Неточные совпадения
— О, да! — сказала Анна, сияя улыбкой счастья и не понимая ни одного слова из того, что говорила ей Бетси. Она
перешла к большому столу и приняла участие в общем
разговоре.
Мы проговорили весь вечер о лепажевских пистолетах, которых ни тот, ни другой из нас не видал, о черкесских шашках и о том, как они рубят, о том, как хорошо было бы завести шайку разбойников, и под конец Ламберт
перешел к любимым своим
разговорам на известную гадкую тему, и хоть я и дивился про себя, но очень любил слушать.
Бен высокого роста, сложен плотно и сильно; ходит много, шагает крупно и твердо, как слон, в гору ли, под гору ли — все равно. Ест много, как рабочий, пьет еще больше; с лица красноват и лыс. Он от ученых
разговоров легко
переходит к шутке, поет так, что мы хором не могли перекричать его.
При этом случае
разговор незаметно
перешел к женщинам. Японцы впали было в легкий цинизм. Они, как все азиатские народы, преданы чувственности, не скрывают и не преследуют этой слабости. Если хотите узнать об этом что-нибудь подробнее, прочтите Кемпфера или Тунберга. Последний посвятил этому целую главу в своем путешествии. Я не был внутри Японии и не жил с японцами и потому мог только кое-что уловить из их
разговоров об этом предмете.
За чаем, когда Зося наливала стаканы в качестве хозяйки, доктор не без ловкости навел
разговор на земледелие, а потом
перешел к хлебной торговле и мельнице.
И
разговор перешел к чему-то другому.
Когда он кончил, то Марья Алексевна видела, что с таким разбойником нечего говорить, и потому прямо стала говорить о чувствах, что она была огорчена, собственно, тем, что Верочка вышла замуж, не испросивши согласия родительского, потому что это для материнского сердца очень больно; ну, а когда дело пошло о материнских чувствах и огорчениях, то, натурально,
разговор стал представлять для обеих сторон более только тот интерес, что, дескать, нельзя же не говорить и об этом, так приличие требует; удовлетворили приличию, поговорили, — Марья Алексевна, что она, как любящая мать, была огорчена, — Лопухов, что она, как любящая мать, может и не огорчаться; когда же исполнили меру приличия надлежащею длиною рассуждений о чувствах,
перешли к другому пункту, требуемому приличием, что мы всегда желали своей дочери счастья, — с одной стороны, а с другой стороны отвечалось, что это, конечно, вещь несомненная; когда
разговор был доведен до приличной длины и по этому пункту, стали прощаться, тоже с объяснениями такой длины, какая требуется благородным приличием, и результатом всего оказалось, что Лопухов, понимая расстройство материнского сердца, не просит Марью Алексевну теперь же дать дочери позволения видеться с нею, потому что теперь это, быть может, было бы еще тяжело для материнского сердца, а что вот Марья Алексевна будет слышать, что Верочка живет счастливо, в чем, конечно, всегда и состояло единственное желание Марьи Алексевны, и тогда материнское сердце ее совершенно успокоится, стало быть, тогда она будет в состоянии видеться с дочерью, не огорчаясь.
Разговор переходил от предмета
к предмету, везде, во всем он был дома, умен, éveille, [находчив (фр.).] оригинален.
Рассуждение это поражает всех своею резонностью, но затем беседующие догадываются, что
разговор принимает слишком вольный характер, и
переходят к другим предметам.
— Судьба, значит, ей еще не открылась, — отвечает матушка и, опасаясь, чтобы
разговор не принял скабрезного характера, спешит
перейти к другому предмету. — Ни у кого я такого вкусного чаю не пивала, как у вас, папенька! — обращается она
к старику. — У кого вы берете?
Разговор незаметно
переходит к взяткам.
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро
перешел через улицу, близко подошел
к освещенному окну одной дачи, развернул маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё время
разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света...
Разговоры о неестественности существующего распределения труда и капитала, как и рассуждения о вреде семейного начала, начинали прискучивать: все давно были между собою согласны в этих вопросах. Многим чувствовалась потребность новых тем, а некоторым еще крепче чувствовалась потребность
перейти от толков
к делу.
Ярошиньский всех наблюдал внимательно и не давал застыть живым темам.
Разговор о женщинах, вероятно, представлялся ему очень удобным, потому что он его поддерживал во время всего ужина и, начав полушутя, полусерьезно говорить об эротическом значении женщины,
перешел к значению ее как матери и, наконец, как патриотки и гражданки.
С самолюбия мы незаметно
перешли к любви, и на эту тему
разговор казался неистощимым.
Чтобы
разговор как-нибудь не
перешел на личные отношения, Вихров принялся было рассказывать и прежнее свое путешествие в Учню, но в это время
к нему подошла хозяйка дома и, тронув его легонько веером по плечу, сказала ему...
Генерал пытался было поднять серьезный
разговор на тему о причинах общего упадка заводского дела в России, и Платон Васильевич навострил уже уши, чтобы не пропустить ни одного слова, но эта тема осталась гласом вопиющего в пустыне и незаметно
перешла к более игривым сюжетам, находившимся в специальном заведовании Летучего.
