на губы прозрачный блеск.
Обуваю бежевые туфли лодочки на ноги и, взяв сумочку с ключами от машины, выхожу из комнаты.
На входе сталкиваюсь с отцом, уже одетым в деловой костюм и начищенные до блеска туфли. Как всегда, его провожает Глория.
Услышав топот моих каблуков она поворачивается и осматривает меня с ног до головы.
Не могу удержаться и смеюсь себе под нос, покачав головой от того, какое забавное у нее сейчас выражение лица.
— Водитель уже ждет. Поедешь со мной, Лорен? — интересуется отец, открывая дверь, не заметив реакции своей жены.
— Нет, пап. Ты же знаешь, я безопасней чувствую себя, когда сама за рулем. Увидимся в офисе, — мягко улыбаюсь отцу и, проходя мимо недовольной Глории, следую к двери, ведущей в гараж.
Сажусь в свой низкий спортивный автомобиль, в салоне которого приятно пахнет морской свежестью купленного недавно нового ароматизатора, и пристегиваюсь.
Люблю сидеть за рулем сама и контролировать машину. К тому же с моей небольшой резвой малышкой удобно маневрировать между рядами, когда в городе большое скопление машин. К сожалению, Чикаго, как и многие мегаполисы соединенных штатов, страдают от многочисленных пробок. И купив собственную машину, я сразу почувствовала разницу и теперь всегда приезжаю на работу раньше отца.
***
Слышу стук в дверь своего кабинета и отвлекаюсь от экрана, в очередной раз перечитав условия нового контракта на строительство спортивного комплекса, тендер на который мы выиграли на прошлой неделе.
— Войдите!
В кабинет входит моя помощника Миранда и направляется к моему столу.
— Мисс Грейсонт, подпишите отчет.
— Хорошо, — беру из рук помощницы бумаги и ставлю свою размашистую подпись.
— Через час придет мистер Джонсон, с которым у вас назначена встреча.
— По поводу строительства развлекательного центра, на территории которого хотели построить детскую больницу?
— Да.
— Боюсь, мне нечем будет его порадовать, — отдаю документы Миранде, и она выходит из кабинета.
Никогда не понимала людей, которые ставят бизнес и деньги выше чего-то человеческого.
Этот участок давно планировался одной благотворительной организацией под постройку больницы для детей с тяжелыми генетическими заболеваниями. И я воспринимаю такие вещи очень остро и надеюсь, что не сорвусь на этого мистера Джонсона.
Через час звонит рабочий телефон по внутренней линии, и я нажимаю кнопку ответа.
— Да?
— Мистер Джонсон уже здесь, — произносит моя помощница на той стороне.
— Вы не на громкой? — на всякий случай уточняю.
— Нет.
— Приглашайте его. Но не вздумайте нести кофе. Он здесь долго не задержится.
— Я вас поняла, мисс Грейсонт.
Через минуту слышу стук в дверь и произношу одобрительное «войдите».
В кабинете появляется слишком тучный мужчина, едва вмещающий в дверной проем. Его рубашка расходится, ее едва удерживают пуговицы из-за слишком толстого живота. Крупное лицо, все влажное от пота. И весь его вид только еще больше отталкивает.
Сегодня на улице на удивление жарко для майского месяца, но потный он явно от своего лишнего веса.
— Мистер Джонсон, — приветствую его, натянув улыбку, и встаю со своего места, протянув ему руку.
— Мисс Грейсонт, — пожимает своей потной ладонью мою, которую хочется сразу одернуть. Замечаю, как проходится по мне голодным взглядом. — Рад наконец-то познакомиться с вами, — на лице появляется хищная улыбка.
— Я тоже. Присаживайтесь, — указываю на кресло, стоящее перед моим столом.
Он садится, и я, незаметно вытерев ладонь о брюки, возвращаюсь на свой стул.
— Честно говоря, не ожидал увидеть перед собой такую молодую и красивую женщину, — произносит, доставая из кармана платок, и вытирает им засаленный лоб.
— Давайте лучше ближе к делу, — его наигранная доброжелательность вызывает раздражение.
— Мисс Грейсонт, на прошлой неделе я общался с вашим отцом, и он отправил меня к вам, сказав, что вы даете добро по таким проектам.
— Неужели? — сама удивляюсь его словам. Я пока еще не вхожу в состав совета директоров, чтобы отец возлагал на меня такие решения. Но это знак, что он стал доверять мне больше. — Раз уж так, мистер Джонсон, — сажусь на стуле ровней, чтобы придать твердости своим словам. — Я вынуждена отказать вам.
— Но как? Я очень рассчитывал на вашу компанию. У вас самые демократичные цены и выгодные условия для строительства, — вижу, как он удивлен и разочарован.
— Мистер Джонсон, вы знаете, что там планировалось построить изначально?
— Знаю. Но выгодней там будет построить развлекательный центр, в котором тоже смогут проводить время дети с родителями, — от его безразличного тона тело мгновенно напрягается.
— Вы считаете, это важней лечения детей, которые не могут позволить себе хождение по развлекательным центрам по причине тяжелой болезни? — чувствую, что начинаю терять самообладание.
— Строительство больницы там нецелесообразно, — произносит, на мой взгляд, абсолютно пустой аргумент, полностью лишая меня возможности хоть как-то оправдать его.
— Мистер Джонсон, ваше предложение не интересно для нашей компании. Поищите партнера в другом месте, — отрезаю и хочу, чтобы он поскорей убрал свое крупное тело из моего кабинета.
— Но наш бюджет ограничен.
— Увы, ничем не можем помочь, — развожу руками в наигранном сожалении. — Всего доброго, мистер Джонсон, — даю понять, что разговор окончен.
— Уф… — крыхтя, встает со стула и идет к выходу.
Через пару минут нажимаю кнопку на рабочем телефоне, вызывая свою помощницу.
— Да, мисс Грейсонт?
— Он ушел?
— Да. Кажется, он был очень расстроен.
— На будущее не назначайте ему встречи со мной. Для него меня нет.
— Хорошо.
— Надеюсь, на сегодня больше никому не назначено?
— Больше нет, мисс Грейсонт.
— Хорошо. И сделайте мне, пожалуйста, кофе, Миранда, — отключаюсь и откидываюсь на спинку кресла, выдохнув с облегчением.
После этой короткой неприятной встречи, ощущение будто из меня высосали все соки. Похоже, мне придется учится справляться со своими эмоциями и не реагировать на таких людей, если отец собирается расширить мои полномочия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Согласие на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других