Понятия со словом «состоятельный»

Связанные понятия

«Старые деньги» (англ. Old Money) — семнадцатая серия второго сезона мультсериала «Симпсоны».
Высшее общество (иногда просто «общество», также — «высший свет», «бомонд») — социальный класс людей с наивысшим уровнем богатства и социальным статусом. Стиль жизни включает в себя приём в члены общества по родству, социальные мероприятия и другую деятельность. В высококлассные социальные клубы принимали мужчин на основании их положения и роли в высшем обществе. Имена членов американского высшего общества публикуются в «Социальном реестре». Качество жилья, одежды, прислуги и питания были видимыми...
Меценат — лицо, способствующее на добровольной и безвозмездной основе развитию науки и искусства, оказывающее им материальную помощь из личных средств.
Нувори́ш (от фр. nouveau riche — новый богач, рус. скоробогач) — быстро разбогатевший человек из низкого сословия.
Рантье́ (фр. rentier от rente — рента) — лица, живущие за счёт ренты, то есть доходов, получаемых с капитала, как правило, размещённого в виде банковских вкладов, ценных бумаг, доходной недвижимости, земли, бизнеса, а также за счёт доходов, получаемых от авторских прав и гонораров.
Ма́клер — торговый посредник. Как правило, маклер профессионально занимается посредничеством при покупке и продаже товаров, ценных бумаг, услуг, страховании, способствует заключению сделок купли-продажи путём сведения партнёров. Биржевые маклеры входят в состав персонала биржи, ведут торги и регистрируют устное согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки .
Миллионе́р (от миллион) — богатый обладатель состояния (капитала), от одного миллиона до одного миллиарда денежных единиц, обыкновенно долларов США, или же другой твёрдой валюты, к примеру евро, британских фунтов, швейцарских франков.
Коммивояжёр (фр. commis voyageur) — разъездной посредник, который, перемещаясь по рынку, играет роль простого посредника или действует по поручению своего клиента (продавца);
Сре́дний класс — социальная группа людей, имеющая устойчивые доходы, достаточные для удовлетворения широкого круга материальных и социальных потребностей.
Купе́чество — полупривилегированное сословие в России в XVIII — начале ХХ вв. Так называемое «третье сословие» — после дворянства и духовенства.
Придворные евреи появились ещё в Высоком Средневековье, в те времена, когда короли, дворяне и церковные деятели занимали деньги у меновщиков, среди которых самыми примечательными примерами являются Аарон Линкольнский и Вивелин Страсбургский. Евреев нанимали также и в качестве финансистов. Они могли использовать свои родственные и деловые связи, чтобы обеспечивать своих сюзеренов финансами, продовольствием, оружием, боеприпасами, золотом и драгоценными металлами.
Моди́стка (устар. от фр. modiste) — мастерица по изготовлению женских шляп, а также женского платья и белья.
Пансион — дом (часто семейный дом), в котором квартиранты арендуют одну или более комнат в течение одной или более ночей, и иногда в течение длительных периодов недель, месяцев и лет. Помимо общего обслуживания жилых помещений, могут быть предоставлены дополнительные услуги, такие как стирка, уборка, питание. Как правило, пансионы работают по принципу англ. «bed and board», то есть, предоставляют жилье и питание. «Меблированные комнаты» (англ. lodging house, также известные в Соединенных Штатах как...
Благотворительный магазин, черитишоп (charity shop, thrift shop, thrift store, hospice shop (США, Канада), resale shop (США), op shop (Австралия/Новая Зеландия) (сокращение от «opportunity shop»), second-hand shop (Малайзия)) — розничный магазин, управляемый благотворительной организацией или группой активистов с целью привлечения средств на конкретную цель.
Гувернёр (фр. gouverner — управитель) или гувернантка (в зависимости от пола), также бонна (фр. bonne — прислуга), если речь идёт о женщине — нанятой воспитательницей детей в семье. В отличие от няни, воспитывает детей более старшего возраста и занимается с ними определёнными учебными предметами (прежде всего, иностранным языком). Гувернёры или гувернантки часто подрабатывали няньками и уборщицами.
Фермер (англ. farmer) — предприниматель, владеет землёй или арендует её, и занимается на ней сельским хозяйством. Также существуют фермеры, занимающиеся лесным хозяйством, в том числе и в России.
«Светская львица» — возникшее в иностранных языках, традиционное для русского языка, часто употребляемое в современной России понятие для известной женщины, имеющей успех в «высших слоях» общества (у элиты и бомонда), активно участвующей в светской жизни (в первую очередь, в презентациях, т. н. «тусовках» и других мероприятиях и акциях знаменитостей), ведущей публичный и гламурный образ жизни, выставляющей напоказ личную жизнь (которая часто сопровождается скандалами), что широко освещается в СМИ...
