Чудовище: Лезвие Тьмы

Александр Ищенко, 2013

Путешествие на таинственный остров посреди открытого океана, поход в кишащие жизнью джунгли, знакомство с местным племенем Сололеадас, расследование исчезновения и гибели людей на острове, охота на загадочное ящероподобное животное, романтические приключения и, наконец, рассуждения о Природе и ее взаимоотношениях с Человеком – все это ждет Вас в первом романе трилогии «Чудовище» Александра Ищенко под названием «Чудовище: Лезвие Тьмы».

Оглавление

Глава VII. В тени сомнений.

Я проснулась оттого, что из окна мне в глаза били лучи солнца, поднявшегося уже довольно высоко над горизонтом. Я зажмурилась и отвернулась к стене, пытаясь снова уснуть. Но сон уже улетучился, и я решила, что пора вставать. Однако подумать-то легко, а вот сделать это оказалось несколько труднее. Мое тело просто не желало покидать объятия гамака, так что пришлось уступить ему и еще некоторое время полежать в своей постели. Я лишь немного приподнялась, чтобы из окна понаблюдать за утренней жизнью в деревушке Сололеадас.

Хижина Азула, в которой мы жили, располагалась немного поодаль от остальных, тем самым открывая широкий обзор на главную площадь поселения, хижины вождя и остальных Сололеадас. И окно в моей комнате как раз выходило на эту сторону.

Полулежа, полусидя в гамаке, я с любопытством наблюдала за двумя карапузами лет семи — восьми, со смехом возившимися в траве возле одной из хижин, а затем проследила за стройной девушкой в одной юбке, которая подошла к малышам, взяла их за руки и отвела в эту самую хижину. Затем мое внимание переключилось на группу из четырех мужчин Сололеадас, похоже, возвращавшихся с охоты, так как на своих широких и сильных плечах они несли довольно крупного для своего вида оленя-мунтжака.75 Из одежды на них были лишь шорты цвета хаки, так что было видно, как их могучие загорелые тела лоснились на солнце и как крупные мышцы, словно бильярдные шары, перекатывались у них под кожей при каждом движении. Охотники что-то оживленно обсуждали, направляясь к хижине вождя Сололеадас. Кабеза, облаченный в яркие ритуальные одеяния, вышел им навстречу, простер руки к небу, судя по всему выказывая благодарность Богу за удачную охоту, а затем вместе с мужчинами удалился в свою хижину.

Так я и лежала бы до самого полудня, а может, и дольше, если бы в это время не раздался громкий зевок, и в проеме не появилась фигура Джека в одних широченных трусах.

— С добрым утром, красотка! — обратил он ко мне свою заспанную небритую физиономию, почесывая при этом широкую волосатую грудь, затем глянул на военные часы на своем столь же волосатом запястье и с удивлением отметил: — Ого! Дуло «Ликвидатора» мне в пупок! Уже половина одиннадцатого! Пока мы с тобой валялись в постели, эта чешуйчатая тварь из джунглей наверняка уже успела кем-нибудь позавтракать и теперь подбирает себе блюдо к обеду. Так что давай вытряхивай свои соблазнительные телеса из гамака и двигаем скорее на охоту!

Выпалив этот монолог практически на одном дыхании, Джек тут же исчез в своей комнате, так и не дав мне вставить ни слова.

Я нехотя поднялась и отправилась умываться. Приведя себя в порядок, я вернулась в комнату и стала готовиться к сегодняшнему походу, раскладывая по карманам пробирки, увеличительные линзы, блокнот, складной ножик, обоймы дротиков для пистолета-транквилизатора и, конечно же, сам пистолет. После этого я отправилась вслед за Джеком завтракать.

За столом нас встретила лучезарная улыбка директора GEC.

— Доброе утро, друзья мои! — приветствовал он нас, вставая со стула и глядя на наши все еще сонные лица. — Вижу, вы еще не совсем проснулись. Ну ничего, прогулка по джунглям, кишащим ядовитыми змеями и гигантскими пауками, быстро взбодрит вас.

— Мне кажется, Вы преувеличиваете, — заметила я, усаживаясь за стол и пододвигая себе тарелку с яичницей и салатом. — Насколько я знаю, на этом острове не встречаются ядовитые змеи. А насчет гигантских пауков… я сомневаюсь, что они опасны для человека.

