Легенда о вампирах. Диаблери

Ана Шерри, 2023

Роман от Аны Шерри – автора бестселлеров «Хрупкое равновесие», «Я подарю тебе крылья», «Бисцион». Чувственная любовная линия, вампиры в декорациях маленького заснеженного городка, интригующая легенда «Диаблери» и череда загадочных убийств. Что ждет героев на этом извилистом пути к правде? Иллюстрация на обложке: Elena Rudman. В кардиологическом центре никто не подозревает, что медсестра Лия Бран – трехсотлетний вампир. Она улыбчива и добродушна, старается вести обычный человеческий образ жизни. Ее друг и коллега Мариан тоже скрывает тайну: он человек, но живет уже больше ста лет. Пока Лия и Мариан пытаются отыскать причины его долгой жизни, в центре странным образом начинают погибать сотрудники. За расследование берется Ален Дандевиль – гордый и надменный кардиохирург, звезда больницы, любимец начальства. Сначала Ален подозревает в убийствах Мариана, но позже ему открывается тайна о настоящей природе Лии и существовании легенды под названием «Диаблери». Но только сплотившись Лия, Мариан и Ален смогут распутать жуткий клубок тайн. Удастся ли им отыскать настоящего убийцу? «Круговорот событий вовлекает с первых строк. Харизматичные герои пленят чувством юмора и всепоглощающей страстью друг к другу. Каково проявление истинной любви? Какие тайны скрывает далекое прошлое? Читаешь с замиранием сердца, пытаясь расплести клубок интриг и загадок». – Алина, автор блога «Девушка со страниц книг» Читайте бестселлеры Аны Шерри! Цикл «Одно небо на двоих»: 1. «Я подарю тебе крылья. Книга 1» 2. «Я подарю тебе крылья. Книга 2» 3. «Одно небо на двоих» 4. «Ла Элиза» Цикл «Хрупкое равновесие»: 1. «Хрупкое равновесие. Книга 1» 2. «Хрупкое равновесие. Книга 2» 3. «Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво»

Оглавление

Из серии: Одно небо на двоих

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о вампирах. Диаблери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Повсюду горели электрические свечи, не отличимые от настоящих. Легкий полумрак придавал этому заведению камерности. На выложенных камнями стенах красовались мечи, щиты, копья, кольчуги и все то, что могло принадлежать к эпохе рыцарства. Вся мебель была выполнена из грубого деревянного массива, и это усиливало ощущение того времени. Интерьер в целом впечатлял своей необычной задумкой.

Лия вошла в зал в сопровождении Мариана. Она выбрала для вечера белое длинное платье из тонкой материи, подвязанное серебристой лентой под грудью. С виду оно было простое, но на ее точеной фигуре платье сидело идеально, подчеркивая все ее достоинства. Плечи девушки оставались обнажены, и линия декольте открывалась самым выгодным образом. На шее красовалась тонкая нить белого жемчуга. Свободный фасон нижней части платья позволял окружению лицезреть только проступающие сквозь ткань контуры бедер и ног. При ходьбе юбка разлеталась, обнажая белые туфли на низком каблуке. Волосы Лия убрала в прическу, оставив несколько небрежно выпавших слегка волнистых прядей. Ее наряд соответствовал атмосфере, царившей в эпоху «рыцарей и дам».

Мариан с гордостью вел ее под руку, уверенный, что все мужчины ему завидуют.

— Лия, боже мой! — воскликнул чей-то голос. — Как же ты красива!

Лия обернулась и увидела Нину.

— Спасибо, но мне как-то неуютно.

— Почему? — удивилась та.

Лия пожала плечами и прошептала:

— Меня смущает мое платье.

При таком наряде оставаться незамеченной, как она привыкла, уже не получалось.

— Ты что! У тебя самый красивый наряд, и он очень подходит тебе. Ты выглядишь как принцесса.

— Спасибо, — смущенно ответила Лия, всматриваясь в толпу.

Людей было много. В основном — все сотрудники. Но были еще гости из других больниц, посетившие сегодняшнюю конференцию.

Несколько фуршетных столов соединили в один длинный.

— Кого все ждут? — спросил Мариан Нину.

— Начальство, — ответила она.

Димитрий еще не приехал. Как и Ален. Но до назначенных семи часов еще было время. Мариан извинился и оставил Лию с Ниной, а сам пошел к Мери. Она была в красном коротком платье, выделяясь среди черно-белых нарядов остальных гостей.

