Связанные понятия
С-Л-М (ивр. שלם — Шин-Ламед-Мем, араб. سلم — Син-Лям-Мим) — трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня — «целый», «безопасный», «неповреждённый».
Алишѐр (перс. علیشیر, каз. Әлiшер) — имя смешанного арабо-персидского происхождения, носителями которого являются, главным образом шииты неарабского происхождения.
Подробнее: Алишер
Богда́н — славянское мужское имя, означающее «Богом данный», «Божий дар», «Богом дарованный». Теофорное имя.
Абу , расширенно Абу аль, Абу-ль, Абуль, Абу-л (abū, араб. أبو; или abū'l), также «аби» (форма родительного падежа) — арабское слово «отец»; часть арабского имени (кунья), означающая «отец того-то». Соответствует еврейскому «Аб». Традиция собственных имён с «абу» или «аби» у семитских народов весьма древняя, встречается в именах, выбитых на древнеегипетских памятниках.
Башкирские имена — полные имена людей в Республике Башкортостан, состоящие из фамилии, имени и отчества. Происходят имена от арабского, тюркского, немецкого, английского, латинского и других языков домусульманского, мусульманского, современного периодов истории.
Дана — современная форма имен Деница, Даница, образованная от общеславянского «денница», означающее «утренняя звезда» (название планеты Венера). В этом значении имя Дана употребляли в Болгарии и Сербии.
Боснийские имена — традиционные имена, распространённые в современной Боснии. Самым популярным среди мужских имен в стране остается Ахмед, а среди женских — Амина.
Подробнее: Боснийское имя
Казахская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в казахском языке. Казахский именник отличается большим разнообразием и включает как исконно казахские, так и заимствованные имена (в основном из арабского или персидского языка).
Подробнее: Казахское имя
Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм...
Подробнее: Арабское имя
В чеченских личных именах отражены специфики особенности фонетической системы, морфологическое строение нахских языков, а также лексическая единица этого языка.
Подробнее: Чеченское имя
Сербское имя — имя, которое даётся представителю сербского народа при рождении и используется ими всю жизнь. В сербской культуре считается, что значение имени влияет на характер человека. Сербы могут носить имена славянского происхождения (Бранимир, Владислава, Весна, Вук), греческого (Доротея, Джордже, Дамьян), еврейского (Йован, Лазарь, Тамара) и даже арабского или тюркского происхождения (Амир, Селма, Эмина). Греческие имена характерны для сербов-христиан, арабские и тюркские — для сербов-мусульман...
‘Ази́м (араб. عظيم) — мужское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «великий», «знатный», «серьёзный», «великолепный», «превосходный». Распространено у многих народов исповедующих ислам.
Да́ниел , Да́ньел (англ. Daniel) — мужское личное имя, англоязычный вариант древнееврейского dani-'el — Бог мой судья. Сокращённые формы имени: Dan — Дан, Danny — Данни. Имя широко используется во многих других семитских языках, таких как угаритский, аккадский, древнеюжноаравийский и североаравийские языки. Другие варианты перевода имени — Дэниэл, Даниэль.
Греческое имя , в соответствии с антропонимической моделью греков, состоит из трёх частей, идущих в следующем порядке: индивидуальное имя, имя отца в родительном падеже и фамилия.
Болга́рское и́мя состоит из личного имени, отчества и фамилии. Наиболее узнаваемая форма имени, как правило, состоит из имени и фамилии. Такая система у болгар закрепилась во второй половине XX века. Раньше фамилией было отчество, дети именовались по отцу, его имени, прозвищу или одному из других видов общеславянских именований: Иван Петров Колёв — сын Петра Колева, внук Колё Кирилова и т. д.
Антони́на — женское русское личное имя латинского происхождения; образовано от прилагательного лат. Antoninus («Антониев», «принадлежащий Антонию»). Последнее восходит к древнеримскому родовому имени Antonius (см. Антонии); происхождение которого неизвестно и соотносится, по одной из версий, с этрусским языком. Другая версия связывает Antonius с заимствованием из древнегреческого: возможно, оно происходит от др.-греч. αντεω, ανταω («состязаться», «вступать в бой») — одного из эпитетов Диониса. Известна...
О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.
Элеоно́ра — женское личное имя; о его происхождении существует несколько версий. Имя итал. Eleonora, возможно, происходит от др.-греч. Έλεος — «милосердие, сострадание»; в древнегреческой мифологии Элеос — персонификация милосердия. Согласно другой версии, имя Eleonora связывается с древнееврейским элинор — «Бог мой свет». По третьей версии, имя представляет собой видоизменённое в старофранцузском языке провансальское Alienor, которое, предположительно, имеет германские корни. По этой гипотезе, имя...
