Неточные совпадения
Образовался
новый язык — получеловечий, полуобезьяний, но во всяком случае вполне негодный для
выражения каких бы то ни было отвлеченных мыслей.
С таким
выражением на лице она была еще красивее, чем прежде; но это
выражение было
новое; оно было вне того сияющего счастьем и раздающего счастье круга
выражений, которые были уловлены художником на портрете.
Первая эта их ссора произошла оттого, что Левин поехал на
новый хутор и пробыл полчаса долее, потому что хотел проехать ближнею дорогой и заблудился. Он ехал домой, только думая о ней, о ее любви, о своем счастьи, и чем ближе подъезжал, тем больше разгоралась в нем нежность к ней. Он вбежал в комнату с тем же чувством и еще сильнейшим, чем то, с каким он приехал к Щербацким делать предложение. И вдруг его встретило мрачное, никогда не виданное им в ней
выражение. Он хотел поцеловать ее, она оттолкнула его.
Беспрестанно начиналось, как будто собиралось музыкальное
выражение чувства, но тотчас же оно распадалось на обрывки
новых начал музыкальных
выражений, а иногда просто на ничем, кроме прихоти композитора, не связанные, но чрезвычайно сложные звуки.
Но вдруг она остановилась.
Выражение ее лица мгновенно изменилось. Ужас и волнение вдруг заменились
выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. Он не мог понять значения этой перемены. Она слышала в себе движение
новой жизни.
Чернобровая, черноволосая, румяная девочка, с крепеньким, обтянутым куриною кожей, красным тельцем, несмотря на суровое
выражение, с которым она посмотрела на
новое лицо, очень понравилась Дарье Александровне; она даже позавидовала ее здоровому виду.
— Хорошо, я поговорю. Но как же она сама не думает? — сказала Дарья Александровна, вдруг почему-то при этом вспоминая странную
новую привычку Анны щуриться. И ей вспомнилось, что Анна щурилась, именно когда дело касалось задушевных сторон жизни. «Точно она на свою жизнь щурится, чтобы не всё видеть», подумала Долли. — Непременно, я для себя и для нее буду говорить с ней, — отвечала Дарья Александровна на его
выражение благодарности.
Долго еще находился Гриша в этом положении религиозного восторга и импровизировал молитвы. То твердил он несколько раз сряду: «Господи помилуй», но каждый раз с
новой силой и
выражением; то говорил он: «Прости мя, господи, научи мя, что творить… научи мя, что творити, господи!» — с таким
выражением, как будто ожидал сейчас же ответа на свои слова; то слышны были одни жалобные рыдания… Он приподнялся на колени, сложил руки на груди и замолк.
Так училась она любви, пытала ее и всякий
новый шаг встречала слезой или улыбкой, вдумывалась в него. Потом уже являлось то сосредоточенное
выражение, под которым крылись и слезы и улыбка и которое так пугало Обломова.
Марк погрузился в себя и не занимался больше Райским, а Райский, напротив, вглядывался в него, изучал
выражение лица, следил за движениями, стараясь помочь фантазии, которая, по обыкновению, рисовала портрет за портретом с этой
новой личности.
На него пахнуло и
новое, свежее, почти никогда не испытанное им, как казалось ему, чувство — дружбы к женщине: он вкусил этого, по его
выражению, «именинного кулича» помимо ее красоты, помимо всяких чувственных движений грубой натуры и всякого любовного сентиментализма.
Он проповедовал тогда «что-то страстное», по
выражению Крафта, какую-то
новую жизнь, «был в религиозном настроении высшего смысла» — по странному, а может быть, и насмешливому
выражению Андроникова, которое мне было передано.
Любил я тоже, что в лице ее вовсе не было ничего такого грустного или ущемленного; напротив,
выражение его было бы даже веселое, если б она не тревожилась так часто, совсем иногда попусту, пугаясь и схватываясь с места иногда совсем из-за ничего или вслушиваясь испуганно в чей-нибудь
новый разговор, пока не уверялась, что все по-прежнему хорошо.