— Добрый вечер, дамы, — поприветствовал всех подошедший Марк Вольф, — вы прекрасно выглядите.

— Вы сегодня тоже выглядите просто потрясающе, — заметила Нина и тут же покраснела.

— Очень приятно, Нина, спасибо, — улыбнулся Марк.

Он редко улыбался, но сегодня делал это часто и искренне. Лия отметила про себя, что ему идет улыбка. Да и в принципе Марк — видный мужчина. В рабочей обстановке все воспринимается по-другому и многое не замечается.

Повисла неловкая пауза.

— Мы поздравляем вас с успешным выступлением, — сказала Лия, пытаясь сгладить неловкость. — Я сама не была на конференции, и, к сожалению, мне не удалось вас послушать, но говорят, вы выступили отлично.

— Спасибо, Лия, — посмотрел на нее Марк. — Сегодня все прошло очень гладко. Хоть и волнующе…

— Марк, ты стоишь в окружении самых красивых дам, — прервал его вошедший доктор Ширей. Рядом с ним шел Эмилиан Лоан. — Мы позавидовали и решили присоединиться к вашей компании.

Старый доктор поцеловал руку Нины.

— Сколько лет мы с вами работаем, дорогая?

— Доктор Ширей, уже двадцать лет. Довольно долго, — заулыбалась Нина.

Доктор одобрительно кивнул.

— Здравствуйте, — стеснительно пробормотал Эмилиан Лоан, подойдя ближе к Лие. — Вы очень красивы.

— Спасибо большое за комплимент. Расскажите, как прошло ваше выступление?

— У меня дрожали руки поначалу, и голос тоже. Но через несколько минут все пришло в норму, правда, до тех пор, пока не стали задавать вопросы.

— Вам задавали вопросы? — удивилась Лия. Хотя чему удивляться! Наверно, к моменту выступления доктора Лоана Ален Дандевиль вернулся на свое место тирана. Только ему придет в голову заваливать вопросами молодого, еще неопытного доктора.

— Да, задавали. Целых четыре. Но я смог ответить, — он улыбнулся. — Слава богу, вопросы были по моей научной работе.

— И кто? Кто пытался вас завалить? — Улыбка девушки исчезла с лица.

Доктор Лоан засмущался, и видно было, что он не особо хочет говорить на эту тему, но все-таки он ей ответил:

— Доктор Дандевиль. Все четыре раза.

Еще одна гирька упала на чашу весов Алена со знаком минус. Он постоянно вызывал у нее смесь чувств. То ее сердце бешено стучало при виде него, то она до трясучки его ненавидела. Да что же он за человек?

— Не могли бы вы пообещать первый танец мне? — галантно попросил Эмилиан и посмотрел в сторону Мариана, который мило беседовал с Мери. — Я думаю, ваш… э-э-э… друг не будет против?

Лия даже ахнула от неожиданного вопроса.

— Конечно, я с большой радостью потанцую с вами. А он, — Лия кивнула в сторону Мариана, — против точно не будет, это я вам обе…

Ее прервал внезапный гвалт аплодисментов. Сначала Лия даже не поняла, в чем дело, но потом она увидела начальника Димитрия, которого тут же окружила толпа людей. Она тоже начала хлопать, но взгляд искал другого человека, которого ей так хотелось увидеть. Или не хотелось, она уже запуталась в своем отношении к Алену.

— Браво! Браво шефу! — кричали люди.

Но Димитрий рукой дал понять, что хочет что-то сказать. Все замолчали.

— Не мне надо кричать «браво», — сказал Димитрий, — среди вас есть те люди, ради которых мы здесь собрались. Ваши коллеги-врачи сегодня прошли сложное испытание. Им было тяжело. Я видел волнение в их лицах. Но они смогли и прекрасно справились с ним. Я бы даже сказал, справились на «отлично». Хочу выразить им огромную благодарность за сегодняшнюю конференцию и самое огромное спасибо за их работу.

Он поднял бокал. И с криками «ура» снова раздались аплодисменты.

Лия даже засмеялась о волнения. В тот момент ей было как никогда хорошо. Среди своих коллег и друзей она не чувствовала себя одинокой. Ей хотелось веселиться. Эмилиан поднес ей фужер шампанского, и она сделала глоток.

