Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста

Анна Бахтиярова

Привет, я Кирстен – хроническая неудачница. Родилась в семье магов, но без единой магической искры, а чужая магия бьет рикошетом. С работы погнали в шею, а замуж готов взять разве что трижды вдовец. Однако – вот чудо! – мне предложили место в гостинице для людей. Работа, на первый взгляд, не пыльная, а владелец заведения – мужчина моей мечты. Почему бы не согласиться и не отправиться туда в компании говорящей живности? Кто бы еще предупредил, что гостиница со странностями, а покинуть ее я смогу не раньше, чем через год…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Арья

«Ты прекрасна, любимая…»

Он смотрел на меня с восхищением. Любовался. А я чувствовала себя уставшей и злой.

«Ненавижу это место! Хочу ехать. Пожалуйста!»

«Но здесь теперь наш дом. Ты полюбишь его. Вот увидишь. Всё наладится, Арья»

Мне хотелось разреветься в голос. Он притащил меня в глушь, увёз от всего привычного и ждет, что буду прыгать от радости. Не хочет видеть, что я живу, будто птица в клетке. Как цветок, который срезали и поставили в вазу!

«Арья, ну же улыбнись…»

Но я только топнула в сердцах и умчалась вверх по лестнице, подобрав длинный подол…

— Да чтоб всем провалиться!

Я проснулась разбитая и злая не меньше, чем женщина из сна. Ибо вместо того, чтобы отдохнуть и набраться сил, я вынуждена была наблюдать за чужими печалями. Однако не могла не признать, что сон очень странный. Хотя бы потому, что мужчиной, с которым говорила таинственная Арья, был тот самый незнакомц из зеркала. На этот раз, правда, он выглядел вполне прилично. Был полностью одет и не испачкан в саже.

Встав с кровати, первым делом я раздвинула шторы и застонала. Ночью шел дождь, и бушевал ветер, но сейчас погода наладилась. По небу взбиралось солнце, старательно посылая теплые лучи на землю. Не пройдет и пары часов, как всё вокруг высохнет. Так что экскурсия, организованная Майло, состоится. С другой стороны, подумаешь Майло! Мне сейчас куда меньше хотелось встречаться с Виктором. Я не представляла, как смотреть ему в глаза, и как себя вести. Сама не понимала, чего больше боюсь: его новых попыток получить меня или безразличия.

На завтрак Виктор не явился, предоставив мне возможность спокойно поесть. Но кусок всё равно не лез в горло.

— Вы здоровы, леди Кирстен? — поинтересовался доктор Рутенберг. — Выглядите бледной.

— Плохо спала, — призналась я и поймала хмурый взгляд Оливии, подозревающей, что «спала» я не одна, потому и не выспалась. Еще и отсутствие Виктора навевало разные мысли. Может, он так утомился за ночь, что проспал.

Леди Эверет, тем временем, усмехнулась.

— Надо спать ложиться вовремя, милочка. Если не спится, овец считать. Или коз, — проговорила она назидательно, намазывая хрустящую булочку повидлом. — А не бродить полночи по замку.

— Вы о чем? — не поняла я. — Что значит — «бродить по замку»?

— То и значит, — пожилая дама подарила сердитый взгляд. — Я вас видела. Нынче ночью. Проснулась от того, что кто-то ходит в коридоре туда-сюда. Вышла, чтобы сделать замечание, и увидела вас с подсвечником в руках. Вы заворачивали на лестницу, но обернулись в последний момент. Так что я вас узнала.

— Но я…

— Кстати, зачем вы надели то старомодное белое платье? — перебила она. — Были похожи на призрака в темноте. Мне в первый миг даже сделалось нехорошо.

У меня голова пошла кругом.

— Уверяю вас, леди Эверет, это была не я. Не знаю, кого именно вы увидели, но я всю ночь провела в спальне. Возможно, это была горничная. Летти. Она, правда, верит во всякого рода мистику. И считает своим долгом разгонять привидения.

Пожилая дама гневно фыркнула.

— Я может, не молода, как вы, но еще в своем уме, и зрение у меня отличное, — отчеканила она. — Та блаженная девушка — Летти — блондинка. А вы брюнетка. Я способна отличить одну от другой.

У меня на языке вертелись новые возражения, но я решила, что лучше промолчать. Щеки леди Эверет раскраснелись. Не дайте боги, удар хватит. Да и спорить с постояльцами — себе дороже. Я — так я. Пусть верит, во что хочет.

В половине одиннадцатого явился Майло. Минута в минуту. При полном параде. В выходном костюме и галстуке-бабочке.