Мазурины — династия купцов и предпринимателей в Российской империи. Практически вся предпринимательская деятельность Мазуриных проходила в Москве и Санкт-Петербурге. Некоторые члены династии были фотографами, книголюбами и коневодами.
Мезалья́нс (фр. mésalliance) — неравный брак, первоначально брак между людьми различного социального положения, между людьми разных сословий, отличающимися по имущественному положению. Употребляется для превосходящей стороны, как брак с лицом низшего социального положения.
Меща́нство (польск. mieszczanin — горожа́нин) — в Российской империи до 1917 года — сословие, низший разряд городских обывателей. Мещане относились к податным сословиям, несли рекрутскую и податную повинность, могли подвергаться телесным наказаниям.
Комме́рции сове́тник — почётное звание для предпринимателей в некоторых странах.
Бесплатная столовая (англ. Soup kitchen — Суповая кухня, англ. Meal center — Центр пищи, англ. Bread line — Хлебная линия) — столовая, где предлагают еду голодным бесплатно или по очень низкой цене. Находится, как правило, в малообеспеченных районах, часто там работают добровольцы из различных благотворительных организаций, группы лиц, представляющих местную церковь или определенную общину. Бесплатные столовые иногда получают пищу от пищевого банка бесплатно или по низкой цене, поскольку они считаются...
Домохозяйка, или домашняя хозяйка, — замужняя женщина, не работающая по найму и ведущая хозяйство своей семьи, находящаяся на материальном содержании у мужа. В частности домохозяйки совершают домашнюю уборку, покупки, приготовление пищи, надзор и воспитание детей, мелкий ремонт одежды и белья, слежение за чистотой дома, одежды и подопечных. В период с 1930-го по 1960-й годы только в Швеции количество домохозяек выросло с 930 000 до 1 148 000.Робин Лакофф (англ. Robin Lakoff) показала, что в языке...
Боге́ма (фр. bohème — букв. цыганщина) — необщепринятый, эксцентричный стиль жизни, характерный для определённой части художественной интеллигенции, или те, кто ведёт подобный образ жизни: прослойка между интеллигенцией и другими общественными классами, театральные, литературные круги; круг (около) театральных и артистических деятелей, обычно ведущих образ жизни в условиях нестабильных доходов.
Чансань (кит. трад. 長三, упр. 长三, пиньинь: chángsān, кит. 歌妓, пиньинь: gējì, палл.: гэцзи, кит. 歌女, пиньинь: gēnǚ, палл.: гэнюй, кит. 歌姬, пиньинь: gējī, палл.: гэцзи, англ. sing-song girls, англ. flower girls) — термин для обозначения китайских куртизанок, существовавших в начале XIX века и сильно повлиявших на развитие популярной культуры Шанхая.
Почётные граждане — одно из «состояний» городского сословия в Российской империи, особая привилегированная прослойка городских обывателей.
Реме́сленник, реме́сленница — лицо (мастер или подмастерье), обладающее определёнными навыками (ремеслом), производящее на продажу и на заказ изделия ручной работы — конечные продукты труда, созданные кустарным способом с применением собственных средств производства, в том числе относящихся к изделиям народных промыслов.
Филантро́п (от греч. φιλέω, «любить» и греч. ἄνθρωπος, «человек») — человек, занимающийся благотворительностью в помощь нуждающимся. Древнейшей формой благотворительности является милостыня и помощь нищим, главным образом при церквях и монастырях.
Бакале́я (от тур. bakkal — торговец овощами, от араб. بَقْلٌ‎ — зелень, овощи) — сухие продовольственные товары первой необходимости, полуфабрикаты и консервы, а также некоторые базовые хозяйственные товары (мыло, стиральный порошок, спички). С точки зрения организации продовольственной розничной торговли, бакалейные товары, отличающиеся длительными сроками сохранности и неприхотливостью в хранении, противопоставляются гастрономическим, как правило, готовым к употреблению, более дорогим и требовательным...
Ростовщи́чество — предоставление денег в долг под проценты (в рост). В современности ростовщичеством называют дачу средств в долг под необоснованно высокий процент (по сравнению с обычной сложившейся практикой) или под залог вещей.
Домашняя прислуга (слуги, дворня, дворовый, прислужник, служитель, служка, челядинец, челядь) — те, кто выполняют различные работы по дому, и, обычно, живут в доме работодателя.
Жи́голо (англ. gigolo) — изначально — наёмный партнёр для парных танцев , сегодня чаще — мужчина, предоставляющий услуги мужской проституции.