Помещение наполнилось громкой, динамичной музыкой. Некоторые гости подходили к столу, решено было сделать фуршетный стол, чтобы люди больше общались между собой. И больше танцевали.

Лия снова начала искать Алена среди людей, но наткнулась только на недовольный взгляд Мариана и тут же опустила глаза на свой бокал.

Энергичные биты сменились романтической мелодией. Большинство людей вернулось к столу, лишь несколько пар остались танцевать в центре зала, среди них были и Мариан с Мери.

— Вы обещали мне танец. — Эмилиан протянул Лие руку.

А почему бы ей не отвлечься танцем, тем более она его обещала? Лия улыбнулась, поставила свой фужер на столик и вложила руку в теплую ладонь молодого доктора, и они закружились в танце.

Серый «Рендж Ровер» припарковался возле ресторана. Ален выключил двигатель и положил ключи в карман пиджака. Рядом с ним сидел Герман Кушнир.

— Я не очень одобряю эту идею с рестораном, — руки Алена все еще были на руле, — считаю ее опасной.

Герман посмотрел на здание из окна машины.

— Мне будет полезно понаблюдать за вашими сотрудниками в неофициальной обстановке. Не в рабочей. А вы мне поможете. Подмечайте, делайте выводы. Особенно меня интересуют одиночки. Замкнутые, необщительные.

— Это шутка? — Ален пристально посмотрел на него. — Вы хотите обвинить человека в том, что он вампир, только потому, что он одинок?

— Я не хочу пока никого ни в чем обвинять. Сегодня мы просто наблюдаем. Я хочу познакомиться со всеми вашими сотрудниками. А потом… — он задумался, — потом мы приступим к действиям.

— Впечатляет. — Ален открыл дверь машины и вышел. За ним последовал Герман.

Подойдя к входу в ресторан, они переглянулись.

— Ну что? С богом! — сказал старый Кушнир. — Ах да! Забыл, — он достал из кармана кулон на цепочке, — возьмите и наденьте. Это вербена. Внушение вампира на вас не подействует.

Ален отшатнулся.

— Так уж и не подействует?

— Возьмите, я сказал. Не хотите вешать на шею, так положите хотя бы в карман. Еще одну я сделал для Димитрия.

— Отлично, — сказал Ален и взялся за цепочку. Жестом он пригласил войти Германа первым.

В зале звучали тосты, шампанское лилось рекой. Музыка гремела. Эмилиан так закружил Лию в танце, что она едва не потеряла равновесие. Они смеялись, двигаясь по залу. А когда музыка стихла, он даже поклонился.

— Вам принести еще шампанского?

Лия кивнула. Она напьется, и когда увидит Дандевиля, то выскажет ему все, что о нем думает. В толпе она увидела Мариана, который шел к ней.

— Моя принцесса веселится, и мне это нравится. Эмилиан хороший человек.

— Хороший, — повторила она, — человек. — И хитро посмотрела на друга.

Но его взгляд был уже устремлен мимо нее, а на его лице появилась серьезность. Лия проследила за его взглядом и увидела подходящего к начальнику незнакомого мужчину преклонного возраста, лет шестидесяти. Они обнялись с Димитрием, и тот жестом попросил внимания.

— Прошу прощения, дорогие коллеги. Хочу представить вам моего лучшего друга Германа Кушнира. Мы с Германом вместе выросли, он был мне старшим братом.

— Здравствуйте, — начал говорить мужчина, — ваш начальник сказал мне, что сегодня у вас есть повод для праздника в связи с прошедшей конференцией, и пригласил отметить столь знаменательное событие. Примите мои поздравления. Профессия врача дана Богом, вы спасаете сотни жизней, вы являетесь частью Бога на земле. Вы посланы им, чтобы уберечь людей от тяжести болезней. Не всегда, конечно, это возможно. Люди смертны. Но вы облегчаете им страдания в самых тяжелых случаях. А иногда вы хватаете душу, которая покинула их, и возвращаете ее обратно в исцеленное тело. Я хочу вам сказать огромное спасибо за ваши труды, за вашу работу и еще раз поздравляю!

Он поднял бокал, они чокнулись с начальником и выпили до дна.

— Вот это он завернул речь! — Ален стоял в гардеробе и крутил в руках цепочку.

За ним наблюдала молодая гардеробщица, то опуская взгляд, то снова смотря на него. Он это заметил.