В продолжение всего этого
разговора с них не спускала глаз не танцевавшая и сидевшая невдалеке Полина. Еще на террасе она заметила взгляды Калиновича на княжну; но теперь, еще более убедившись в своем подозрении,
перешла незаметно в гостиную, села около князя и, когда тот
к ней обернулся, шепнула ему что-то на ухо.
Сначала речь шла о Инкерманском сражении, в котором участвовала батарея, и из которого каждый рассказывал свои впечатления и соображения о причинах неудачи и умолкал, когда начинал говорить сам батарейный командир; потом
разговор естественно
перешел к недостаточности калибра легких орудий,
к новым облегченным пушкам, причем Володя успел показать свои знания в артиллерии.
Отец Василий одобрил эту мысль и
перешел потом
к более отвлеченному
разговору.
Разговор тотчас же
перешел на другие предметы: при Хрипаче все, по безмолвному согласию привыкших
к хорошему обществу людей, сочли это весьма неловкою темой для беседы и сделали вид, что
разговор неудобен при дамах и что самый предмет ничтожен и маловероятен.
Берсенев долго говорил с Еленой о своем отце. Неловкость, которую он чувствовал в ее присутствии, исчезла, и пришепетывал он не так сильно.
Разговор перешел к университету.
Шкипер не обманул меня тем, что начал с торговли, сказав: «Не слышали ли вы что-нибудь относительно хлопковых семян?» Затем Проктор
перешел к самому интересному:
разговору снова о моей истории.
Все трое говорили за дверью промеж себя, и я время от времени слышал отчетливые ругательства.
Разговор перешел в подозрительный шепот; потом кто-то из них выразил удивление коротким восклицанием и ушел наверх довольно поспешно. Мне показалось, что это Синкрайт. В то же время я приготовил револьвер, так как следовало ожидать продолжения. Хотя нельзя было допустить избиения женщины — безотносительно
к ее репутации, — в чувствах моих образовалась скверная муть, подобная оскомине.
Шагая в ногу, как солдаты, мы обогнули в молчании несколько углов и вышли на площадь. Филатр пригласил зайти в кафе. Это было так странно для моего состояния, что я согласился. Мы заняли стол у эстрады и потребовали вина. На эстраде сменялись певицы и танцовщицы. Филатр стал снова развивать тему о трещине на стекле, затем
перешел к случаю с натуралистом Вайторном, который, сидя в саду, услышал
разговор пчел. Я слушал довольно внимательно.
Вскоре
разговор перешел к интригам, которые велись в госпитале против него, и обещаниям моим написать Филатру о том, что будет со мной, но в этих обыкновенных речах неотступно присутствовали слова «Бегущая по волнам», хотя мы и не произносили их.
Оба так усердно заняты были своим делом, что, казалось, не слушали
разговора. Этот короткий, но проницательный взгляд, украдкою брошенный старым рыбаком на молодых парней, высказал его мысли несравненно красноречивее и определеннее всяких объяснений; глаза Глеба Савинова, обратившиеся сначала на сына, скользнули только по белокурой голове Вани: они тотчас же
перешли к приемышу и пристально на нем остановились. Морщины Глеба расправились.
От вина
к концу ужина становились веселее и
переходили к веселым
разговорам.
— Но дело не в том-с.
Перехожу теперь
к главному, — продолжала Елена, — мы обыкновенно наши письма, наши
разговоры чаще всего начинаем с того, что нас радует или сердит, — словом, с того, что в нас в известный момент сильней другого живет, — согласны вы с этим?
Бегушев, сверх обыкновения ничего почти не евший, исподлобья, но беспрерывно взглядывал на Домну Осиповну. Она тоже ничего не кушала и только прихлебывала несколько раз вина из рюмки. Болтовню Янсутского, который
перешел уж на неблагопристойные анекдоты, она не слушала и очень часто обращалась с
разговорам к сидевшему рядом с ней доктору. Хоть слова ее, почти все долетавшие до Бегушева, были совершенно пустые, но ему и то не понравилось.
С приходом Молли общий
разговор перешел, главным образом, на меня, и я опять рассказал о себе, затем осведомился, где Поп и Эстамп. Молли без всякого стеснения говорила мне «ты», как будто я все еще был прежним Санди, да и я, присмотревшись теперь
к ней, нашел, что хотя она стала вполне развившейся женщиной, но сохранила в лице и движениях три четверти прежней Молли. Итак, она сказала...
Разговор недолго держался на посторонних предметах и скоро
перешел к сочинениям хозяина.
После разных
разговоров о подробностях действительно ужасных физических страданий, перенесенных Иваном Ильичем (подробности эти узнавал Петр Иванович только по тому, как мучения Ивана Ильича действовали на нервы Прасковьи Федоровны), вдова, очевидно, нашла нужным
перейти к делу.
