Обычно
применяется в случаях, когда после смерти наследодателя не осталось завещания.
Краткосрочные методы
применялись в случаях, когда требовалась неотложная интервенция в ограниченный период времени.
Часто этот вид исследования
применяется в случае, когда данные анамнеза положительные, а скарификационные пробы отрицательные или сомнительные.
Первый способ
применяется в случае, если вы чётко помните, кто, как, когда и где внушил вам мысль о том, что у вас что-то не получится или что вы – неудачник.
Аналогия
применяется в случаях изучения явлений, сведения о которых неточны, неполны или фрагментарны.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: кислотостойкость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Данная форма
применяется в случае, когда мы хотим выразить свою просьбу о чём-либо, в вежливой форме пытаемся уговорить собеседника выполнить ту или иную просьбу.
Создать скрипты для компании с широким ассортиментом продукции можно двумя способами: либо разработать унифицированные речевые блоки, а затем подставлять в них название нужного товара, либо (этот вариант
применяется в случае, если предыдущий невозможен) сначала прописать фразы под основные товарные группы, а затем постепенно добавлять новые речевые модули.
Мы тогда могли бы относиться к местным европейцам как к квалифицированным источникам информации и использовать их для своих целей, работая с ними точно теми же способами, какие
применяются в случае туземных информантов.
Косвенное доказательство
применяется в случае отсутствия аргументов для прямого доказательства.
К земельным отношениям указанное законодательство
применяется в случае, если эти отношения не урегулированы земельным законодательством.
Зелье «Бьен’зин», что в переводе с одного из древних языков означает «сгорать дотла» (а если переставить ударение, то получается «сгорать со стыда», чем студенты частенько и пользуются, коверкая название несчастного зелья),
применяется в случае необходимости поджечь обладающие сильной устойчивостью к возгоранию предметы, делая их подвластными огню и превращая в пепел в считанные секунды.
Такой же процедурный порядок
применяется в случаях утраты судьёй работоспособности в результате тяжёлой болезни.
Положения предшествующей статьи
применяются в случае прямого или косвенного использования ложных указаний о происхождении продуктов или подлинности личности изготовителя, промышленника или торговца.
– Эти положения не
применяются в случае изменения размера облагаемого (необлагаемого) оборота в результате исправления ошибок.
Положения настоящего пункта
применяются в случае, если комиссионер и (или) лицо, у которого комиссионер приобретает товары, работы, услуги для комитента, являются плательщиками налога на добавленную стоимость.
Во-вторых, при отсылке к российскому праву конкретно устанавливается, что обратная отсылка может
применяться в случаях отсылки к положениям, определяющим правовое положение физического лица.
Поэтому данная норма не могла
применяться в случае спасания личной собственности.
Последние
применяются в случае укладки слоя повышенной толщины – свыше 150–200 мм.
Сплошной настил по обрешётке
применяется в случае использования рулонного кровельного материала или асбестоцементных плит.
Лечебные свойства:
применяется в случаях общей физической усталости.
Правила, установленные для рецидива предыдущими статьями,
применяются в случае предыдущего осуждения военным трибуналом за действия, квалифицируемые как преступление или проступок общеуголовными законами, и к наказанию, установленному этими законами.
В частности, эта норма
применяется в случае, если контрактная цена экспортного товара включает расходы по транспортировке, страхованию и (или) экспедированию грузов.
Как считают учёные и практики, и мы с ними согласны, стратегия сокращения
применяется в случаях, когда для руководства организации более целесообразным представляется уменьшение объёмов оказания услуг.
Моделирование
применяется в случаях, когда проведение экспериментов над реальной системой невозможно или нецелесообразно, например из-за высокой стоимости или длительности проведения эксперимента в реальном масштабе времени.
Международные стандарты
применяются в случаях проведения аудита финансовой отчётности, а также по мере необходимости в отношении прочих сопутствующих аудиту и иных услуг.
S – форма экстраполяционной кривой
применяется в случае предсказания замены одной технологии другой или одного вида товара другим.
Другой способ, точнее, приём единого педагогического метода,
применяется в случае умышленного нарушения ребёнком (учеником) смысла педагогического отношения, нравственных норм жизни.
Такие задвижки не
применяются в случаях загрязнённых или коррозионных сред.
Если эти материальные средства служат и соответствуют этой цели, и
применяются в случае болезни в указанной мере с указанной диетой, а также с правильной верой, то они не замедлят оказать своё действие.
Гомеопатический метод – такой, какой он
применяется в случае детоксикации после прививки, – заключается в последовательном введении препарата из введённой прививки.
Пассивное порабощение
применялось в случае, если племя оказывалось дружелюбным.
Данный способ заключается в разработке мероприятий, которые полностью исключают определённый вид рыночного риска и
применяется в случае чрезмерно консервативной политики, а также в случае возникновения существенных негативных факторов рыночного риска.
Тоже самое
применяется в случае убытков, связанных с передачей имущественныхэлементов основных средств, нематериальных активов и недвижимости, которые былиприобретены вновь в течение шести месяцев с даты передачи, или убытков,связанных с передачей имущественных элементов, которые были переданы связаннойорганизации.
Во-вторых, оно
применяется в случае совершения любого преступления, но совершенного на территориях федерального значения: национальные парки, заповедники, суда, плавающие под американским флагом в открытом море, а также находящиеся в полёте в воздушном пространстве над открытым морем, военные объекты и др.
Тайные знаки
применялись в случае острой необходимости, например при угрозе здоровью, жизни или свободе, ну и конечно, в связи с угрозой срыва выполняемой миссии или хода операции.
Углекислые ванны
применяются в случае необходимости стимуляции нервно-сосудистого аппарата.
Второй
применялся в случаях, когда необходимо было избавить человека от воспоминаний за последние сутки.
Радиотерапия (протоновый пучок, гамматерапия и др.)
применяется в случае галактореи, хотя чаще всего как дополнительный метод лечения после гипофизэктомии или неполной нормализации секреции пролактина на фоне медикаментозной терапии.
– Вторая степень безопасности, так называемая повышенная,
применяется в случаях выполнения задач, требующих мгновенного решения проблем, при значительных затратах энергии.
Такой метод успокоения родителей
применялся в случае затяжных боевых операций.
Мама родила меня только на десятом месяце беременности с помощью препаратов, которые
применяются в случаях задержки.
Но какая процедура
применялась в случае огласки, я точно не знал.
Метод
применяется в случае экономической целесообразности, когда цена на мёд соизмерима с ценой на сахар и размер пасеки приемлем по трудозатратам.
И
применяется в случае тяжёлых, запущенных бактериальных инфекций.