— Вам нравится?

Ален показал ей кулон. Девушка кивнула, и ее щеки тут же покрыл румянец.

— Тогда он ваш. — Ален протянул руку и вложил кулон в ладонь девушки.

* * *

В зале Мариан удивленно на посмотрел на Лию.

— Кто это? Он говорил странные вещи. Мне он не нравится.

Лия с интересом рассматривала нового мужчину. На первый взгляд ничего необычного, но что-то в нем было не так, он как будто светился изнутри. И запах. От него пахло ладаном.

— Это служитель церкви, — сказала она и посмотрела Мариану в глаза.

— В ресторане? — удивился он.

— Точно не на службе.

Снова заиграла медленная музыка, но Лия уже не хотела танцевать, ей захотелось выйти на свежий воздух. Стало душно от запаха ладана.

— Мариан, я выйду, ты не против?

— С тобой пойти? Ты себя хорошо чувствуешь?

Мариан взял ее за руку. Но она успокоила его, улыбнувшись:

— Я в туалет. Ты же не пойдешь со мной в женский туалет? Я быстро.

Он кивнул. Лия посмотрела еще раз по сторонам, но снова встретила неодобрительный взгляд друга.

— Я за тобой слежу.

Она кивнула и вышла из зала.

В дамской комнате Лия плеснула воды себе в лицо и, смотря в зеркало, вытерла бумажным полотенцем. Здесь не было запаха церкви, и ей стало лучше. Кто этот человек, говоривший о Боге? Зачем приглашать его в ресторан? Это все ей казалось очень странным. Но надо было пересилить себя, не обращать внимания на запах, держаться в стороне от Германа и наслаждаться праздником.

Девушка вышла в коридор, что граничил с раздевалкой, и собиралась уже зайти в зал, но решила, что еще ненадолго останется здесь и подышит чистым воздухом, без примесей церкви. Лию заинтересовала картина, висящая на стене, на которой прекрасная леди в белом одеянии возлагала меч на правое плечо молодого рыцаря, склонившегося перед ней на колени.

— «Акколада» Эдмунда Блэра Лейтона. Написана им в тысяча девятьсот первом году.

Лия услышала знакомый голос позади и обернулась.

— Красивая картина. — Ален смотрел на нее черными как ночь глазами. — Кстати, хорошая подделка.

— Вы и в живописи разбираетесь?

Казалось, она была ни капли не удивлена тем фактом, что видит его.

— Я разбираюсь во всем.

Сердце ее застучало сильнее, как и всегда, когда она видела Алена Дандевиля. Только сейчас что-то изменилось, что-то стало другим. Вот тот момент, которого она ждала, чтобы указать ему на его безграничную самоуверенность и заносчивость. Сейчас, именно здесь! Она тут же вспомнила Эмилиана Лоана, как его, еще совсем молодого и неопытного врача, при всех допрашивал этот человек. А Мариан? Как он обвинил Мариана в преступлении! Гнев в ней вспыхнул с новой силой.

— Вы всегда такой высокомерный? Вы всегда ставите себя превыше других людей? Вам обязательно показывать свой ум, если другие не так умны, как вы? Вы надменны. Вы обвиняете невинных людей в том, что они не совершали, а других выставляете перед всеми на посмешище. Вы испытываете при этом удовлетворение?

Лия могла бы говорить и говорить, но замолчала, потому что поняла, что перегнула палку. Он — ее начальник. Она не имеет права с ним так разговаривать. Но тут же накатила новая волна гнева — а он имеет такое право?

Ален обернулся и посмотрел на гардеробщицу, которая, открыв рот, уставилась на них обоих. Но как только поняла, что ее заметили, тут же принялась раскладывать номерки. Взгляд Алена снова вернулся к Лие.

— То, что вы мне сейчас сказали, — это ваши личные убеждения. То, как я отношусь к людям, — это сугубо мое дело. Оно вас никак не касается. Если вам кажется, что я слишком жесток к своим сотрудникам, то поверьте: на это есть свои причины.

— Люди не виноваты в том, что вы во всем видите зло. Вы вообще допускаете, что в мире есть что-то хорошее? По-вашему, люди, которые не так умны, как вы, должны быть предметом насмешек? Их надо унижать? Надо показать им, где их место? Какой вы руководитель после этого? Руководитель — тот, за которым пойдет народ, которого будут уважать и чувствовать его поддержку. А вас они боятся!