— Вы и есть экскурсовод? — поинтересовался Виктор, как раз спустившийся в холл. Меня он предпочел не заметить. — Рад, что вам в голову пришла эта идея. Нам всем будет полезно поближе познакомиться со здешними местами.

Майло улыбнулся и чуть склонил голову.

— Надеюсь, все останутся довольны.

На экскурсию отправились все постояльцы, включая замаскированного владельца. И разумеется, я. С козой. Благо Майло заблаговременно подготовился и прибыл на тележке с двумя длинными скамейками, больше похожими на диванчики, так что места хватило всем. Сам экскурсовод сел с нами. Лошадьми же управлял юноша лет восемнадцати. Причем делал это довольно умело. Тележка ехала по деревенской дороге аккуратно, без лишней тряски. Я устроилась с краю. Рядом с доктором Рутенбергом и напротив Майло. Герти легла у меня в ногах, решив, что нынче не время проситься на сиденье.

— В Чертерли семь деревень, — начал рассказ Майло. — Моя — под названием Радужная — ближайшая к замку и станции. — Там живет около сорока семей. Большая часть поселилась здесь в последние лет двадцать. Люди начали приезжать, когда о наших местах и благодати стали писать в газетах. Но есть кланы, живущие здесь не первое столетие. Семья Роджерс — одна из них. Так что, уверяю, мне известны многие секреты Чертерли. И я с удовольствием поделюсь ими с вами. Спрашивайте обо всем, что сочтете нужным.

— Расскажите о замке, — попросила Оливия. — Говорят, — она сделала большие глаза, — там водятся призраки.

Как ни странно, вопрос прозвучал по-деловому. То ли Майло ее не интересовал, как мужчина, то ли она держала себя в руках в присутствии отца.

— Да, такие слухи ходят, — признался Майло. — Но думаю, дело в мрачной истории замка. А еще в том, что он сменил много владельцев. Вот люди и судачат. Списывают всё на призраков, выгоняющих новых обитателей.

— Мрачная история? — переспросила я, хотя обещала себе не заговаривать с магом.

— Мрачная и печальная, — подтвердил он. — Она связана с семьей Саливан. Первыми владельцами были Патрик и Виолетт Саливан. Супруги поселились здесь в молодости и прожили душа в душу до старости. Это они назвали замок «Пепельным ангелом». Саливаны любили свой дом и здешние места. Их сын Вильгельм не разделял этой любви. Едва повзрослев, уехал в город, чтобы устроить жизнь там. Ему это, в общем-то, удалось. Вильгельм Саливан стал владельцем нескольких гостиниц, деньгам счета не знал. Вот в личном ладилось не всё. Первая жена умерла во время родов, и на руках Вильгельма остался маленький сын Эфран. Отец недолго проходил вдовцом, нашел себе другую супругу. Вскоре родился еще один ребёнок, а сын от первого брака стал лишним в новой семье. Мальчика забрали на воспитание бабушка с дедом. Эфран Саливан вырос в этом самом замке и, в отличие от Вильгельма, очень его любил. Став взрослым, он тоже перебрался в город, получил образование, женился. Однако когда Патрик и Виолетт скончались и оставили «Пепельного ангела» ему в наследство, решил обосноваться здесь. Вместе с молодой женой Арьей.

Я резко подалась вперед и чуть не рухнула на Майло, а заодно задела ногой Герти. Та что-то буркнула под нос, но никто и не заметил, будучи поглощенными рассказом.

— Супругу Эфрана Саливана звали Арьей? — прошептала я плохо слушающимися губами, а на лбу выступил холодный пот.

Может, мои сны не такие уж и бредовые, как мне казалось?

Но тогда… тогда и рассказы о привидениях могут быть не лишены смысла.

— Да, Арьей, — кивнул Майло и продолжил рассказывать историю следующего поколения Саливанов. — Эфран хотел вдохнуть жизнь в здешние места. Ему в голову пришла идея открыть в «Пепельном ангеле» гостиницу. Еще сто лет назад! Представляете! Но ничего не вышло. Говорят, что Арья Саливан не разделяла восторгов мужа и ужасно здесь скучала. Грозилась бросить мужа и вернуться в город. Они постоянно ссорились. Никто не знает, что именно стало причиной трагедии. То ли одна из ссор вышла из-под контроля, то ли Эфран узнал о неверности супруги (была и такая версия), но однажды утром слуги нашли их тела. Эфран убил Арью, а потом и себя. Детей у пары не было, и замок достался брату по отцу — Джереми Саливану. Тот, недолго думая, его продал, а деньги вложил в семейное гостиничное дело. А дальше, как я уже говорил, началась бесконечная смена владельцев. Большинство долго здесь не задерживалось и возвращалось в город. Нужно любить уединенную жизнь на природе, чтобы остаться насовсем.