— Знаете ли, Джесси, — заявил господин Мирандерик, — я уже много лет живу на острове С*** и могу сказать точно: он склонен преподносить всякие сюрпризы.

После завтрака (а судя по времени, обеда) Лео, Джек и я отправились к главной площади деревушки, где нас уже ждала все та же парочка снайперов и четверка охотников Сололеадас. Исходя из договоренности обыскать сегодня южную часть острова, мы, ни секунды не медля, направили свои стопы на юг.

Следуя за Джеком, расчищавшим нам путь сквозь заросли своим мачете, я все думала о племени Сололеадас и вопросах, посетивших меня позапрошлой ночью. Наконец, решившись, я спросила у Лео:

— Скажите, пожалуйста, а почему Сололеадас до сих пор не забрали на их родину, не возместили им убытки от последствий катаклизма и не обеспечили нормальными условиями жизни? Ведь они же числятся в правительственной базе данных Испании и, следовательно, их должны были разыскивать.

Похоже, что директор совсем не ожидал такого вопроса, по крайней мере, в тот момент. Лицо его на секунду выразило волнение, затем попытку что-то вспомнить, но потом оно вновь приняло приветливое, счастливое и вечно улыбающееся выражение.

— Видите ли, — заговорил он, — на родине у первых Сололеадас не осталось практически никого из родных и близких — все они погибли во время Великого Атлантического Катаклизма. Да и от самой их родины, то есть Испании и Португалии, мало что осталось. Сегодняшний Пиренейский полуостров — это расколотый на части, наполовину затопленный океанскими водами и наполовину покрытый застывшей магмой символ ярости природы и памятник десяткам миллионов ее жертв. Так что Сололеадас некуда было возвращаться, и они решили остаться на этом острове.

— Но а как же ORNDV76 — глобальная организация, предоставляющая помощь пострадавшим от природных катастроф, их размещение в различных странах, компенсацию ущерба и прочее, а также другие международные учреждения, программы и фонды в этой области? Они-то должны были что-то предпринять! — вставил Джек, энергично работая мачете.

— Ум-м…, — замялся господин Мирандерик, — в общем… количество пострадавших и нуждавшихся в помощи, а также ущерб, нанесенный стихией, были столь огромны, что ресурсов этих организаций и программ не хватало на всех. Пришлось им предоставлять помощь выборочно, и, к сожалению, группы испанцев на маленьком клочке суши посреди океана в списках не оказалось. Ну а впоследствии, когда Сололеадас обосновались на острове С***, они уже не желали покидать свой новый дом. Вот так.

Я хотела было возразить по этому поводу, но Джек слегка покачал головой, мол, это бесполезно. Погрузившись в молчание, мы продолжили свой путь.

«Очень странно… — думала я. — То, что этих несчастных бросили на произвол судьбы во время Катаклизма, еще можно понять — в суматохе тех дней, когда разрушались и уходили под воду или поглощались лавой целые города, группу людей на клочке земли могли и не заметить. И то, что они не могли связаться со спасателями, тоже возможно — эфир наверняка был переполнен призывами о помощи. Но когда отец Лео покупал этот остров, он уж точно обнаружил здесь уцелевших испанцев. Почему же он не связался с ORNDV и не помог им перебраться в другую страну? Не верится, что люди, привыкшие к благам цивилизации, решили остаться на острове ни с чем и вести практически первобытный образ жизни… да еще рядом с чудовищем. Да и в конце концов, если Сололеадас и приняли такое решение, почему ни компания Мирандерика, ни ORNDV, ни кто-либо другой не обеспечили их тут нормальным жильем, транспортом, связью и другими обыденными вещами? ОЙ!».

Булавоус-змеевик. Иллюстрация Александра Ищенко.

Весь этот поток вопросов в моей голове внезапно оборвался пролетевшей прямо у моего носа бабочки с большими серо-зелеными крыльями. Она несколько секунд порхала в золотистых лучах солнца, пронизывавших, словно пики, густую листву деревьев и лиан, затем присела на длинную сухую ветку, опустила крылья и… превратилась в змею!