Лия замолкла, уверенная в том, что сейчас он начнет кричать на нее в ответ, но Ален лишь прищурил глаза и с ехидством спросил:

— А вы не боитесь меня?

Она на секунду перестала дышать. Конечно, она боялась его. Но боялась не так, как начальника. Она боялась его как мужчину.

— И да и нет. Можете начинать говорить. Сказать мне, что я всего лишь обычная медсестра, что должна соблюдать субординацию и что не должна была переступать границу дозволенного, границу между «никто» и «царь». Можете уволить меня, если хотите, чтобы больше не слышать правды. Остальные сотрудники вам будут улыбаться и льстить.

Одним движением он оказался совсем рядом и вплотную прижал ее к стене. От неожиданности Лия чуть не ахнула, спиной касаясь стены, понимая, что оказалась в ловушке. В его ловушке! Снова! Его запах опять одурманивал ее, его дыхание щекотало ей ухо. Сильная рука оказалась на ее щеке в нежном прикосновении. Большим пальцем Ален провел по ее губам.

— Вы уже достаточно сказали. Теперь слушайте меня. Я такой, какой есть. Таким меня сделала жизнь. Вам этого не понять. Однако вы ошибаетесь в одном: в границе «никто» и «царь». Если вы смогли переступить ту границу, значит, ее могу переступить и я. Если сейчас сюда кто-нибудь войдет и увидит нас в такой позе, боюсь, моей репутации «царя» конец. Но я все еще стою и прижимаю вас к стене, и мне наплевать. — Он повернул ее лицо к себе так, что их губы были в паре миллиметров друг от друга. Лия уже не слышала и половины тех слов, что были им сказаны. Она только слышала стук его сердца и собственное сбитое дыхание. Он стоял так близко, что эта близость вызывала два желания: прикоснуться губами к его губам и клыками впиться в его шею, чтобы насладиться вкусом его крови. Наверняка она терпкая и вязкая.

Лие пришлось закрыть глаза, потому что она точно знала, что из голубых они превратились в красные, а клыки пробивают десны, она чувствовала, что неподвластна своему превращению. Это не в ее силах! Близость Алена пробуждала в ней вампира!

— Дандевиль, убери от нее свои руки! — закричал Мариан и рывком вытащил Лию из его клетки.

Освободившись из мучительных объятий, она кинулась в туалетную комнату и закрылась. Надо было прийти в себя: отдышаться, вновь стать человеком. Девушка посмотрела на себя в зеркало: красный цвет радужки плавно превращался в голубой. Она закрыла глаза. Клыки тоже вставали на свое место. Лия выдохнула и сползла по стене на пол.

— Какого черта?! — кричал Мариан на Алена. Рядом с ними стояла Мери и пыталась его успокоить:

— Мариан, не надо, прошу. Успокойся. Ничего же не случилось.

Ален подошел к стойке гардеробной, облокотился на нее и закрыл лицо руками. Мариан буквально нависал над ним с таким грозным видом, что гардеробщица спряталась под стойкой.

— Контролируйте себя, доктор Дандевиль, не смейте к ней приближаться! Даже несмотря на то, что вы мой шеф, я готов с вами драться.

Мери открыла рот, услышав эти слова, а Ален выпрямился и спокойно произнес:

— Вы разберитесь в своих женщинах, доктор Визард, мне кажется, их становится слишком много.

От этих слов Мариан взбесился вконец. Он замахнулся на Алена, но тот с легкостью отбил удар и заломил руку противника за спину.

— Лучше не надо, доктор Визард, я не хочу с вами драться.

Мери вскрикнула и закрыла лицо руками, чтобы не видеть этого ужаса.

— Ален, что ты делаешь? — в гардеробную вошли Димитрий и Герман.

Ален тут же отпустил руку Мариана, и тот выпрямился, делая вид, что все в порядке.

— Ничего, просто шутим, — сказал Дандевиль, гневно посмотрев на Мери, и зашел в зал.

— Доктор Мариан, все хорошо? — спросил начальник. — Не знаю, что вы не поделили, но простите его, если он виноват, в последнее время слишком много проблем навалилось. Нервы. Сами понимаете.

Мариан кивнул. Сказал бы он, какие нервы, но, пересилив себя, смолчал.

— Ничего, мы отрабатывали один прием. Плохо у меня получается.