— И правда, очень мрачная история, — согласилась леди Ровенир и поёжилась. — Жаль, что Эфран Саливан наложил на себя руки. Его следовало запереть в темнице до конца дней.

— Саливан сам во всем виноват, — вторил ей доктор Рутенберг. — Он мог сто раз любить замок и всю округу, но запирать здесь молодую жену, привыкшую к городской жизни, чистой воды безрассудство. Сюда хорошо приезжать на несколько дней, чтобы отдохнуть от шума и суеты. Но жить постоянно… Нет уж, увольте.

— Каждому своё, — улыбнулся Майло и перевел тему. — Давайте теперь займемся чем-нибудь приятным. Если посмотрите направо, увидите главные ворота моей деревни Радужной. Предлагаю прогуляться по ней, а я расскажу несколько занятных историй. Местных легенд, так сказать.

Повозка миновала ворота, и мы спустились на дорожку из темно-серого камня. Признаться, при слове «деревня» я представляла ряд деревянных домишек, много повидавших и покосивших. Однако взору предстала совершенно иная картина: добротные кирпичные дома в два, а то и в три этажа. С верандами, балконами и уютными садиками за невысокими заборчиками.

— Здесь мило, — проговорила я.

— А, по-моему, приторно, — отозвалась шагающая рядом Герти.

Все шли парами, кроме Майло: Ровениры, я с козой, доктор с дочкой, леди Эверет с Виктором, который продолжал меня игнорировать. Майло держался сбоку, чтобы всем было его слышно.

— А расскажите о камнях, — попросила леди Ровенир. — Все в гостинице постоянно напоминают, что нельзя ходить на северную поляну. Но почему, не объясняют.

Майло нахмурился.

— Камни опасны, леди. Все, кто к ним подходит, начинают болеть и долго не могут вылечиться. Самое печальное, что когда-то они, как и всё в наших краях, дарили… нет, не благодать. Камни исполняли желания. По одному на человека или мага. Можно было прийти к ним и попросить то, что хочется больше всего на свете. И это сбывалось. Но потом что-то случилось. Никто точно не знает, в какой момент это началось. Сначала камни начали исполнять желания в извращенном виде. Например, ты мечтал найти средства на открытие собственного дела. И получал их. Но в качестве наследства после смерти любимого отца. Согласитесь, это вовсе не то, чего хотел желатель. А дальше стало еще хуже. Начались хвори. Старейшины говорили, что дело в одном из желателей. Кто-то попросил нечто настолько мерзкое, что отравил камни. Они исполнили желание, но с тех пор не могли работать, как раньше. Стали передавать этот «яд» другим.

Все молчали. Очередная история Майло оставила тягостное впечатление. Только леди Эверет отнеслась к рассказу иначе.

— Что за бред! — фыркнула она. — Отравленные камни!

— Как я сказал, они не всегда были такими. Первые изменения заметили лет восемьдесят или девяносто назад. А дальше…

— Я приезжала в Чертерли чуть более полувека назад, — перебила пожилая дама. — Подходила к этим камням, и со мной всё было в порядке. Никаких хворей или извращенного исполнения желаний.

— Может, вы стали редким исключением, — пожал плечи Майло и добавил, обращаясь к остальным: — Камни, действительно, опасны, леди и господа. Я бы крайне не советовал это проверять. Но давайте всё-таки займемся чем-нибудь приятным. Приглашаю в сувенирную лавку. Уверен, вы найдете поделки местных умельцев занятными.

Постояльцы сразу оживились и дружно зашагали за Майло. Все до одного скрылись в деревянном домике, разрисованном разноцветными узорами. Даже Герти. Я одна осталась снаружи. После мрачных рассказов мне не хватало воздуха. Хотелось подышать, а заодно побыть наедине со своими мыслями. Что-то беспокоило меня в этой истории с камнями. Правда, я не могла понять что. Странная тревога сидела глубоко внутри и царапалась, как хищный зверек. Всё казалось, следует вспомнить нечто важное. Но это важное не желало вспоминаться.

Чтобы немного успокоиться, я прошлась несколько раз вдоль домика. Потом обогнула его с правой стороны и решила сделать круг. Но дойдя до задней части, остановилась. Сразу за домиком начинался лес. Никакого забора. Просто частокол высоченных деревьев. Сама не знаю, что меня дернуло туда пойти. Будто магнитом потянуло. Точь-в-точь, как магические рикошеты ко мне. Мысли в голове стали вязкими, а ноги сами шагали вперед. Шаг, еще один и еще. И вот я уже среди вековых стволов.

