Мне кажется, шведский и
русский юмор очень похожи, в конце концов, всё это – юмор человечества.
Все они воспринимают нынешнюю ситуацию невозмутимо, с
русским юмором и оттенком фатализма, характерного для русских.
– Отличается ли шведский юмор от
русского юмора? Что такое, на ваш взгляд, типично шведское чувство юмора?
– Никак не пойму твой
русский юмор, – хмыкнул он и принялся помогать мне собирать чемоданы.
Навигатор подсказывал, куда идти, временами прерывая импровизированную мини-лекцию об особенностях
русского юмора и не только.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: естественница — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Но дядюшка не обращал внимания на подколы русского и, лишь посмеиваясь, говорил: «Это особенности
русского юмора, который тебе не понять».
Никакой европеец не противостоит воинственному
русскому юмору.
Ещё рассказала, что муж одарил её золотом и, наконец, стал понимать её
русский юмор, а она его, турецкий.
Причём делать это с традиционным
русским юмором и находчивостью: начиная от игриво-пацанских «компов» и «клав» и заканчивая милыми сердцу провинциальными «о’кеюшками».
Также присутствовал тонкий, исконно
русский юмор.
Да, не понять ему
русского юмора.
Но итальянец не понимал
русского юмора.
Зал заметно повеселел, но от души всё равно смеялись только мы, улавливающие весь смак
русского юмора.
Русский юмор: безопасность, патриотизм.
Русский юмор непереводного звучания.
Кстати, я ей периодически простые шутки пытаюсь переводить. Проверяю, работает ли
русский юмор. Работает, ей нравится.
Русские юмор самый русский из всех юморов.