Начальник кивнул, и они с Германом тоже пошли в зал следом за Аленом.

Мариан кинулся в туалетную комнату и стал тарабанить в дверь. Мери, которая стала свидетельницей всех этих разборок, последовала за ним. Вспомнив про нее, он обернулся:

— Послушай, ты можешь все, что тут увидела, держать в секрете? Кстати, что ты увидела?

Мери посмотрела на него удивленными глазами. Что она увидела? Это же было очевидно.

— Я видела, как доктор Дандевиль… боже, — она закрыла глаза, — и подумать невозможно про него такое, опустился до уровня медсестер. Начальник и подчиненная. Я в шоке. Лия, — она крикнула в закрытую дверь, — тебе чертовски повезло!

Мариан стоял в шоке. Дверь резко открылась, и Лия с пылающими красными глазами схватила Мери за шею и втянула ее в туалетную комнату:

— Послушай меня, ты ничего не видела! Вообще ничего! Ни Алена Дандевиля, ни Лию Бран рядом с ним. Вы с Марианом вышли в коридор и мило обнимались. Кроме вас, там никого больше не было.

— Лия, что ты делаешь?

Мариан пытался отнять руку подруги от шеи жертвы. Но Лия так грозно посмотрела на него своим испепеляющим взглядом, что он решил не вмешиваться.

— Ты поняла меня? Повтори, — Лия нависла над своей жертвой.

— Мы с Марианом вышли в коридор, чтобы обниматься, — закивала Мери. — Там никого не было.

Наконец рука Лии оторвалась от шеи девушки.

— А теперь иди.

Мери послушно вышла из туалетной комнаты. Мариан лишь проводил ее взглядом, а потом посмотрел на Лию. Глаза девушки стали опять голубыми. Она смотрела на друга, слов ни у кого не было. Они просто молча стояли и смотрели друг на друга.

— Он не виноват. Я сама на него накинулась, — Лия первая прервала эту долгую паузу.

Мариан закатил глаза, ему явно были не по душе ее слова.

— Нет, — стала оправдываться она, — не в этом смысле. Я накинулась на него с обвинениями. Я столько ему всего наговорила. Сказала все, что у меня накипело за это время.

— Я заметил. Он, наверно, был взбешен и решил, что у стены ты будешь не так многословна.

Лия кивнула:

— Да, почти так и было. Но потом… потом пришел ты.

Мариан опять потер свою руку.

— Я видел другую картину. И ни капли гнева в вас обоих не было. По-моему, вам даже было очень хорошо. Только есть один момент… Ты себя чуть не выдала. Скажи мне, ты бы укусила его, если бы я не пришел в ту минуту?

Лия снова вспомнила запах Алена, его близость, его губы совсем рядом и кивнула:

— Да.

— Я никуда не еду! Решено! Сдаю билеты. Или нет, беру еще один билет, и мы летим вдвоем. Навсегда! Подальше отсюда!

— Нет, Мариан, ты уезжаешь! Один! Завтра! Я буду ждать тебя здесь. Я могу пообещать тебе, что буду сидеть в своем кабинете, но ты мне уже не поверишь. Я сама себе уже не поверю. Но я постараюсь выполнить свое обещание. После того, что я ему сказала, он даже не посмотрит в мою сторону. Он никогда не подойдет ко мне. Я обвинила его в тщеславии и назвала царем.

Мариан удивленно посмотрел на подругу.

— Тебя уволят, Лия. Можешь собирать чемодан.

— Не уволят. Он не посмеет меня уволить, — озорной огонек блеснул у нее в глазах, — Мери тоже много чего видела, но уже ничего не помнит.

— Лия Бран! Вы играете с огнем! — топнул ногой Мариан.

Но она его уже не слышала. Лия вышла из туалета, крикнув:

— Прости за Мери.

* * *

В зале гремела музыка, люди танцевали и веселились. Народу было много, становилось душно. Ален снял пиджак, оставшись в белой рубашке. Он прошел к столу и налил себе виски. Выпил залпом и налил еще.

— Что вы не поделили, Ален?

Начальник отобрал у него из рук рюмку. Ален взял еще одну и снова наполнил ее из бутылки.

— Это личное.

Он выпил и поставил на стол пустую рюмку. Пытаясь выровнять дыхание, он оперся о стол обеими руками и закрыл глаза.

