Весьма интересен анализ фригийских
терминов родства, которые практически полностью состоят из славянской лексики.
Уже давно во всех относительно неплохих современных книгах о туземцах мы надеемся обнаружить полный список или таблицу
терминов родства, которая содержала бы все относящиеся к этому данные, а не ограничивалась бы лишь констатацией нескольких странных и аномальных отношений или их выражений.
Юноши и молодые мужчины в обращении к сверстникам часто используют
термин родства «ко».
Так входят в действие
термины родства.
В ходе игр «Семья», «Дочки-матери» усваиваются
термины родства, формируются представления о составе семьи, о взаимоотношениях и взаимопомощи в семье.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пастилаж — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Следующая потешка содержит основные
термины родства, которые детям необходимо знать.
Проекция человеческого на природу выражается и в образном использовании
терминов родства, когда те или иные природные явления описываются в категориях семейных связей: Материну коробью не поднять, братова коня не поймать, сестрину покромочку не собрать (земля, ветер, дорога).
Здесь впервые была систематически изложена система именных классов, личных местоимений, имён числительных,
терминов родства языка конго [Ольдерогге, Жуков 1982].
Это отражалось и в большом количестве
терминов родства, свойства у тувинцев.
Так постепенно складывается понятие о двойном родстве, закреплённое в монгольских
терминах родства (родство по матери и родство по отцу), причём родство по отцу постепенно выходит на передний план…
Члены нуклеарной семьи используют исключительно описательные
термины родства, непосредственно идентифицируя только мужа, жену, мать, отца, сына, дочь, брата и сестру.
Термины родства выступают как система категорий и статусов, которые в нашем случае противоречат действительным генетическим связям.
Хиджры одеваются и ведут себя как женщины, берут себе женские имена и используют женские
термины родства для описания отношений между собой.
Она называет членов семьи по-китайски, так что остаётся лишь гадать, является ли тот или иной персонаж, скажем, дядей или троюродным братом (на сегодняшний день я прочла уже десятки пособий о китайских
терминах родства – бессмыслица полная).
По сути,
терминами родства объединены разрозненные, ничего не знающие друг о друге сообщества: таким образом устанавливается единая категория принадлежности, общая для всех.