Текстоцентризм повлиял на формирование языка советского кино, если под
языком кино понимать те средства, которыми фильм устанавливает связь со зрителем и благодаря чему воспринимается им.
Титаны исторической мысли проходили мимо него по той причине, что смотрели на историю нашей страны с высоты птичьего полёта и пользовались при съёмках, выражаясь
языком кино- и телеоператоров, «общий» план.
Это уже больше, чем попытки переложить на
язык кино конкретные компьютерные игры и даже их стилистику, чему мы были свидетелями в последние десять лет, посмотрев «кинострелялки»: от «DOOM» до «Обители зла».
Одной и той же истории, рассказанной
языком кино, внемлют стар и млад, богатые и бедные, высоко образованные и неграмотные, жители страны производства и живущие за её пределами.
Технические усовершенствования на уровне 4D, включающие тактильные ощущения в поток информации, пока принципиально не влияют на художественный
язык кино: основным его элементом по-прежнему является визуальный образ, дополненный звуком и текстом.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: азотированный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Но те картины, которые студенты киношкол проходят в курсе истории кино, здесь помещены в общий контекст, как задающие определённые векторы развития
языка кино.
Таким образом, культурные штампы – неотъемлемая и необходимая часть сложного
языка кино.
Нарративный
язык кино – это понятная модель построения увлекательного сюжета, который мы можем перенести в нашу жизнь.
Кинодраматург обязан понимать технические возможности
языка кино, уметь мыслить кинообразами уже на стадии продумывания сценария.
Другими словами –
язык кино универсален и понятен всем.
Это незримое путешествие символично, оно про изменения мышления героини, словно усиливает и сюжет, и напряжение и объясняет нам на интуитивно понятном языке, что наши первичные стереотипы, мрачные, глубинные предпосылки и тёмные страхи могут совершить путешествие, восхождение, вознесение к более высокому личному статусу, уважению к уму, доверию, надежде, личной симпатии, в которой неловко признаться, но о которой говорит нам символический
язык кино.
Мне же хотелось быть ответственным за каждое своё слово, хотелось
языком кино выразить то, что волнует меня.
Если оставить в стороне хронологическое деление, предложенное некоторыми критиками, в моей фильмографии нет никакого водораздела между первым периодом – серьёзным, активистским, – он заканчивается фильмом «Мотор!», и вторым – легкомысленным, поверхностным, начиная с «Ключа», ведь меня всегда интересовал
язык кино.
Поэтому
язык кино наиболее сложен и специфичен, его воздействие наиболее многогранно, полифонично и гармонично одновременно.
Речь не о тотальном распространении принципа деконструкции до уровня «мир как текст», лишь локальном «кинофильм как текст автора фильма, выраженный
языком кино».
Но современные книги, изданные на русском языке и посвящённые самому процессу развития
языка кино, а не просто перечисляющие фильмографии и списки персоналий, причём в таком объёме, детальности и проработке, как данная работа, мне неизвестны.
Вдохновение для нашего приключения мы поймали совершенно случайно в июне 2011 года. Выражаясь
языком кино, вот наша предыстория.