Начальник похлопал его по плечу.

— Когда-то и я был молод и шел на поводу у гормонов. Это нормально. Но это не должно мешать работе. Или, я бы даже сказал, не должно мешаться с работой. Ты умный и целеустремленный, ты нужен мне без дыр в голове.

Ален посмотрел на начальника, понимая, что он прав.

— Мимолетное помешательство. Больше такое не повторится.

Димитрий улыбнулся.

— Ты не забыл, для чего мы здесь собрались? Мы с Германом выполняем свою работу, пока ты бегаешь за юбками.

Ален посмотрел на вход в зал и увидел ее — Лию. Она грациозно шла, гордо подняв голову. Ее белое платье было для него черным знамением. Он отвернулся и снова обратился к Димитрию:

— Как успехи? Как продвигается дело?

Но в их разговор вмешался Герман:

— Я наблюдаю за всеми и пока ничего странного не нахожу. Кроме одного.

Ален с удивлением посмотрел на него:

— Кого?

Герман взглядом указал на сторону к выходу. Ален снова обернулся и увидел Мариана.

— Визард? — удивленно спросил он.

— Мне он кажется странным. Он все время на меня смотрит. Как будто что-то чувствует.

Ален рассмеялся. В голове не укладывалось. Мариан Визард — вампир! Кусает и убивает людей, пьет их кровь. Улыбка тут же спала, когда он понял, что рядом с ним постоянно находится она. Он только на миг представил, что Визард пьет ее кровь, как стрела бешенства прошла сквозь его тело. Теперь он еще больше его ненавидел. Но, задвинув эмоции на второй план, Ален стал рассуждать здраво. Ее шея чиста, на ней он не видел отметин от укусов. Ее сознание ясное, она не заговаривается, не путает события. Или нет? Что-то сегодня с ней не то. Она взвинчена. Обвинила его во всех смертных грехах, а до сегодняшнего вечера молчала. Потом прибежал Визард-спаситель. Любовник он ей или нет, непонятно. Но, судя по всему, готов жизнь за нее отдать. Мери рядом с ним весь вечер крутится. А она ему кто? Еще одна жертва? Мери! Ален напрягся, вспомнив: она приходила и жаловалась на отметины от укуса на своей шее.

Он тут же взглядом нашел в толпе Лию. Она стояла с Эмилианом Лоаном, и они мило о чем-то беседовали. Мариан постоянно поглядывал на нее, что выглядело странно.

— Что вы думаете? — спросил Герман.

— Может быть, вы в чем-то правы, — ответил Ален и стал рассматривать каждого присутствующего.

Димитрий подвинулся к нему.

— В понедельник мы обсудим в моем кабинете все подробности. Сегодня просто наблюдай. Может, ты увидишь чье-то странное поведение.

В толпе Лия нашла Мариана. Духота и запах ладана в зале начали действовать — ей становилось хуже. Она много раз встречалась взглядом с черными глазами Алена, которые пристально за ней наблюдали. Она до сих пор ощущала его запах, теплоту его тела, биение его сердца. Оставаться здесь было пыткой.

Мариан тоже был рад уйти, даже несмотря на Мери. Ему постоянно казалось, что за ним наблюдают. И дело было не в Дандевиле, который изредка бросал тяжелый взгляд в его сторону, дело было в том новом человеке — Германе. Мариану он показался очень странным и даже опасным.

После того как Лия и Мариан уехали, Ален пошел в гардероб и остановился у картины, с которой все и началось. Он не мог объяснить, почему накинулся на девушку. Уже второй раз. Не сдержал себя. Но она сама виновата, она спровоцировала его. И тогда, на лестнице, она закрыла двери перед его носом. Она бросала ему вызов, а он, как мальчишка, кидался на нее. Сначала в гневе, а потом гнев испарялся и появлялась похоть.

«И низменной похоти станешь рабом», — процитировал он слова Хайяма про себя и усмехнулся. Нет, не будет больше такого, он не подчинится.

Ален повернулся к гардеробщице, и ее щеки вспыхнули.

— Знаете что? Кажется, я передумал насчет кулона.

Она опустила глаза и положила кулон на стойку.

— Я так и подумала, — смущенно сказала она.

Ален взял его за цепочку.

— Я знаю того, кому он нужнее.

Оглавление

Из серии: Одно небо на двоих

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о вампирах. Диаблери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я