Перевод Закона Княжества Андорра О корпоративном налоге – 95/2010 от 29 декабря В редакции Законодательного декрета от 5 июня 2019 года

UNI Translation Group

Узнайте все об особенностях корпоративного налога Княжества Андорра с помощью перевода Закона 95/2010 от 29 декабря, в редакции Законодательного декрета от 5 июня 2019 года. Эта ценная публикация предоставляет доступ к полному тексту закона, включая последние изменения, чтобы вы могли быть в курсе всех аспектов корпоративного налогообложения.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перевод Закона Княжества Андорра О корпоративном налоге – 95/2010 от 29 декабря В редакции Законодательного декрета от 5 июня 2019 года предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Переводчик UNI Translation Group

© UNI Translation Group, перевод, 2023

ISBN 978-5-0060-1373-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Номер 55, 2019 год (19 июня 2019 года)

Правительство

Делегированноезаконодательство

Декрет

Законодательныйдекрет от 5 июня 2019 года о публикации консолидированного текста Закона 95/2010 от 29 декабря о корпоративном налоге.

Учитывая статью 59Конституции Княжества Андорра, согласно которой Генеральный совет можетделегировать правительству законодательную функцию с помощью закона;

Учитывая пункт 3статьи 8 Закона 21/2014 от 16 октября об основах налогового законодательства,которое поручает Правительству в течение максимального срока в три месяца смомента внесения нормативных изменений опубликовать в Официальном бюллетенеКняжества Андорра консолидированный текст налоговых норм с помощьюсоответствующего законодательного декрета, включая все внесенные изменения;

По предложениюминистра финансов и говорящего, Правительство на заседании 5 июня 2019 годаутвердило следующий Декрет:

Единственная статья.

Приказываетсяопубликовать в Официальном вестнике Княжества Андорра консолидированный текстстатей Закона №95/2010 от 29 декабря, о налоге на прибыль компаний, измененный

Законом №17/2011 от 1декабря, о внесении изменений в Закон №95/2010 от 29 декабря, о налоге наприбыль компаний,

Законом №37/2014 от11 декабря, о регулировании азартных игр,

Законом №42/2014 от11 декабря, о внесении изменений в Закон №5/2014 от 24 апреля, о налоге надоход физических лиц,

Законом №5/2015, окооперативных обществах Андорры,

Законом №6/2015 от 15января, о Пенсионном резервном фонде,

Законом №8/2015 от 2апреля, о неотложных мерах для внедрения механизмов реструктуризации иразрешения проблем банковских учреждений,

Законом №21/2017 от23 ноября, о внесении изменений в Закон №17/2017 от 20 октября, о налоговомрежиме операций по реструктуризации компаний и о внесении изменений в Закон№95/2010 от 29 декабря, о налоге на прибыль компаний;

Законом №5/2014 от 24апреля, о налоге на доход физических лиц;

Законом №21/2014 от16 октября, об основах налогового законодательства;

Законом №20/2007 от18 октября, об акционерных обществах и обществах с ограниченнойответственностью,

Законом №21/2006 от14 декабря, о налоге на капитальные прибыли от имущественных передач, Законом№1/2018 от 1 марта, о бюджете на 2018 год,

Законом №6/2018 от 19апреля, о внесении изменений в Закон №95/2010 от 29 декабря, о налоге наприбыль компаний, Законом №13/2018 от 31 мая, об Арбитражном суде КняжестваАндорра и

Законом №20/2018 от13 сентября, регулирующим Андоррский гарантийный депозитный фонд и Андоррскуюсистему гарантий инвестиций.

Финальное иединственное положение

Этот Декрет вступаетв силу в тот же день, когда он будет опубликован в Официальном вестникеКняжества Андорра.

Сделано публичным длявсеобщего сведения.

Андорра-ла-Велья, 5июня 2019 года

Хавьер Эспот Замора

Глава Правительства

1. Корпоративный налог представляетсобой прямой налог личного характера, который облагает доход юридических лиц всоответствии с нормами этого Закона.

2. Уплата налога соответствующиминалогоплательщиками, не являющимися резидентами на территории Андорры,осуществляется в соответствии с законом, регулирующим налог на доходынерезидентов.