«Нет, — улыбнулась я про себя. — Это не змея, а просто весьма хитроумная окраска крыльев». Я узнала эту бабочку — булавоус-змеевик, один из видов насекомых-эндемиков77, то есть встречающихся только на острове С***. Эта бабочка из семейства парусников78 обладает одним из интереснейших способов защиты от хищников — мимикрией. Мимикрия означает подражание сравнительно незащищенных и уязвимых животных опасным и ядовитым. Она может выражаться в окраске, форме тела, либо в том и другом одновременно. Вот на крыльях булавоуса-змеевика имеется яркий рисунок, очень похожий на голову змеи с крупными желтыми глазами, ноздрями и ртом, а сужающаяся к концам форма крыльев еще больше усиливает сходство.

Засмотревшись на бабочку, я не заметила, как начала отставать от нашего отряда. Опомнившись, я ускорила шаг и догнала мужчин. Но окружающий мир был так прекрасен и удивителен, что на время я забыла о нашей миссии и Лезвии Тьмы и стала с интересом разглядывать встречавшиеся по пути виды растений и животных.

Вот мы прошли в полумраке, созданном листвой молодого дерева под названием копьевик зонтичный из семейства тутовых79. Растительность здесь была не такая густая, как на других участках тропического леса, так как широкая крона копьевика преграждала доступ даже крохотному лучику солнца. Это его главное оружие в непрекращающейся борьбе за выживание на этом острове. С самого появления ростка из земли копьевик быстро растет вверх, пока не возвысится над всеми окружающими его растениями. Тогда из верхней части ствола начинают вырастать многочисленные горизонтальные ветви, которые, переплетаясь между собой, образуют практически непроницаемый для солнечных лучей навес, простирающийся порой до пятидесяти метров от ствола дерева. Чтобы поддерживать этот своеобразный навес, копьевик образует из горизонтальных ветвей придаточные корни-подпорки, которые колоннами спускаются к земле. Подобные корни можно наблюдать у некоторых других представителей семейства тутовых, как например у баньяна.80 Таким образом, дерево не только получает львиную долю солнечной энергии, но и расчищает территорию для своего потомства. Растения, оказавшиеся под кроной копьевика и лишенные солнечного света, постепенно погибают, освобождая место и удобряя почву перегноем. В период размножения ветви копьевика с созревшими плодами обламываются и падают, семена разбрасываются по опустошенной земле, и росткам уже ничего не препятствует развиваться в новые деревья. Этим хитроумным способом копьевик зонтичный избавляется от конкурентов и создает свою популяцию81 на данной территории. И если бы у этого дерева не было врагов, то оно, возможно, вытеснило бы все другие растения на острове С*** и покрыло бы его непроницаемым шатром своей кроны. Но на острове водится множество видов насекомых, питающихся корнями и древесиной копьевика, несколько видов птиц, лакомящихся его плодами, и один вид грызунов, объедающий корни-подпорки. Так в природе поддерживается баланс всего живого.

Невдалеке от копьевика я увидела густую сеть длинных и острых шипов, из которой к небу устремился тонкий стройный ствол, покрытый большими продолговатыми щитками и заканчивавшийся длинными раскидистыми ветвями с расширявшимися к основанию перистыми листовыми пластинками, или так называемыми предпобегами. Это возвышался трехлистник стройный — один из двух видов гигантских древовидных папоротников82 острова С***. Он представляет собой яркий пример модификационной изменчивости — разнообразия внешних признаков, или, выражаясь научным языком, фенотипов83, возникающего у организмов под воздействием определенных условий окружающей среды. В данном случае модификацией и разнообразием является форма и, следовательно, назначение листовых пластинок. У трехлистника, как уже ясно из названия, присутствуют три разновидности этих пластинок: прикорневые игловидные — предназначены для защиты корней и основания ствола от различных травоядных; стволовые щиткообразные — для прикрытия ствола папоротника; и верхние перистые споронесущие — для размножения. Такое разнообразие листьев у одного растения еще называют гетерофиллией. Встречается оно не только у трехлистника, но и у некоторых других представителей царства растений, как например, у стрелолиста84, имеющего подводные лентовидные, плавающие почковидные и надводные стреловидные листья.

