Роман от Аны Шерри – автора бестселлеров «Хрупкое равновесие», «Я подарю тебе крылья», «Бисцион». Чувственная любовная линия, вампиры в декорациях маленького заснеженного городка, интригующая легенда «Диаблери» и череда загадочных убийств. Что ждет героев на этом извилистом пути к правде? Иллюстрация на обложке: Elena Rudman. В кардиологическом центре никто не подозревает, что медсестра Лия Бран – трехсотлетний вампир. Она улыбчива и добродушна, старается вести обычный человеческий образ жизни. Ее друг и коллега Мариан тоже скрывает тайну: он человек, но живет уже больше ста лет. Пока Лия и Мариан пытаются отыскать причины его долгой жизни, в центре странным образом начинают погибать сотрудники. За расследование берется Ален Дандевиль – гордый и надменный кардиохирург, звезда больницы, любимец начальства. Сначала Ален подозревает в убийствах Мариана, но позже ему открывается тайна о настоящей природе Лии и существовании легенды под названием «Диаблери». Но только сплотившись Лия, Мариан и Ален смогут распутать жуткий клубок тайн. Удастся ли им отыскать настоящего убийцу? «Круговорот событий вовлекает с первых строк. Харизматичные герои пленят чувством юмора и всепоглощающей страстью друг к другу. Каково проявление истинной любви? Какие тайны скрывает далекое прошлое? Читаешь с замиранием сердца, пытаясь расплести клубок интриг и загадок». – Алина, автор блога «Девушка со страниц книг» Читайте бестселлеры Аны Шерри! Цикл «Одно небо на двоих»: 1. «Я подарю тебе крылья. Книга 1» 2. «Я подарю тебе крылья. Книга 2» 3. «Одно небо на двоих» 4. «Ла Элиза» Цикл «Хрупкое равновесие»: 1. «Хрупкое равновесие. Книга 1» 2. «Хрупкое равновесие. Книга 2» 3. «Хрупкое равновесие. Книга 3. Статус-кво»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о вампирах. Диаблери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Сквозь заснеженный лес виднелось небольшое голубое здание аэропорта. В этом маленьком забытом богом месте только редкие самолеты совершали рейсы, перевозя пассажиров в столицу. Лие казалось, что аэропорт пуст, но она ошиблась. Люди были повсюду: одни сидели ждали свой вылет, другие, только что прилетевшие, забирали багаж. Кто-то встречал, кто-то провожал. Она шла за Марианом, который катил свою небольшую сумку, и разглядывала лица людей. Одни были радостные, другие — печальные. Последних Лия понимала больше. Сейчас она впервые за сотню лет оторвет от себя самое дорогое, что дала ей жизнь, — своего друга. Нет. Своего брата. Частичку себя.
— Я набил тебе холодильник на месяц вперед. Теперь тебе не придется спускаться в отделение банка крови. Ты можешь вообще никуда не выходить.
— Ты мне уже это четвертый раз говоришь. Я больше волнуюсь за тебя, а не за свою еду.
Мариан поднял голову к табло вылетов.
— Мне туда, — указал он к первому выходу и пошел в нужную сторону. Лия поплелась следом за ним.
У стойки регистрации толпились люди. Друзья встали в очередь, и Лия обвела всех взглядом, гадая, кто из них улетает, а кто провожает. Сердце сжалось.
— Я буду тебе звонить при каждом удобном случае, — сказал Мариан, — но, если пропаду надолго, это не значит, что со мной что-то случилось. Просто в аббатстве, скорее всего, не ловит мобильная связь. Думаю, им до этого еще далеко.
— Звони, как получится, ты же знаешь, я все равно буду переживать. Любая весть от тебя мне очень дорога. И помни: если ты в чем-то не уверен, не делай этого. Возвращайся обратно. И плевать на тайны. Ты живешь, и это главное.
— Все-таки мне хочется докопаться до смысла моего столь долгого существования. — Мариан приобнял ее одной рукой. — А тебе, дорогая, я тоже хочу дать наставление.
Лия вздохнула: она прекрасно понимала, о чем он сейчас начнет говорить. Об этом он твердил всю дорогу.
— Не лезь ни в какие передряги, держись подальше от неприятностей. Даже если что-то еще случится до моего возвращения, я тебя умоляю, не лезь туда. Не устраивай детективное агентство. Сиди тихо, как мышь. Пусть они друг другу хоть глотки перегрызут. Делай вид, что ты ничего не понимаешь. И самое главное… — на секунду он замолчал, — сама знаешь что!
Лия засмеялась: после вчерашней вечеринки она теперь точно не вылезет из своей норы. Если ее еще не уволили.
Их очередь подошла. На прощание Мариан крепко обнял Лию. Девушка почувствовала, как начинают подступать слезы.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Обещай, что сделаешь все, о чем я тебя попросил.
Она кивнула, но смогла лишь тихо произнести:
— Береги себя.