Борщо́вый по́яс (англ. The Borscht (Borsch) Belt) — разговорный вариант названия отелей и курортной области, расположенных в горных районах Кэтскилл, Адирондак, Поконо и Беркшир-Хилс в США. В 1920—1960-е годы такие округа, как Салливан, Ориндж, Алстер, были значимыми летними курортами для американских евреев. Отели «Борщового пояса» повлияли на моделирование курортов Майами-Бич и, позднее, Лас-Вегаса, а его сценические подмостки иногда называют «родиной» американского шоу-бизнеса.
Издо́льщина — вид аренды земли, при которой арендная плата взимается собственником земли долей полученного с неё урожая.
Ремесленники (также «цеховые») — сословие в Российской империи, занимавшееся ремеслом.
Пауперы (англ. pauper — «нищий») -- английские бедняки, жившие за счёт прихода, в котором родились и получали денежную помощь, позднее -- обозначение самого низшего класса городской бедноты.
Промы́шленник, фабрика́нт — владелец, предприниматель, руководящий и организовавший за свои средства и ресурсы завод, фабрику, а также кустарное, ремесленное производство или какое-либо другое промышленное предприятие.
Знать, аристократия (греч. αριστοκρατία) — наследственный, высший слой привилегированного класса.
Коллекционирование живописи — коллекционирование (собирательство) произведений живописи.
Багдадские евреи — этническая группа евреев Индии, эмигрировавших из Ирака (в основном из Багдада) в середине XVIII века и поселившихся в портовых городах Индии Сурат и Мумбаи.
Портно́й (от др.-рус. порть «нарез, кусок ткани», одежда) арх. швец, швея — ремесленная профессия по изготовлению одежды из текстильных полотен. В задачи портного входит раскраивание ткани (кравец) на детали кроя и соединение их в готовое изделие. Рабочими инструментами портного издревле являются игла, напёрсток, ножницы. С XIX века для сшивания деталей одежды используется швейная машина.
Менялами обычно становились ювелиры. Они проверяли подлинность монет и постоянно держали запасы монет различных государств.
Аренда́тор (наниматель) (устаревшее: лесси, посессор, посессионер, рентер, тенант) — физическое или юридическое лицо, заключившее с собственником какого-либо имущества (или уполномоченным им лицом) договор аренды (имущественного найма) и получившее во временное владение и пользование (либо только пользование) такое имущество.
Аристокра́тия (др.-греч. ἀριστοκρατία от ἀριστεύς «знатнейший, благороднейшего происхождения» + κράτος «мощь, власть, вождь») — форма государственного правления, при которой власть принадлежит знати (в отличие от единоличного наследственного правления монарха, единоличного выборного правления тирана или демократии).
Маленькая Италия (итал. Piccola Italia, англ. Little Italy, Литтл Итали) — собирательное название городских кварталов и районов разных стран, преимущественно северных (Швеция, Германия) или же расположенных в Новом Свете (США, Канада, Бразилия), в которых компактно селились итальянские эмигранты XIX—XX веков. Такие «маленькие», и даже относительно «большие Италии» стали неотъемлемой частью городского пейзажа стран эмиграции. В США это был своего рода аналог китайского чайнатауна или латинамериканского...
Тряпичник (костяник, крючочник) — в прошлом (XIX-XX вв.) скупщик тряпья и хлама (бутылок, бумаги, костей, лаптей, верёвки и т. п.).
Англомания — страстное почтение (со стороны преимущественно неангличан) ко всему английскому (будь то искусство, литература, история и т. д. и т. п.), которое выражается в желании всячески подражать быту англичан и возвеличивать его над бытом остальных народов. Также выражается в увлечении английским языком, проявляясь в массовых заимствованиях из него, таким образом выходя за рамки собственно английской культуры, поскольку английский язык распространён не только в Англии.
Чистильщик обуви — профессия, представители которой оказывают прохожим услуги по чистке обуви (обычно гуталином). Процесс очистки практически всегда выполняется на улице и с помощью специального стенда. В странах Запада чистильщиков обуви часто называли «обувными чистильщиками-мальчиками» (англ. shoe shine boy), поскольку выполнением этой работы часто (хотя и не исключительно) занимались дети и подростки мужского пола.
Ломбард (по названию Ломбардии, региона Италии) — специализированная коммерческая организация, основными видами деятельности которой являются предоставление краткосрочных займов под залог движимого имущества граждан и хранение вещей.
Доля в прибыли (англ. gainsharing; фр. participation aux bénéfices) — система отношений между работодателями и рабочими, при которой последние получают некоторую часть прибыли или прибавочной стоимости.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я