Хочется посоветовать читателю так
следовать за автором, будто вместе они ищут некую вещь, которая точно существует, но о которой ничего неизвестно и нельзя ничего толком сказать.
Читатель как бы приглашается
следовать за авторами в проводимом ими «дознании»: исследователи открыто рассказывают ему о своих мыслительных процедурах, сомнениях, колебаниях, эвристических находках.
Коучи любезно подсказывают ответ, лежащий на поверхности: надо строго
следовать за автором шедевров – и собственный шедевр, считай, в кармане.
Взгляд зрителя послушно
следовал за автором из левого нижнего угла в правый верхний.
В начале нашего путешествия я хочу обратиться к финалу великой книги, которая, как и все великие книги, предлагает взглянуть на себя и на мир так, как нам никогда бы и в голову не пришло, но встреча с подобной книгой дарит такую возможность, и не потому, что мы слепо
следуем за автором, а потому, что осознаем: в этом состоит наше собственное ви́ дение.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: агитколлектив — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Да и от читателя, желающего
следовать за автором, всё же требуется серьёзное интеллектуальное соучастие.
Следуя за автором, мы попадаем в лес или на огород, в поле или на речку, в школу и на сельский праздник.
Здесь читателю придётся окончательно определиться с желанием
следовать за автором либо перечить ему.
Имя
следует за автором подобно тени, подпись является «слепком» этой тени.
Здесь мы будем
следовать за автором.
Более того, если у вас уже есть идея, то вы сможете её наполнить реальным материалом прямо
следуя за автором.
Ты уплываешь всё дальше,
следуя за автором и сюжетом, ты изучаешь новое, находишь сокровища, переживаешь, страдаешь, живёшь, а к привычной реальности возвращаешься только по самой острой необходимости.
Переводчики и издатели вовсе не были поэтому принуждены
следовать за автором в «его движении зигзагами», за которое его столько раз укоряли; а по существовавшему до сих пор порядку вещей я был лишён всякой возможности руководить этими переводными работами, узнавая о них в большинстве случаев лишь по библиографическим указателям.