Но нынче она была совсем другая, в
выражении лица ее было что-то
новое: сдержанное, застенчивое и, как показалось Нехлюдову, недоброжелательное к нему.
Заплатина круто повернулась перед зеркалом и посмотрела на свою особу в три четверти. Платье сидело кошелем; на спине оно отдувалось пузырями и ложилось вокруг ног некрасивыми тощими складками, точно под ними были палки. «Разве надеть
новое платье, которое подарили тогда Панафидины за жениха Капочке? — подумала Заплатина, но сейчас же решила: — Не стоит… Еще, пожалуй, Марья Степановна подумает, что я заискиваю перед ними!» Почтенная дама придала своей физиономии гордое и презрительное
выражение.
В ее глазах, в
выражении лица, в самой позе было что-то
новое для него.
А Котик? Она похудела, побледнела, стала красивее и стройнее; но уже это была Екатерина Ивановна, а не Котик; уже не было прежней свежести и
выражения детской наивности. И во взгляде и в манерах было что-то
новое — несмелое и виноватое, точно здесь, в доме Туркиных, она уже не чувствовала себя дома.
Автономная власть техники есть предельное
выражение царства Кесаря,
новая его форма, непохожая на прежние формы.
Лет восемь тому назад он на каждом шагу говорил: «Мое вам почитание, покорнейше благодарствую», и тогдашние его покровители всякий раз помирали со смеху и заставляли его повторять «мое почитание»; потом он стал употреблять довольно сложное
выражение: «Нет, уж это вы того, кескесэ, — это вышло выходит», и с тем же блистательным успехом; года два спустя придумал
новую прибаутку: «Не ву горяче па, человек Божий, обшит бараньей кожей» и т. д.
Прошло несколько дней, и вражда между двумя соседами не унималась. Андрей Гаврилович не возвращался в Покровское, Кирила Петрович без него скучал, и досада его громко изливалась в самых оскорбительных
выражениях, которые благодаря усердию тамошних дворян доходили до Дубровского исправленные и дополненные.
Новое обстоятельство уничтожило и последнюю надежду на примирение.
В моих письмах рядом с истинным чувством — ломаные
выражения, изысканные, эффектные слова, явное влияние школы Гюго и
новых французских романистов.
Я его видел с тех пор один раз, ровно через шесть лет. Он угасал. Болезненное
выражение, задумчивость и какая-то
новая угловатость лица поразили меня; он был печален, чувствовал свое разрушение, знал расстройство дел — и не видел выхода. Месяца через два он умер; кровь свернулась в его жилах.
[В
новом сочинении Стюарта Милля «On Liberty» [O свободе (англ.)] он приводит превосходное
выражение об этих раз навсегда решенных истинах: «The deap slumber of a decided opinion» [глубокий сон бесспорного мнения (англ.)].
Ей нравилась оживленная улица села, с постоянно открытыми лавками, в которых, по ее
выражению, только птичьего молока нельзя было достать, и с еженедельным торгом, на который съезжались толпы народа из соседних деревень; нравилась заболотская пятиглавая церковь с пятисотпудовым колоколом; нравилась
новая кипучая деятельность, которую представляло оброчное имение.
Да, это была кротость; своеобразная, но все-таки кротость. В восклицании ее скорее чувствовалась гадливость, нежели обычное грубиянство. Как будто ее внезапно коснулось что-то
новое, и
выражение матушки вспугнуло это «
новое» и грубо возвратило ее к неприятной действительности. За минуту перед тем отворилась перед ней дверь в залитой светом чертог, она уже устремилась вперед, чтобы проникнуть туда, и вдруг дверь захлопнулась, и она опять очутилась в потемках.
В стихии большевистской революции меня более всего поразило появление
новых лиц с небывшим раньше
выражением.
И за этим
выражением были скрыты некоторые
новые для меня интуиции.
