Ей нравились и крупное землевладение, и аристократический элемент, и усиление губернаторской власти, и демократический элемент, и новые учреждения,
и порядок, и вольнодумство, и социальные идейки, и строгий тон аристократического салона, и развязность чуть не трактирная окружавшей ее молодежи.
Неточные совпадения
Сделка для молодого человека была выгодная: он получал с отца в год до тысячи рублей в виде дохода с имения, тогда как оно при новых
порядках не давало
и пятисот (а может быть,
и того менее).
Конечно, поплакал, много
и хорошо говорил, много
и сильно сбивался, сказал случайно каламбур
и остался им доволен, потом была легкая холерина, — одним словом, всё произошло в
порядке.
Я же
и обошел всех, по его просьбе,
и всем наговорил, что Варвара Петровна поручила нашему «старику» (так все мы между собою звали Степана Трофимовича) какую-то экстренную работу, привести в
порядок какую-то переписку за несколько лет; что он заперся, а я ему помогаю,
и пр.,
и пр.
Стало быть, кричит Лебядкин, девица семьсот рублей у меня утащила,
и вытребовать хочет чуть не полицейским
порядком, по крайней мере угрожает
и на весь город стучит…
Я тотчас же рассказал всё, в точном историческом
порядке,
и прибавил, что хоть я теперь
и успел одуматься после давешней горячки, но еще более спутался: понял, что тут что-то очень важное для Лизаветы Николаевны, крепко желал бы помочь, но вся беда в том, что не только не знаю, как сдержать данное ей обещание, но даже не понимаю теперь, что именно ей обещал.
Голова ее уже
и тогда была не в
порядке, но тогда все-таки не так, как теперь.
Прежний мягкий губернатор наш оставил управление не совсем в
порядке; в настоящую минуту надвигалась холера; в иных местах объявился сильный скотский падеж; всё лето свирепствовали по городам
и селам пожары, а в народе всё сильнее
и сильнее укоренялся глупый ропот о поджогах.
— Осмелюсь сделать один вопрос, — мягко проговорил доселе молчавший
и особенно чинно сидевший хромой учитель, — я желал бы знать, составляем ли мы здесь, теперь, какое-нибудь заседание или просто мы собрание обыкновенных смертных, пришедших в гости? Спрашиваю более для
порядку и чтобы не находиться в неведении.
—
И мне кажется, действительно будет более
порядку, — скрепил Виргинский.
— Помилуйте, да ведь он предлагал вам известный в таких случаях
порядок и гарантии, а вы же сами
и отклонили! — вскричал я в дружеском негодовании.
Впрочем, надо признаться, что все эти разнузданные господа еще сильно боялись наших сановников, да
и пристава, бывшего в зале. Кое-как, минут в десять, все опять разместились, но прежнего
порядка уже не восстановлялось.
И вот в этот-то начинающийся хаос
и попал бедный Степан Трофимович…
Но покамест он визжал без толку
и без
порядку, нарушался
порядок и в зале. Многие повскочили с мест, иные хлынули вперед, ближе к эстраде. Вообще всё это произошло гораздо быстрее, чем я описываю,
и мер не успели принять. Может, тоже
и не хотели.
Но еще можно спасти: пошлите к нему завтра же, для удовлетворения публики, административным
порядком и со всеми онёрами, двух докторов, узнать о здоровье, даже сегодня бы можно,
и прямо в больницу, на холодные примочки.
Кругом, однако же, продолжались истории о Николае Всеволодовиче
и о том, что убитая — его жена, что вчера он из первого здешнего дома, у генеральши Дроздовой, сманил к себе девицу, дочь, «нечестным
порядком»,
и что жаловаться на него будут в Петербург, а что жена зарезана, то это, видно, для того, чтоб на Дроздовой ему жениться.
— Значит, всё в
порядке,
и мы от нашего намерения не отступим, молодец! — улыбнулся он обидно-покровительственною улыбкой. — Ну так что ж, — прибавил он со скверною шутливостью, — если
и опоздал, не вам жаловаться: вам же три часа подарил.
Затем произошло нечто до того безобразное
и быстрое, что Петр Степанович никак не мог потом уладить свои воспоминания в каком-нибудь
порядке.
—
И порядка больше, — продолжал Тарантьев, — ведь теперь скверно у тебя за стол сесть! Хватишься перцу — нет, уксусу не куплено, ножи не чищены; белье, ты говоришь, пропадает, пыль везде — ну, мерзость! А там женщина будет хозяйничать: ни тебе, ни твоему дураку, Захару…
Неточные совпадения
Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для
порядка, всем ставит фонари под глазами —
и правому
и виноватому.
Если бы, то есть, чем-нибудь не уважили его, а то мы уж
порядок всегда исполняем: что следует на платья супружнице его
и дочке — мы против этого не стоим.
Я, кажется, всхрапнул
порядком. Откуда они набрали таких тюфяков
и перин? даже вспотел. Кажется, они вчера мне подсунули чего-то за завтраком: в голове до сих пор стучит. Здесь, как я вижу, можно с приятностию проводить время. Я люблю радушие,
и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да
и матушка такая, что еще можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится такая жизнь.
Аммос Федорович (строит всех полукружием).Ради бога, господа, скорее в кружок, да побольше
порядку! Бог с ним:
и во дворец ездит,
и государственный совет распекает! Стройтесь на военную ногу, непременно на военную ногу! Вы, Петр Иванович, забегите с этой стороны, а вы, Петр Иванович, станьте вот тут.
Чуть дело не разладилось. // Да Климка Лавин выручил: // «А вы бурмистром сделайте // Меня! Я удовольствую //
И старика,
и вас. // Бог приберет Последыша // Скоренько, а у вотчины // Останутся луга. // Так будем мы начальствовать, // Такие мы строжайшие //
Порядки заведем, // Что надорвет животики // Вся вотчина… Увидите!»