Корпоративный налогприменяется на всей территории Княжества Андорра.

То, что установлено вэтом Законе, понимается без ущерба для положений международных договоров исоглашений, которые стали частью внутреннего правопорядка.

Облагаемым событиемявляется получение дохода, независимо от его источника или происхождения,налогоплательщиком, независимо от места его получения и налогового резидентстваплательщика.

Передача имущества и прав в различных формах предполагается оплаченной по нормальной рыночной стоимости, если не доказано обратное.

1. Налогоплательщикаминалога являются, когда они имеют свое место жительства на территории Андорры:

a) Юридическиелица.

b) Институтыколлективного инвестирования, включенные в сферу применения Закона 10/2008 от12 июня, о регулировании органов коллективного инвестирования андоррского права.

c) Публичныеи полупубличные сущности и субъекты публичного права.

2. Налогоплательщикиэтого налога сокращенно и взаимозаменяемо называются"компаниями"или"сущностями"в этом Законе.

3. Доходы,соответствующие гражданским обществам, вакантным наследствам, сообществамимущества и всем тем сущностям или автономным активам, которые регулируются вовтором абзаце статьи 31 Закона 21/2014 от 16 октября, о базах налоговогопорядка, приписываются их членам, наследникам, участникам сообщества илиучастникам согласно применимым правилам или договорам в каждом случае илипоровну в их отсутствие, включаясь в налог, когда они являются юридическимилицами.

1. Юридическимилицами, являющимися налоговыми резидентами на территории Андорры, считаются те,кто соответствует любому из следующих требований:

a) Онибыли созданы в соответствии с законами Княжества Андорра.

b) Ихюридический адрес находится в Княжестве Андорра.

c) Ихдействующий главный офис находится на территории Княжества Андорра. В этомсмысле считается, что сущность имеет свой действующий главный офис натерритории Княжества, если там расположены или осуществляются общий контроль иуправление всеми ее деятельностями или бизнесом.

d) Ониперевели свое резидентство в Княжество Андорра, начиная с момента завершенияперевода их юридического адреса в Андорру, в соответствии с тем, что определяетторговое законодательство.

2. Налоговыйадрес налогоплательщиков, являющихся налоговыми резидентами на территорииКняжества Андорра, определяется в соответствии с правилами, регулируемымистатьей 39 Закона 21/2014 от 16 октября, об основах налогового порядка.

1. Полностьюосвобождены от налога:

a) ГенеральныйСовет

b) Правительство

c) Париши(муниципалитеты)

d) Андоррскаясоциальная безопасность (Caixa Andorrana de la Seguretat Social)

e) Андоррскийрегуляторный совет игр

f) Фондпенсионного обеспечения, который управляет активами пенсионного ветвленияАндоррской социальной безопасности

g) Государственноеагентство по решению вопросов банковских учреждений

h) Национальныйфинансовый институт Андорры

i) Андоррскоеагентство по защите данных

j) Андоррскоеантидопинговое агентство

k) Андоррскийфонд гарантий депозитов

l) Андоррскаясистема гарантии инвестиций.

2. Частичноосвобождены от налога:

a) Некоммерческиефонды

b) Некоммерческиеассоциации, регулируемые Законом об ассоциациях от 29 декабря 2000 года

c) Католическаяцерковь и другие конфессии

d) Профессиональныеколлегии

e) Некоммерческиефедерации

f) Некоммерческиеконфедерации

g) Некоммерческиесоюзы

h) Профсоюзы

i) Политическиепартии

j) Консорциумы

k) Общественныешколы, институты и профессиональные учебные заведения

l) Общественныеуниверситеты

m) Другие некоммерческие культурныеили социальные организации

n) Взаимныестраховые общества по трудовым несчастным случаям и профессиональнымзаболеваниям

o) Кварталы

p) Торговая,промышленная и сервисная палата

q) Арбитражныйсуд Андорры

3. Вотношении организаций и учреждений, упомянутых в пункте 2, от налогаосвобождаются только следующие доходы:

a) Те, которые происходят отвыполнения деятельности, которая составляет их уставную задачу илиспецифическую цель, в соответствии с их специфическим законодательством.

b) Те, которые происходят отприобретений и передач с целью получения прибыли, при условии, что оба процессавыполняются в соответствии с их уставной задачей или специфической целью, всоответствии с соответствующим законодательством.

c) Те, которые проявляются прионерозной передаче активов, используемых для выполнения уставной задачи илиспецифической цели, при условии, что все полученные средства направляются нановые инвестиции, связанные с этой задачей или специфической целью.