Знал ли сам Антось «простую» историю своего рождения или нет?.. Вероятно, знал, но так же вероятно, что эта история не казалась ему простой… Мне вспоминается как будто особое
выражение на лице Антося, когда во время возки снопов мы с ним проезжали мимо Гапкиной хаты. Хата пустовала, окна давно были забиты досками, стены облупились и покосились… И над нею шумели высокие деревья, еще гуще и буйнее разросшиеся с тех пор, как под ними явилась
новая жизнь… Какие чувства рождал в душе Антося этот шум?
И ярче всех звучал баритон Авдиева: хор в целом приобретал как. будто
новое значительное
выражение.
— Ну, это еще ничего, — сказал он весело. И затем, вздохнув, прибавил: — Лет через десять буду жарить слово в слово. Ах, господа, господа! Вы вот смеетесь над нами и не понимаете, какая это в сущности трагедия. Сначала вcе так живо! Сам еще учишься, ищешь
новой мысли, яркого
выражения… А там год за годом, — застываешь, отливаешься в форму…
Вечером, когда уже подали самовар, неожиданно приехала Харитина. Она вошла, не раздеваясь, прямо в столовую, чтобы показать матери
новый воротник. Галактион давно уже не видал ее и теперь был поражен. Харитина сделалась еще красивее, а в лице ее появилось такое уверенное, почти нахальное
выражение.
Кружок Петрашевского собирался для мирных, мечтательных бесед об устройстве человечества «по
новому штату» (
выражение Достоевского).
Необыкновенность слога, сила
выражения, изображения, едва не дышащие, изумили читающих сие
новое произведение.
Но — чудное дело! превратившись в англомана, Иван Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя патриотом, хотя Россию знал плохо, не придерживался ни одной русской привычки и по-русски изъяснялся странно: в обыкновенной беседе речь его, неповоротливая и вялая, вся пестрела галлицизмами; но чуть разговор касался предметов важных, у Ивана Петровича тотчас являлись
выражения вроде: «оказать
новые опыты самоусердия», «сие не согласуется с самою натурою обстоятельства» и т.д. Иван Петрович привез с собою несколько рукописных планов, касавшихся до устройства и улучшения государства; он очень был недоволен всем, что видел, — отсутствие системы в особенности возбуждало его желчь.
Эмма Эдуардовна остановила на ней повелительный, упорный взгляд удава, но гипноз не действовал. Тамара выдержала этот взгляд, не отворачиваясь, не мигая, но без всякого
выражения на лице. Тогда
новая хозяйка опустила руку, сделала на лице нечто похожее на улыбку и сказала хрипло...
— Ну, теперь я и другими господами займусь! — сказал Павел с мрачным
выражением в лице, и действительно бы занялся, если бы
новый нравственный элемент не поглотил всей души его.
У Николая Силыча в каждом почти классе было по одному такому, как он называл, толмачу его; они обыкновенно могли говорить с ним, что им было угодно, — признаваться ему прямо, чего они не знали, разговаривать, есть в классе, уходить без спросу; тогда как козлищи, стоявшие по углам и на коленях, пошевелиться не смели, чтобы не стяжать
нового и еще более строгого наказания: он очень уж уважал ум и ненавидел глупость и леность, коими, по его
выражению, преизбыточествует народ российский.
Я не буду описывать вам, с каким восторгом я стремился утром к генералу, чтоб доложить ему о своем
новом открытии, но едва начал свой рассказ, как уже меня поразило какое-то зловещее
выражение, светившееся в его глазах.
В этот день артисты больше не работали. Несмотря на свой юный возраст, Сергей хорошо понимал все роковое значение этого страшного слова «пачпорт». Поэтому он не настаивал больше на дальнейших розысках Арто, ни на мировом, ни на других решительных мерах. Но пока он шел рядом с дедушкой до ночлега, с лица его не сходило
новое, упрямое и сосредоточенное
выражение, точно он задумал про себя что-то чрезвычайно серьезное и большое.
Ей казалось, что с течением времени сын говорит все меньше, и, в то же время, она замечала, что порою он употребляет какие-то
новые слова, непонятные ей, а привычные для нее грубые и резкие
выражения — выпадают из его речи.