И они расстались. Мариан скрылся в телетрапе, ведущем в салон самолета. А Лия пошла в противоположном направлении. Соленые капли бусинками скатывались по ее щекам. Хотелось сесть и разрыдаться. Но нельзя было поддаваться эмоциям на публике. Выйдя на улицу, она взяла такси до дома, и машина повезла ее в направлении города. Скрывшись в салоне такси от посторонних глаз, Лия больше не могла сдерживать поток слез и дала волю эмоциям. Но ничего, скоро он вернется, не пройдет и месяца, как она снова приедет сюда за ним.
В одиночестве прошли выходные. Чтобы как-то себя отвлечь, она смотрела фильмы, иногда даже не улавливая их смысл. Открывая холодильник, она снова вспоминала Мариана и, улыбнувшись, брала кровь. Он позвонил ей три раза: один раз из столицы и два из Венгрии. Мариан был на своей родине. И Лию радовали только две вещи: что его голос звучал бодро и идет пока все гладко и что ждать его осталось уже на два дня меньше.
В понедельник она не торопясь собиралась на работу. Там ее теперь никто не встречал с пакетом крови. Пожалуй, даже напротив, может, она уже там и не работала.
Медленно прогуливаясь своей обычной дорогой, она наблюдала за птицами, которые прилетели клевать ягоды рябины. В этом году птиц было много, как никогда. Пройдя через калитку в заборе больницы, она направилась к входу, стараясь не смотреть по сторонам. Но, услышав шум машины, оглянулась. Серый «Рендж Ровер» медленно катился вслед за ней, затем резко свернул к стоянке. Сердце забилось сильнее. Лия стала мысленно сравнивать скорость его машины и свою, понимая, что они с Аленом пересекутся возле входа. День не задался с самого утра.
Девушка прибавила шаг в надежде, что успеет проскочить быстрее его, но ошиблась. Они столкнулись в дверях. Молча. Она опустила взгляд, чтобы не видеть его лица, и тем самым давая понять, что очень жалеет о сказанном ею на празднике. Ален тоже молчал. Не проронил ни слова. Даже не поздоровался. Но и не сказал ей ничего мерзкого, не отпустил надменной шуточки, просто молчал. Они зашли в здание и молча поднялись по лестнице каждый на свой этаж. Лия была ему благодарна за его молчание. Возможно, конечно, он вынашивал план по ее увольнению. Сейчас поднимется к себе в «королевство» и подпишет ее смертный приговор. Хорошо, что Мариан позаботился о ее еде на целый месяц вперед, этого хватит, прежде чем она найдет себе другую работу.
В кабинете Лия переоделась в белый халат, села за компьютер и сразу принялась за работу.
Ален скинул куртку и направился в кабинет начальника, где его уже ждал Герман.
— Доброе утро.
Начальник улыбнулся и рукой показал на стул. Ален сел.
— Утро начнем с того, что обсудим праздник, — сказал начальник, — высказывайтесь. Лично мне ничего не показалось странным. Все вели себя нормально, за исключением некоторых, которые перебрали с алкоголем. Но думаю, они к вампирам отношения не имеют. Я не прав? — начальник вопросительно посмотрел на Германа. — Вампиры напиваются?
— Возможно, — старик пожал плечами. — Но все вампиры себя контролируют. Алкоголь на них действует не так сильно, как на людей.
Начальник кивнул в сторону Алена:
— На выходных в больнице было без происшествий?
— Все чисто, — ответил тот.
— Тогда Герман нам расскажет, что он узнал о вампирах.
Герман прокашлялся и достал свои записи.
— Во-первых, хочу сказать про вечер в ресторане. Прошло все хорошо, без жертв. Возможно, вампира там и не было, но мне показалось странным поведение Мариана Визарда, может, я ошибаюсь. Он постоянно смотрел в мою сторону.
— А мне кажется, он постоянно смотрел в другую сторону, — недовольно вставил Ален, — в сторону его девушки.
— А кто его девушка? — спросил Димитрий.
Ален выпрямился.
— Медсестра Лия Бран.
— Интересная фамилия у нее, — задумался Герман. — Она румынка?
Ален закатил глаза.
— Вы всегда интересуетесь биографией чужих людей? Даже мне неинтересно, кто она по национальности.
— Ален, — одернул его начальник, — возможно, национальность даст возможность найти убийцу. Продолжайте, Герман.
— Да, спасибо. — Тот продолжил: — Я всегда интересуюсь национальностью, это привычка. Мне кажется, так можно лучше узнать людей. Вот фамилия Визард с венгерского переводится как колдун. А Бран — это деревушка в Румынии в нескольких километрах от Брашова. Вы об этом знали?
Димитрий отрицательно покачал головой.
— А вот фамилия Дандевиль пишется как д’Андевиль. Вы знали об этом? — обратился он к Алену.
— Мы собрались здесь не для того, чтобы фамилии изучать, давайте приступим к делу, у меня много работы, — занервничал Ален.
— Хорошо, — кивнул Герман. — Я говорил про Мариана Визарда. Он быстро ушел с праздника. Жаль, я не смог получше с ним познакомиться. Но, возможно, я смогу это сделать сейчас?
Начальник стал копаться среди бумаг и достал заявления Мариана на отпуск.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о вампирах. Диаблери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других