— Стоп! — приказала я себе. — Ты девушка городская. Нечего делать в лесу. Живо назад.

Я повернулась, послушавшись саму себя и… замерла, а на лбу выступил холодный пот.

— Какого…

Я ничего не понимала. Передо мной полагалось находиться деревне Радужной и сувенирной лавке, от которой я только что отошла. Но нет. Их не было в помине. Только лес. Сплошной древний лес. Со всех сторон сразу! Под безумный стук сердца я рванула вперёд, пытаясь найти обратную дорогу. Но не тут-то было. Под ногами сердито хрустели сухие ветки, а всё вокруг выглядело так, словно здесь на много-много километров нет ни намека на цивилизацию.

— Майло! Виктор! Кто-нибудь! — закричала я и сама испугалась звука собственного голоса. Он звучал глухо, будто был не совсем живым. Или я была… хм… того…

Со страху я припустилась еще быстрее и не рассчитала. Зацепилась ногой за корягу и растянулась во весь рост, испачкавшись в грязи. И стоило надевать выходное платье! Впрочем, нашла о чем думать, глупая! Я одна посреди леса. Грязь на платье — дело десятое, если не двадцатое.

— Помогите, — прошептала я несчастно.

Естественно, никто не отозвался. Если уж на крик не отреагировали. На шепот, тем более.

Я поднялась и пошла. Куда? Да черти знают! Не стоять же на месте. Мысль, что я могу уйти еще дальше от деревни, почему-то в голову не пришла.

Поначалу идти было трудно. Деревья так и норовили царапнуть острыми сучками, а корни обвиться вокруг лодыжек. Но минут через пятнадцать ситуация изменилась. Лес будто сам указывал дорогу. Мне чудились огоньки между стволами, да и ветви словно раздвигались. Мол, проходи, не стесняйся. Наверное, стоило озадачиться вопросом, а не заманивают ли меня в ловушку. Но ведь я и так в ней. Лучше идти, куда приглашают. Вдруг, правда, лес помогает? Ему же полагается дарить благодать.

Между частоколом деревьев образовался новый просвет, и я вышла на круглую поляну. Собралась, было, почувствовать облегчение, и вскрикнула от ужаса. В самой середине друг на друге лежала пара дюжин ассиметричных камней. Темно-серых с черными прожилками.

— Северная поляна, — слетело с губ обреченно.

Вот и всё. Попалась.

С другой стороны, разве невезучая Кирстен могла выйти в иное место?

Я стояла и вместо того, чтобы уйти, пялилась на камни, как последняя дура.

Постепенно они перестали казаться страшными. Камни, как камни. В какой-то момент даже захотелось подойти к ним и коснуться.

— Не смейте, Кирстен!

Меня схватили за талию и резко рванули назад — в чащу.

— Как вы вообще умудрились сюда забрести! Боги! Мы вас восемь часов ищем!

— Как восемь? — я изумленно уставилась на Майло. Бледного и хмурого. — Я же здесь не больше часа.

Он только головой покачал. И потянул меня за руку.

— Идёмте. Отведу вас в гостиницу.

****

По дороге Майло не пожелал слушать мою историю. Ругался и обещал больше никогда не брать меня на экскурсии, раз я такая сумасбродная и ухожу одна далеко в лес. А в гостинице поднялся невообразимый шум. Все желали узнать, как я умудрилась потеряться. Даже Виктор смягчился. Смотрел заботливо. Но я чувствовала себя такой уставшей и расстроенной, что махнула рукой и объявила, что хочу отоспаться после треволнений.

В спальне я всё рассказала Герти. Как ни странно, коза поверила.

— Я же говорила, что лес тут странный.

— Не пойду туда больше. И ни в одну деревню тоже.

— И правильно.

Вскоре я уснула. Но ненадолго. Проснулась с ощущением, что на меня кто-то смотрит. Села на постели и замерла, не понимая, сплю я или бодрствую.

На меня взирала… я сама. Только в белом старомодном платье и с подсвечником в руках.

— Ге-ге-ге… — я ткнула в бок оставшуюся ночевать со мной козу.

— Чего тебе? — отозвалась она сонно.

— Глянь.

— Куда? — коза повернула голову и по спальне пронеслось громкое «меееее!»

Привидение (или кто она там была?) посмотрело на нас печально и ушло сквозь стену…

А я проговорила, причем на удивление, твердо:

— Утром уезжаем. Ну этот Чертерли к чертям.

— К чертям, — согласилась Герти и скрылась под одеялом с рогами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я