В это время он случайно взглянул на входную дверь и увидал за ее стеклом худое и губастое лицо Раисы Александровны Петерсон под белым платком, коробкой надетым поверх шляпы… Ромашов поспешно, совсем по-мальчишески, юркнул в гостиную. Но как ни короток был этот миг и как ни старался подпоручик уверить себя, что Раиса его не заметила, — все-таки он чувствовал тревогу; в
выражении маленьких глаз его любовницы почудилось ему что-то
новое и беспокойное, какая-то жестокая, злобная и уверенная угроза.
А теперь! голландская рубашка уж торчит из-под драпового с широкими рукавами сюртука, 10-ти рублевая сигара в руке, на столе 6-рублевый лафит, — всё это закупленное по невероятным ценам через квартермейстера в Симферополе; — и в глазах это
выражение холодной гордости аристократа богатства, которое говорит вам: хотя я тебе и товарищ, потому что я полковой командир
новой школы, но не забывай, что у тебя 60 рублей в треть жалованья, а у меня десятки тысяч проходят через руки, и поверь, что я знаю, как ты готов бы полжизни отдать за то только, чтобы быть на моем месте.
Мысли и разнородные ощущения до крайности впечатлительной и раздражительной души ее беспрестанно сменялись одни другими, и оттенки этих ощущений сливались в удивительной игре, придавая лицу ее ежеминутно
новое и неожиданное
выражение.
— Да, она удивительная девушка, — говорил он, стыдливо краснея, но тем с большей смелостью глядя мне в глаза, — она уж не молодая девушка, даже скорей старая, и совсем нехороша собой, но ведь что за глупость, бессмыслица — любить красоту! — я этого не могу понять, так это глупо (он говорил это, как будто только что открыл самую
новую, необыкновенную истину), а такой души, сердца и правил… я уверен, не найдешь подобной девушки в нынешнем свете (не знаю, от кого перенял Дмитрий привычку говорить, что все хорошее редко в нынешнем свете, но он любил повторять это
выражение, и оно как-то шло к нему).
Я, разумеется, сказал, что отлично, и действительно находил это таковым. Папа в этот день имел какое-то особенно привлекательное, веселое, счастливое
выражение, и эти
новые отношения со мной, как с равным, как с товарищем, еще более заставляли меня любить его.
Тулузов не замедлил лично явиться в губернский город для
выражения своей благодарности господину директору и, получая из рук Ивана Петровича патент на орден, тут же, не задумавшись, сделал
новое предложение...
На этом месте беседы в кофейную вошли два
новые посетителя, это — начинавший уже тогда приобретать себе громкую известность Пров Михайлыч Садовский, который с наклоненною немного набок головой и с некоторой скукою в
выражении лица вошел неторопливой походкой; за ним следовал другой господин, худой, в подержанном фраке, и очень напоминающий своей фигурой Дон-Кихота. При появлении этих лиц выразилось общее удовольствие; кто кричал: «Милый наш Проша!», другой: «Голубчик, Пров Михайлыч, садись, кушай!»
— Может быть, и то! — согласился Егор Егорыч, по
выражению лица которого и складу всего тела легко было понять, сколь много эта
новая выходка племянника опечалила и как бы пришибла его.
Старая Анна Ивановна пускает в ход
выражения, от которых кавалерам делается тепло;
новая Анна Ивановна загибает такие словечки, от которых даже небу становится жарко…
В тот же день, вечером, в
новом, в восточном вкусе отделанном театре шла итальянская опера. Воронцов был в своей ложе, и в партере появилась заметная фигура хромого Хаджи-Мурата в чалме. Он вошел с приставленным к нему адъютантом Воронцова Лорис-Меликовым и поместился в первом ряду. С восточным, мусульманским достоинством, не только без
выражения удивления, но с видом равнодушия, просидев первый акт, Хаджи-Мурат встал и, спокойно оглядывая зрителей, вышел, обращая на себя внимание всех зрителей.