Носители языка должны владеть функциональными
разновидностями языка, учитывать условия общения, которые влияют на правильный для данного случая выбор и организацию речевых средств.
Исконная лексика составляет основу всех функционально стилевых
разновидностей языка, и в этом смысле она является одним из т.н. стилеобразующих факторов, т.е. выполняет смыслоразделительную функцию.
Уже по этой причине должны складываться территориальные, возрастные, профессиональные
разновидности языка.
Они являются одной из основных
разновидностей языков программирования высокого уровня.
Религии зачастую ссылаются на такую
разновидность языка знаков, считая, что именно через них вещается истина.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: делимитированный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Исходя из терминов социолингвистики, под словом «код», а именно языковый код, обычно подразумевают любое средство общения людей – от языков и диалектов до жаргонов и стилистических
разновидностей языка.
Наиболее существенные для общества сферы – государственность, экономика, наука, культура и искусство – неразрывно связаны с книжностью, создавшей особую, книжную
разновидность языка.
Эта ситуация тоже стала частью общей истории, проявившись не только в местных диалектах на родине, но и во множестве
разновидностей языка за её пределами.
Между литературным языком и нелитературными
разновидностями языка происходит постоянное взаимодействие, например, в соответствии с «Новым орфоэпическим словарём русского языка» (Т.Ф. Иванова, 2009) слова кофе имеет дополнительную форму среднего рода, но ещё совсем недавно оно употреблялось только в форме мужского рода.
Бытовой модус существования языка сводится к обеспечению витальных потребностей индивида, его типичным проявлением является общение с близкими и друзьями, он является древнейшей и генетически исходной
разновидностью языка, существует в устном виде, его инструментарий весьма ограничен, его основные функции состоят в воздействии, осуществлении практического действия и поддержании эмоционального контакта, этим модусом языка по определению владеют все члены общества.
Чутьё языка образует основу для глобальной оценки, принятия или неприятия определённых тенденций развития, определённых пластов лексики, для оценки уместности тех или иных стилистических и вообще функционально-стилевых
разновидностей языка при сложившихся условиях и для данных целей.
Существенно также то, что в рамках подготовки к созданию подлинно орфологического словаря создаётся представление об эволюции нормативной системы в диахронии её корреляции с диалектами, понимая под последними как территориальные, так и социальные
разновидности языка.
Это наиболее социальная форма из эгоцентрических
разновидностей языка ребёнка, потому что к удовольствию разговаривать она прибавляет ещё удовольствие произносить монолог перед другими и этим привлекать – или полагать, что привлекаешь, – их интерес к его собственному действию или к собственной мысли.
Командармы держали связь через двух земляков-мордвинов, владеющих сохранившейся только в их районе
разновидностью языка народности эрзя.
Для этого он создал особую
разновидность языка, называемую новоязом.
Их внимание в равной степени направлено не только на все варианты функционирования языка, но и на факт наличия в нелитературных
разновидностях языка собственной устойчивой фонологической, морфологической, синтаксической и лексической систем.
В настоящее время различают столько же частных риторик, сколько существует сфер коммуникации, функциональных
разновидностей языка, а в ряде случаев – и более мелких функциональных подразделений (например, риторика телевизионного выступления является подразделом публицистической риторики).
Одни лингвисты включают в пассивный словарь часть словарного состава языка, состоящую из лексем, употребление которых ограничено ввиду особенностей называемых ими явлений (наименование редких реалий, термины, историзмы, собственные имена), или лексических единиц, известных только части носителей языка (архаизмы, неологизмы), используемых только в определённых функциональных
разновидностях языка (книжная, разговорная и другая стилистически ярко маркированная лексика) [Баранникова, 1973; Реформатский, 1996; Розенталь, Теленкова, 1985, Conor McDonough Quinn 2010, Steve K. 2017, M. Manser 2006].
Этот аспект речевой культуры связан с освоением практической стилистики литературного языка, а также умением ориентироваться в нелитературных
разновидностях языка (диалект, жаргон, просторечие).