Новые инвестиции должны бытьсделаны в течение периода, начиная с года до даты передачи или предоставленияактивов и в течение следующих трех лет, и они должны сохраняться в активахсущности в течение четырех лет, если их срок службы в соответствии с методомамортизации, который регулируется статьей 10, не меньше. Если инвестиция небудет сделана в указанный срок, соответствующая часть налогового обязательства,связанного с полученным доходом, включается, вместе с процентами за просрочку,в налоговый обязательство, соответствующий налоговому периоду, в котором истексрок для осуществления инвестиции. Передача этих элементов до истеченияуказанного срока влечет за собой включение в налогооблагаемую базу необлагаемойчасти дохода, если полученная сумма не будет предметом новой реинвестиции.

4. Исключение,регулируемое пунктами 2 и 3, не распространяется на доходы от экономическойдеятельности, на доходы, производные от имущества, а также на доходы, полученныеот передачи, отличные от тех, что явно указаны в этих пунктах. Тем не менее,налогоплательщики, на которых ссылается пункт 2, полностью освобождаются отналогообложения этого налога, когда их доходы от вспомогательной деятельности,не покрытые исключением, предусмотренным этим положением, составляют менее 10000 евро в год.

1. Налоговаябаза составляется из суммы дохода за налоговый период.

2. Налоговаябаза определяется по методу прямого определения и, в дополнение к этому, пометоду косвенного определения, согласно статье 43 Закона 21/2014 от 16 октября,устанавливающего основы налогового законодательства.

3. Прииспользовании метода прямого определения налоговая база рассчитывается путемкорректировки бухгалтерского результата, определенного в соответствии снормами, предусмотренными Законом 30/2007 от 20 декабря, о бухгалтерском учетепредпринимателей и общим планом бухгалтерского учета, путем применения положений,установленных главой IV данного Закона, без ущерба для статьи 26.

4. Всистеме объективного определения налоговая база рассчитывается по правилам,установленным статьей 24 bis данного Закона.

1. Допустимык вычету суммы, представляющие собой амортизацию нематериальных активов,материальных активов и инвестиций в недвижимость, соответствующие фактическомуустареванию различных элементов из-за эксплуатации, использования, износа илиустаревания. Считается, что устаревание является фактическим, когда оноявляется результатом применения коэффициентов линейной амортизации, которыепроизводятся из таблицы, предусмотренной в Приложении I.

2. Можновычесть первоначальную стоимость приобретения нематериальных активов,соответствующих торговым запасам, с годовым максимальным пределом в пятую частьего стоимости, при условии выполнения следующих требований:

a) Это должно быть подтверждено врезультате приобретения за вознаграждение.

b) Приобретающая организация не должнаиметь связи, как определено в статье 16, с передающим лицом или организацией.

c) Должен быть создан нераспределяемый резерв, по крайней мере, на сумму, которая может быть отнесенана учет в налоговом учете, в соответствии с бухгалтерским законодательством. Вслучае, если невозможно создать такой резерв, вычет зависит от того, будет лиэтот резерв выделен за счет первых прибылей в последующие годы.

3. Присоблюдении требований, указанных в пунктах a) и b) предыдущего абзаца, будутдопустимы к вычету, с максимальным годовым лимитом в пятую часть их стоимости,амортизационные отчисления для неосязаемых активов с неопределенным срокомслужбы. Этот вычет не зависит от его отражения в финансовом отчете в разделеубытков и прибыли.

4. Вслучаях, когда бухгалтерская стоимость активов или прав, подлежащихамортизации, отличается от их налоговой стоимости, последняя применяется длявсех целей, предусмотренных этим Законом. Под"налоговой стоимостью"понимается стоимость приобретения актива или права, уменьшенная на сумму амортизации,применяемую для налоговых целей, и, при необходимости, за вычетом корректировокстоимости, учитывая правила оценки, установленные статьей 15.

