Артефакты Махмуда – Пахлавона

Анатолий Cарычев

Удар молнии в самолет привел к переносу сознания одиннадцатилетнего мальчика живущего в городе Хиве в 1942 году. Схватки с бандитами, диверсантами предстоят маленькому мальчику в тяжелые военные годы не только в старинном городе Хиве, но и на берегу Аральского моря.

Оглавление

Глава пятая

Странные и совсем не дешевые подарки Блатного.

В дверь осторожно постучали.

Вошла санитарка, неся в правой руке, что-то объемистое, завернутое в белую ткань.

— Вам прислали подарок! — объявила санитарка, ставя на койку Васи объемистый сверток, и поднимая глаза вверх.

Санитарка недовольно поджала губы, показывая свое отношение к подарку, нехотя выдавив:

— Послезавтра Новый Год, готовьтесь к празднику! — явно выполняя, чье-то приказание, подошла к обрезу, перелила грязную воду в помойное ведро, и, переваливаясь c ноги на ногу, вышла из палаты.

— Плов принесли! — оглушительно завопил Гайрат, соскакивая со своей кровати, с ложкой в правой руке.

— Хозяин сам скажет, когда плов надо кушать! — ответил Блатной, судорожно сглотнув слюну.

— У меня только ложки нет! — развел руками Вася, следующим движением, развязывая белую материю, которую решил обязательно оставить себе, до того она была мягкой и приятной на ощупь.

Под тканью оказался небольшой ляган[32], на котором горкой лежал ослепительно белый плов, с небольшими кусочками мяса, желтой морковью, рядом с которым лежала большая ложка из нержавеющей стали.

— Это настоящий Хивинский плов! Такой плов умеют готовить только в Хиве и Ургенче! — гордо заявил Блатной, выдвигая на середину палаты свою тумбочку.

Едва только Гайрат, отодвинув в сторону маленького Васю, протянул ложку к плову, предлагая сразу преступить к еде, как Блатной рявкнул:

— Тохта[33]! — сделав своей ложкой странный жест, как будто замахивался.

Гайрат метнулся к своей тумбочке и вытащил из нее тарелку.

«Не мешало бы помыть руки и помыть тарелку из тумбочки! Неизвестно, кто лежал на этой койке до тебя, и что с этой тарелкой делали!» — напомнил санитарный врач из головы Васи.

Взяв тарелку из своей тумбочки, Вася зачерпнул ей воду и тщательно помыл ее, а потом и свои руки.

Положив по три ложки плова в каждую тарелку, Вася, извиняющимся тоном, сказал:

— Надо на утро немного плова оставить!

— А мне и всего лягана одному не хватит! — громко заявил Гайрат, с вызовом смотря на Васю.

— Давай я тебе добавлю! — улыбнулся Вася, перекладывая еще одну ложку плова с горкой на тарелку Гайрата.

— Давайте я вам лучше расскажу историю плова! — медленно предложил Блатной, отправляя в рот немного рассыпчатого риса.

— С интересом послушаю, — моментально отозвался Вася, следуя примеру Блатного, и внимательно прислушиваясь к своим ощущениям, едва первые рисинки попали на язык.

Вроде желудок благосклонно принял первую четверть столовой ложки плова, и не думал бунтовать.

Гайрат быстро заработал ложкой, и через минуту закончил есть, жадно поглядывая на ляган.

— В переводе с древнегреческого языка, название плов или полув, означало «разнообразный состав». С течением времени «полув» превратился в «пилав», «палау», «полов», «члав» и стал популярным восточным кушаньем во многих странах мира. Узбеки и таджики считают, что название этого кулинарного шедевра складывается из начальных букв продуктов, входящих в его рецептуру: П — пиез[34], А — аез[35], Л — лахи[36], О — олио[37], В — вет[38], О — об[39], Ш — шалы[40]. Получается «паловош»[41], постепенно это слово сократилось до «палова», или по-русски — плова.

История происхождения плова имеет несколько версий. По одной из версий плов является изобретением поваров знаменитого полководца Александра Македонского. Великий грек был очень разборчив в еде и любил острую пищу. Надо было кормить колоссальную армию, которая пересекала огромные пространства. И не просто кормить, а хорошо кормить! И самое главное кормить пищей, продукты для которой могут долго храниться в условиях жаркого климата! А ведь холодильников до нашей эры изобретено не было!

— Гайрат! Вскипяти воду! — попросил Блатной толстого мальчишку, который улегшись на койку ковырял в зубах грязным указательным пальцем.