Полдюжины рук опустились на его плечи прежде, чем он умолк. Это грубое одобрение было почти искренним; между тем шум
перешел в гул, Редж подошел
к Гарвею, как бы ища темы для
разговора; Гарвей отворачивался.
Эти слова меня удивили. В этой женщине великая душа, поверь мне… От Венеции
разговор перешел к Италии,
к итальянцам. Приимков вышел, мы с Верой остались одни.
Пока закладывали лошадь,
разговор перешел на то, на чем он остановился в то время, как Василий Андреич подъехал
к окну. Старик жаловался соседу-старосте на третьего сына, не приславшего ему ничего
к празднику, а жене приславшего французский платок.
Степан Петрович чувствовал небольшой жар и не то задумывался, не то дремал, нехотя и не скоро отвечал на различные вопросы и замечания, посредством которых Борис Андреич надеялся постепенно
перейти к настоящему предмету
разговора…
Разговор продолжался в том же роде, как начался, до самого обеда, беспрестанно
переходя от одного предмета
к другому, чего не случается, когда
разговор становится действительно занимательным.
Разговорам и расспросам с обеих сторон не было конца — и как это всегда бывает у хороших, сердечно близких и давно не видавшихся знакомых, которым есть что попередать друг другу, — рассказы перебивались вопросами, вопросы рассказами, один
разговор быстро, по мгновенно блеснувшему, кстати или некстати, воспоминанию, сменялся другим, другой перебивался вдруг внезапным вопросом или замечанием, затем опять
переходил к продолжению старой, оставленной темы.
Висленев немного смешался, но Павел Николаевич протянул ему братски руки и заговорил с ним на ты. Через минуту он уже сидел мирно за столом и вел с Висленевым дружеский
разговор о литературе и о литературных людях, беспрестанно вовлекая в беседу и Меридианова, который, впрочем, все кряхтел и старался отмалчиваться. Не теряя напрасно времени, Горданов
перешел и
к содержанию бумаг, присланных им Висленеву чрез Ванскок.
Консул, быть может, видал ее где-нибудь в Лондоне и, вероятно, вопросом своим хотел навести ее на этот предмет, но ловкая женщина искусно повела речь о другом, и
разговор ее с сэром Джоном
перешел к посторонним предметам. За обедом,
к которому были приглашены Доманский, Чарномский и Христенек, как граф Орлов, так и английский консул обходились с принцессой чрезвычайно почтительно. Грейг больше молчал. Принцесса была весела, разговорчива, любезна.
Они
перешли в гостиную.
Разговор не оживлялся. Теркина сдерживал какой-то стыд взять Серафиму, привлечь ее
к себе, воспользоваться вестью о смерти Рудича, чтобы хорошенько помириться с нею, сбросить с себя всякую горечь. Не одно присутствие Калерии стесняло его… Что-то еще более затаенное не позволяло ему ни одного искреннего движения.
Муж приучал жену
к хорошему тону, был с ней на «вы» и только в самых интимных
разговорах переходил на «ты». Она привыкла называть его «Север Львович» и «ты» не говорила ему больше года, с поездки своей на ярмарку.
Тон у него был отрывистый, выговор с сильной картавостью на звуке"р". С бойким умом и находчивостью, он и в
разговоре склонен был
к полемике; но никаких грубых резкостей никогда себе не позволял. В нем все-таки чувствовалась известного рода воспитанность. И со мной он всегда держался корректно, не позволял себе никакой фамильярности, даже и тогда — год спустя и больше, — когда фактическое заведование журналом, особенно по хозяйственной части,
перешло в его руки.
Чай и завтраки часто затягиваются,
разговор хозяев
переходит к своим делам.
Она не замечала, что уже третий раз после
разговора в амбаре мысль ее
переходила к этому человеку.
Голова у ней все сильнее разбаливалась, но она продолжала принимать гостей,
перешла из будуара в гостиную и села на диван, говорила очень мало, всем улыбалась. Перед ней мелькали женские и мужские лица, некоторые мужчины подходили
к руке, приехал и старичок губернатор, и до шести часов в гостиной гудел
разговор, кажется, подавали чай. Чувствовалось большое возбуждение… Незадолго до обеда явился Александр Ильич, тоже в мундире… Она помнит, как в тумане, что он ее поцеловал, пожал руку и сказал...
Разговор перешел затем на другие темы; граф предложил пройтись в парк и, идя рядом с немного отставшей от Натальи Федоровны Екатериной Петровной, наклонился
к ней и тихо сказал...
Разговор перешел на предстоящую поездку последнего
к Хомутовым.
Положение графа было ужасно. Он должен был улыбаться, отшучиваться, когда на сердце у него клокотала бессильная злоба против безумно любимой им девушки. Только теперь, когда он увидел снова девушку, обладание которой он так недавно считал делом решенным, граф понял, до каких размеров успела вырасти страсть
к ней в его сердце. Он любезно дал слово исполнить требование каждой из дам, но только при условии полного tet-a-tet. Дамы жеманно стали отказываться от своего требования.
Разговор перешел на другие темы.