Вот слова

Аркадий Штыпель

Новая книга стихов Аркадия Штыпеля русского поэта, переводчика, критика, автора культового перевода пушкинского «Мороз и солнце» на украинский, победителя «Слэма на развалинах» и первого украинского слэма, физика-теоретика по образованию. В книге собраны стихи последних лет (часть из них публикуется впервые) и некоторое количество текстов, которые автор решил воспроизвести повторно. В отдельную подборку сведены сонеты, ранее представленные в разрозненных публикациях. Завершает книгу небольшой раздел эссеистики.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вот слова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«СТРЕЛКА переползает за час ночи…»

СТРЕЛКА переползает за час ночи

заблужденьями чреват дар речи

уму нужен шум

неточность в расчете

назойливая заумь типа гумм цумм зумм

или на одной какой-нибудь вибрирующей ноте

что-то вроде омм мани падме хумм

ум

заходит за ум

такая заклинающая клинящая речь

такой тлеющий темноватый раздвоенный язык

поэт говорит, что мир это русская печь

философ утверждает что мир есть бзик

или что мир есть воля и представление

какое-нибудь лазерное на резкость наведение

просветленных объективов разгневанного дня

смотри вот сортир а за ним пустыня

скажи скажи сыр а еще лучше дыня

а перед объективами

все хочут быть красивыми

выпрашивая тишины

как будто умалишены

…………………………..

но вот надвигается глобальное потепление

коммунальное уплотнение

вытаивает арктики сугроб

грядет мировой потоп

больно уж атмосфера надышана!

а по долгой трубе

бе-бе-бе бла-бла-бла

благодетельный бег

голубого бабла

и

акции

гражданского

неповиновения

паника на бирже: бежать куда?

впрочем говорят

что все наоборот

что это начало нового оледенения

и новый ледник слизнет

наши аэродромы и города

впереди нам не слишком многое светит

какое-нибудь бледное солнышко посреди голых ветвей

и мы должно быть станем эволюции тупиковой ветвью

как сказал бы поэт родионов андрей

как сказал бы поэт андрей родионов:

это догонит каждый кто не совсем бестолков

нас вытеснит мелкое племя неприметных пока салабонов

радужная раса квазибелковых мозгов

прощайте лунные поляны

прощай багряный тучеход

и солнца желтые кусманы

на лоне маслянистых вод

и часовые распояски

от гринвича до аляски

и приснопамятный вертеп

нас услаждающих евтерп

прощай планета голубая

баюкая и улыбая

………………………

хорошо бы хорошо б

нам освоить фотошоп

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вот слова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я