Однако этот хитроумный «механизм» защиты трехлистника не всегда спасает его. Вот я заметила, как один из «щитков» зашевелился и, не спеша, пополз вверх по стволу. Это был клоп подкорник трехлистниковый из семейства подкорников85, наделенный природой еще одним способом защиты от врагов — маскировкой. Пока это насекомое, воткнув свой длинный и узкий хоботок в ствол папоротника, меланхолично высасывает соки растения, его тело, имеющее форму щиткообразной листовой пластинки и раскрашенное под нее, помогает подкорнику оставаться незамеченным для многих хищников.

Внезапно на ствол рядом с клопом села довольно крупная птица с большим темно-серым клювом и оперением с чередующимися черными и белыми полосами. Она внимательно осмотрела ствол трехлистника, схватила в клюв подкорника, а затем, взмахнув крыльями, поднялась в воздух и полетела над густыми зарослями травы, кустарников и папоротника. Что ж, природа позаботилась о том, чтобы каждое средство защиты или нападения не было абсолютно совершенным и имело свои ограничения — это и обеспечивает устойчивость экосистемы. Вот вам еще одно из неисчисляемых проявлений неоспоримой гениальности природы!

Птица, схватившая клопа, носит название снайпер зебровидный и принадлежит к широко распространенному и очень известному семейству голубей.86 Подобно настоящим зебрам87, снайпер зебровидный обладает покровительственной окраской — поперечными черными и белыми полосами, хорошо скрывающими животное в лесах с чередующимися местами света и тени, а также мешающими хищнику определить очертания и точное расстояние до жертвы, раскрашенной таким образом. Однако, в отличие от зебр, снайпер наделен еще одной формой приспособления к окружающей среде — предупреждающей, или угрожающей, окраской. Когда хищник застает эту птицу, высиживающую яйца или стерегущую птенцов, она распушает длинные перья на щеках, широко открывает клюв, имеющий яркий кроваво-красный цвет изнутри, выпячивает вперед грудь и расправляет крылья, окрашенные снизу также в ярко-красный цвет с большими черными пятнами. Так снайпер будто бы говорит: «Не приближайся ко мне, а не то тебе будет ой как неприятно!». Если наглец все же осмелится напасть, птица резко сожмет стенки своего желудка и выстрелит в нападающего сгустком липкой и отвратительно пахнущей полупереваренной кашицы. В следующий раз этот хищник лишний раз подумает, прежде чем пытаться полакомиться таким вооруженным голубем.

Способ самообороны снайпера зебровидного оказался настолько эффективным, что одно животное решило отчасти скопировать его. Летучий дракон-подражатель из рода летучих драконов88 с успехом пользуется ранее упомянутой мимикрией: его тело также окрашено в черные и белые поперечные полосы, а на груди и широких складках кожи между вытянутыми ребрами имеются ярко-красные и черные пятна. И хотя эта ящерица не имеет способности стрелять содержимым своего желудка, такой окраски вполне достаточно, чтобы дать агрессору пищу для размышлений.

Мои мысли прервал шум прибоя, доносившийся из-за деревьев и кустарника впереди. Одновременно я почувствовала запах водорослей и прохладу океана. А пройдя еще несколько десятков метров, мы вышли из леса на широкий песчаный берег. Перед нами простиралась бескрайняя гладь Тихого океана, освещенная золотистыми лучами вечернего солнца.

— Некоторое время мы пойдем вдоль берега, — сказал господин Мирандерик, — чуть дальше перейдем реку и снова углубимся в джунгли.

Мы согласно кивнули и последовали за директором. Ритмичный шум накатывавшихся на берег волн ласкал слух, а прохладный бриз89 с океана приятно играл моими волосами. Вдалеке, на созданной солнечными лучами сверкающей дорожке, показались блестящие лоснящиеся плавники и спины трех дельфинов, скорее всего из рода афалин90. Они плыли параллельно берегу, словно сопровождали нас. Порой какой-нибудь из них выпрыгивал из воды, разбрасывая мириады сверкавших на солнце брызг.

Засмотревшись на дельфинов, я чуть не налетела на остановившегося впереди Джека.

— Эй, придержи лошадей. Колобка вызывают, — шепнул он и указал на господина Мирандерика, который достал свой гудевший передатчик и приложил его к уху. Но он тут же отпрянул, так как из устройства донесся громкий и чрезвычайно взволнованный голос доктора Краймерса: «Лео! Лео, ты меня слышишь?! У нас тут ситуация Бета! Изменения… Мы не контролируем…».