Басир , Басыр (араб. بصير) — мужское/женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «зрячий», «разумный», «различающий», «с хорошим зрением», «проницательный», «зоркий», «одаренный», «умный». Один из эпитетов Аллаха. Распространено у многих народов исповедующих ислам.
Гульмира — женское имя. В переводе с персидского «гуль» означает цветочная, подобная цветку, цветоподобная; вторая часть имени «-мира» заимствована из en:Mir (title) персидского варианта (مير) слова эмир. В дословном переводе имя означает «цветок мира».
Библейские имена собственные и некоторые другие названия — предмет изучения библейской ономастики (устар. ономатологии), отрасли библеистики, изучающей упоминаемые в Библии собственные имена персоналий, теофорные имена, а также названия городов и местностей. В нижеприведённый алфавитный список включены имена: привычные для еврейского читателя Ветхого Завета — согласно ЕЭБЕ, привычные для русского читателя Синодального перевода — согласно БЭАН; а также свойственный библейским именам символический...
Ибн (араб. ابن — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын.
Полное
имя человека в Турции состоит из имени и фамилии. Фамилии начали использовать только с начала XX века после принятия «Закона о фамилиях» 21 июня 1934 года. До этого была распространена арабская именная формула.
Марийское имя (мар. марий лÿм) — национальная модель антропонимии у марийцев — народа волжской группы финно-угорской языковой семьи.
Альби́на — женское имя латинского происхождения. Принято у католиков. Имя Альбина часто встречается в Чехии, Польше, США. Имя Альбина также широко распространено у многих тюркских народов.
Святосла́в — мужское имя славянского происхождения. Одно из немногих славянских имён, принятых русской православной церковью.
Мусульма́нские (исла́мские) имена́ (араб. الأسماء الإسلامية) — это личные имена, возникшие под влиянием исламской религии и характерные для представителей мусульманских народов.
Подробнее: Мусульманское имя
Венцесла́в — мужское имя славянского происхождения. В средневековой Чехии — латинизированная форма имени Вацлав. Является заимствованием из польского Wienczyslaw, или из болгарского Венцеслав, как вольный перевод имени Стефан. Имеет соответствие с Вячеслав.
Кыргызская антропонимия — совокупность антропонимов, то есть собственных имён для именования человека в киргизском языке. Имеют долгую историю и прошли через ряд изменений. Примечательно и то, что в большинстве древних киргизских источников, например в народном эпосе «Манас», мужских имен в десятки раз больше чем женских (146 мужских и всего лишь 6 женских). Среди мужских имён древнейшего периода можно назвать следующие: Токтобай, Карабек, Калдар, Абыке, Мечдибай. Современный киргизский именник отличается...
Бирма́нские имена́ принципиально отличаются от русских и большинства других имён: из-за отсутствия патронимической или матронимической традиции у бирманцев отсутствуют отчество и фамилия. В бирманской культуре люди могут менять имя по собственному желанию, чтобы отметить перемены, произошедшие в их жизни. Кроме того, многие бирманцы пользуются гоноративами как частью имени.
Подробнее: Бирманское имя
Полное имя — используется для полного (традиционного или официального) именования человека.
Дроттинн (прагерм. *Druhtinaz, др.-сканд. dróttinn, др.-англ. dryhtin) — общегерманское слово для обозначение господина или повелителя с точным значением «военный вождь». После христианизации во многих скандинавских языках стал использоваться для обозначения Господа.
Балда ́ (Болда́) — русское полное прозвищное мужское личное имя. Первое письменное упоминание зафиксировано в 1564 году. Использовалось до конца XVII — начала XVIII века, пока не было полностью запрещено правительством Петра I в числе других нецерковных имён.
Рош (древнееврейск. רֹאשׁ «голова, главный») — слово, которое встречается в Библии, в книге пророка Иезекииля (Иез. 38-39) в выражении, которое в оригинале Библии на древнееврейском языке звучит как «גּוֹג אֶרֶץ הַמָּגוֹג, נְשִׂיא רֹאשׁ מֶשֶׁךְ וְתֻבָל» («гог эрец hамагог нэси рош мешех ветувал»). Еврейский язык не знает заглавных и строчных букв, поэтому слово «рош» (רֹאשׁ) в еврейском оригинале никак не выделено и написано как и все прочие слова обычными буквами.
Еврейские фамилии — это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами. По такому критерию фамилия писателя Каверина (псевдоним, настоящая фамилия — Зильбер) или революционера Каменева (настоящая фамилия — Розенфельд), а также фамилия писателя Говарда Фаста (отец которого, иммигрант из Российской империи, сменил свою фамилию Фастовский на звучащую по-английски фамилию Fast), не являются еврейскими. Напротив, фамилии революционера Свердлова и американского...