— Тебе надо, ты и вставай! — отозвался Гайрат, не меняя положения тела.

— Я сделаю! — вызвался Вася, убирая ляган с пловом в свою тумбочку.

Налив в металлический стакан воду, Вася только опустил кипятильник, как Гайрат схватив вилку, сунул ее в розетку.

— Так нельзя делать! Меня могло убить электрическим током! — громко заявил Вася укоризненно качая головой.

— Одним беспризорником в Хиве меньше будет! Совсем не жалко! — хмыкнул Гайрат, подходя к своей тумбочке и вынимая из нее палку козы.

— Вася не беспризорник! У него есть мама, которая к нему приезжает! Очень красивая женщина! Я ее один раз в Хиве видел! — вступился Блатной, мечтательно поднимая глаза вверх.

— Шлюха — она твоя мать! Бросила сына в детский дом, а сама с хахалем убежала! Я ее видел с майором — НКВДшником! — громко заорал Гайрат, делая страшную рожу.

Вася подскочил к Гайрату, и нанес три быстрых, но не сильных удара ногами в солнечное сплетение, по печени и в промежность, от которых противник свалился на пол и завыл дурным голосом, мелко тряся головой.

— Мать — святая женщина! Ее нельзя никогда трогать! — наставительно заявил Блатной и укоризненно посмотрел на лежащего на полу толстого мальчишку, который зло щерился и тихонько подвывал, зло кусая нижнюю губу. Вася в это время, насыпал в стакан щепотку чая и закрыл пиалой, так, кстати, оказавшейся во втором отделении его тумбочки. — По другой версии это блюдо — плов, было распространено среди народов Востока с незапамятных времен, что подтверждено документально. Первые упоминания о плове встречаются сразу в нескольких старинных летописях десятых — одиннадцатых веков. В них описываются праздники народов Востока, свадьбы, торжественные мероприятия и поминальные обряды, на которых подавали блюда из риса с мясом и специями — плов. Гайрат громко взвыл, закатил глаза и, дернувшись, потерял сознание. — Тяжелый боров! — констатировал Блатной, подхватил Гайрата на руки, обернутые грязным полотенцем, и положив на койку, прикрыл одеялом, вопросительно посмотрел на Васю, одновременно выкинув полотенце в угол к помойному ведру. — Час — полтора наш сокамерник будет без сознания, а потом заснет, и будет спать до утра, — небрежно махнул правой рукой Вася. — Вроде сил у тебя немного и сам ты маленький, но не хотел бы я стоять на твоей дороге, пацан! — покачал головой Блатной, укладываясь на свою койку. Вася налил в пиалу чая, поставил на свою тумбочку, а металлический стакан отнес Блатному, попутно отметив, что вся аура лежащего человека, черная. — Сделай еще кипяточку, пацан, я чифир заварю! Все тело болит и особенно грудь! — пожаловался Блатной, мотая головой и сплевывая в свою баночку черную кровь.

— Я могу немного облегчить Вам боль, но чисто симптоматически! — развел руками Вася, с жалостью смотря на лежащего человека. — Мне кажется, что я сегодня умру. Если так случится, найди на базаре Лафу и скажи, что моя нычка в мазаре Керим-бея под шестым кирпичом в левом углу. Себе там возьми кристалл. Он не очень большой, его легко спрятать, а в паре они могут копировать вещи! — Что значит копировать? — спросил Вася, оглядываясь на храпящего Гайрата, а потом на дверь. — Положишь между двумя кристаллами монету, протянешь две руки, и спокойно, не торопясь, скажешь: «Айкуст иншалла» и появляется новая, точно такая же монета! — замотал головой Блатной, сделав правой рукой скользящее движение. В руке Блатного появилась белая пиала, диаметром с два дюйма, к дну которой был, чем-то — черным, приклеен прозрачный кристалл, размером с фасолину.

Глоссарий к пятой главе

Ляган[32] — керамическая расписная тарелка, обычно изделия местных мастеров. Бывают ляганы диаметром метр и больше. Прим автора. Тохта[33] — стой! Узб яз

П — пиез[34] — лук тюркск.

А — аез[35] — морковь тюркск.

Л — лахи[36] — мясо), тюркск.

О — олио[37] — масло греч, тюркск.

В — вет[38] — сол, тюркск.

О — об[39] — вода, тюркск.

Ш — шалы[40] — рис, тюркск.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я