Тут директор щелкнул переключателем на передатчике и, поднеся его ко рту, сказал: «Спокойно, Альфред. Не кричите так», после чего еле слышно прошептал: «Я не один…».

Мы многозначительно переглянулись. Пока Лео разговаривал с доктором Краймерсом, Джек придвинулся ко мне и, дымя сигаретой мне прямо в ухо, прошептал:

— Нутром чую, здесь какая-то каша заваривается, а Колобок и Доктор это скрывают от нас. Более того, они точно замешаны в приготовлении этой каши. Чтоб мне скунса под хвостом пощекотать, если я не прав!

— Насчет того, чтобы пощекотать, я не знаю — со скунсом сам договаривайся, — также тихо ответила я, — а вот что касается каши — тут я полностью согласна: Мирандерик с Краймерсом что-то темнят. Мне до сих пор не понятно, почему Сололеадас все еще живут на этом острове без какой-либо помощи… да и в истории с чудовищем есть некоторые темные пятна.

— Темнят-то ладно. Главное, чтобы мы в эту кашу не попали и потом крайними не оказались, — заметил охотник.

— Друзья, — обратился к нам Лео, выключая свой передатчик, — похоже, что возникли некоторые проблемки, которые мне необходимо срочно решить. Так что с вашего позволения я вернусь в лабораторию, а вы с охотниками Сололеадас и Фелипе продолжите поиски. Договорились?

— Валяйте, — ответил ему Джек, — решайте свои «проблемки».

На этом господин Мирандерик с одним из снайперов повернули в обратном направлении и углубились в джунгли, а остальные продолжили путь вдоль берега. Перейдя по деревянному мосту через узкую речку, впадавшую в океан, мы обыскали небольшой лесок на южной оконечности острова С***. Не обнаружив там ничего интересного, не говоря уже о чудовище, мы решили вернуться назад.

По пути сквозь джунгли мы заметили двух «Сенокосцев» и трех «Каракуртов», пробиравшихся на юг.

— Занимаем позиции, — сухо пояснил оставшийся с нами снайпер по имени Фелипе, — на случай, если в этом районе появится Лезвие Тьмы.

— Так вроде бы ваши пушки-игрушки оказались не очень эффективны против этой ловкой бестии, — ехидно заметил Джек.

Фелипе промолчал. Так, молча, мы добрались до поселения Сололеадас, где и расстались: снайпер направился в GEC, а мы с охотниками разошлись по своим хижинам.

Подойдя к дому Азула, мы заметили у входа записку, написанную красивым ровным почерком и прилепленную к стене сгустком древесной смолы: «Ужин на столе. Меня не ждите — буду поздно. Хорошего вечера! Азул С.».

— Куда он мог пойти? — взволнованно спросила я.

— Да ладно, брось за него волноваться, — махнул рукой Джек, — Азул — взрослый парень. Небось, где-нибудь на вечеринке зажигает или на свидании свою красотку романтикой обрабатывает. Давай лучше есть — я голодный, как слон в засушливый сезон!

Я не стала возражать. Плотно поужинав жареной олениной (вероятно, это было мясо того оленя, которого охотники Сололеадас поймали утром) с различными экзотическими салатами, мы вымыли посуду и разбрелись по комнатам. Переодевшись, я камнем рухнула в свой гамак и тут же крепко заснула — так дала о себе знать усталость после еще одной долгой прогулки по острову.

Примечания

75

Мунтжаки (лат. “Muntiacus”) — род небольших парнокопытных млекопитающих из семейства оленей (Cervidae). Длина тела достигает 130 см, вес — до 50 кг. У самцов вырастают небольшие рога с одним или двумя ответвлениями. Мунтжаки обитают в густых зарослях лесов. Они распространены в восточной и южной Азии, а также на островах Калимантан / Борнео, Тайвань / Формоза и Ява. Там они являются предметом охоты, так как их мясо считается деликатесом.

76

“Organisation for Rehabilitation of Natural Disaster Victims (O.R.N.D.V. / О-Эр-Эн-Ди-Ви)” — с англ. «Организация по реабилитации жертв стихии».

77

Эндемик (греч. “ἔνδημος” — местный) — вид животных или растений, представители которого обитают только на относительно ограниченной территории. Их широкое распространение ограничивается различными геологическими, климатическими или биологическими барьерами.

78

Парусники, или кавалеры (лат. “Papilionidae”) — семейство крупных дневных бабочек. Размах крыльев может достигать 28 см. Широко распространены по всему земному шару, включая и полярный круг. Насчитывается около 700 видов.

79

Тутовые (лат. “Moraceae”) — семейство растений, включающее деревья, кустарники, лианы и некоторые травы. Насчитывает около 40 родов и свыше 1000 видов.

80

Баньян, или фикус бенгальский (лат. “Ficus bengalensis”) — дерево из семейства тутовых (Moraceae). Характеризуется наличием воздушных корней, поддерживающих широкую крону, окружность которой может достигать в длину 610 метров. Встречается в Бангладеше, Индии и Шри-Ланке.

81

Популяция (лат. “populatio” — население) — совокупность особей одного вида, длительно населяющих определенное пространство, размножающихся путем свободного скрещивания и в определенной степени обособленных от других групп организмов того же вида.

82

Древовидные папоротники (лат. “Polypodiophyta”) — гигантские растения из отдела сосудистых (Tracheophyta), процветавшие около 400 млн лет назад, а ныне представленные лишь несколькими сохранившимися видами.

83

Фенотип (греч. “phainotip” — обнаруживаю) — совокупность внешних и внутренних признаков организма, сформированных в процессе его развития.

84

Стрелолисты (лат. “Sagittaria”) — род травянистых водных растений из семейства частуховых (Alismataceae). Встречаются по берегам различных водоемов в умеренных и тропических регионах. Род насчитывает примерно 20 видов. Стрелолисты часто используются как аквариумные растения.

85

Подкорники (лат. “Aradidae”) — семейство полужесткокрылых насекомых из отряда клопов (Hemiptera). Тело средних или мелких размеров, сильно уплощенное. Встречаются повсеместно на коре или под корой деревьев.

86

Голуби (лат. “Columbidae”) — семейство птиц из отряда голубеобразных (Columbiformes). Встречаются на всех континентах кроме Антарктиды. Большинство обитает во влажных тропических лесах. Некоторые виды хорошо приспособились к жизни в городских условиях и стали сожителями человека (синантропами). Семейство состоит из 41 рода и около 300 видов.

87

Зебры (лат. “Hippotigris”) — разновидность рода лошадей (Equus). Характеризуются черной окраской с белыми полосами, которая уникальна для каждой особи, подобно отпечаткам пальцев у человека. Живут небольшими группами, состоящими из жеребца и нескольких самок с детенышами. Встречаются исключительно в Африке. Известны 3 вида: зебра пустынная (Equus grevyi), зебра равнинная (Equus quagga) и зебра горная (Equus zebra).

88

Летучие драконы (лат. “Draco”) — род древесных насекомоядных ящериц, относящихся к семейству агамовых (Agamidae). В длину достигают 40 см. Интересной особенностью летучих драконов являются широкие кожные складки меж длинных ребер по бокам тела, которые могут расправляться наподобие крыльев. Благодаря им драконы могут планировать на расстояние более 20 метров. Встречаются преимущественно в Юго-Восточной Азии. Род объединяет примерно 30 видов.

89

Бриз (фр. “brise” — ветер, порыв ветра) — ветер, дующий на побережье океанов, морей или крупных озер. Скорость его небольшая — до 1 — 5 м/с. Дважды в сутки меняет направление: дневной бриз дует с моря на разогретый дневными лучами Солнца берег, а ночной дует в обратном направлении. Наиболее характерен летом при большой разнице температур между сущей и толщей воды.

90

Афалины (лат. “Tursiops”) — род морских млекопитающих из семейства дельфиновых (Delphinidae). Это самые известные и распространенные дельфины, встречающиеся в умеренных и теплых водах Мирового океана. В длину имеют 2 — 4 м и весят от 150 до 650 кг. Живут около 20 лет, однако встречаются и сорокалетние долгожители. Род состоит из трех видов: большой (Tursiops truncatus), австралийской (Tursiops australis) и индийской (Tursiops aduncus) афалин.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я