5. Недопускается амортизация недвижимости, расположенной в Княжестве Андорра,приобретенной после вступления в силу Закона о налоговом режиме операций пореорганизации предприятий, относящихся к субъектам или физическим лицам,связанным с налогоплательщиком в смысле статьи 16, которые соответствуют частистоимости приобретения, приписываемой к приросту стоимости при передаче тех жеактивов, которые, в связи с этой передачей, не были включены в налоговую базу ине подвергались номинальной налоговой ставке как минимум 10% по налогу наприбыль корпораций, налогу на доходы физических лиц, налогу на доходы нерезидентовили налогу на прирост стоимости при передаче имущественных прав.

Амортизация, соответствующая тойчасти стоимости приобретения, которую можно приписать к приросту стоимости,которая была включена в налоговую базу указанных выше налогов, но подвергласьставке налогообложения ниже 10%, будет допустимой только в той пропорции,которую указанная ставка представляет по отношению к общей ставкеналогообложения налога.

Однако в случае операций,попадающих под налоговый режим корпоративных реорганизаций, предусмотренныйЗаконом о налоговом режиме операций по реорганизации предприятий, для расчетадопустимых амортизационных отчислений будут применяться специальные правила,предусмотренные для операций, попадающих под этот режим.

1. Фискальновычитаемыми являются убытки от ухудшения стоимости, предусмотренныебухгалтерскими правилами, при условиях, указанных в следующих пунктах этойстатьи.

2. Убыткиот ухудшения стоимости кредитов, возникающие из-за возможнойнеплатежеспособности должников, когда на момент начисления налога имеют местоследующие обстоятельства:

a) Если прошло шесть месяцев с моментанаступления срока исполнения обязательства.

b) Если должник объявлен в состоянииприостановки платежей или банкротства.

c) Если должник обвиняется впреступлении посредством уклонения от уплаты.

d) Если обязательства были судебновзысканы или являются предметом судебного спора, от решения которого зависитвыплата.

Потери по кредитам, упомянутымниже, могут быть вычтены только в том случае, если они являются предметомсудебного разбирательства, касающегося их существования или размера:

Те, которые должны юридические лицапубличного права или которые поручены этими лицами.

Те, которые поручены кредитнымиучреждениями.

Те, которые гарантированы реальнымиправами, соглашением о резервировании собственности и правом удержания, заисключением случаев потери или обесценивания залога.

Те, которые гарантированы договоромстрахования кредита или поручительства.

Те, которые были предметомвыраженного обновления или продления. Не учитываются потери для покрытия риска,проистекающего из возможной неплатежеспособности лиц или организаций, связанныхс кредитором, как указано в статье 16, за исключением случаев судебнообъявленной неплатежеспособности.

3. Учитываютсяпотери от обесценивания ценных бумаг, представляющих собой долю участия вкомпаниях, которые не котируются на регулируемом рынке, возникающие из-заразницы между стоимостью собственных средств в начале и конце года, учитываявнесенные или возвращенные взносы. Для определения разницы, о которой говоритсявыше, используются значения в конце года, если они указаны в балансах,составленных или одобренных компетентным органом.

В случае ценных бумаг, представляющихсобой участие в капитале компаний, торгующихся на регулируемом рынке, учетубытков от обесценения производится по разнице в стоимости котировки в начале иконце года, в соответствии с бухгалтерскими правилами.

4. Учитываютсяпотери от обесценения долговых ценных бумаг, допущенных к торгам нарегулируемых рынках, с ограничением общего убытка, учитывая положительные иотрицательные изменения стоимости, понесенные в налоговом периоде за все такиеценные бумаги, которыми владеет налогоплательщик, допущенные к торгам на этихрынках.

1. Пассивныерезервы, предусмотренные бухгалтерскими или отраслевыми нормами, являютсяналогово учетными. Однако не учитываются резервы, относящиеся к долгосрочнымвыплатам персоналу, за исключением взносов на выплаты персоналу в соответствиис бухгалтерскими нормами. Тем не менее, учитываются взносы организаторов системсоциального обеспечения, при условии выполнения следующих требований:

Они должны быть конкретно привязанык лицам, которым причитаются выплаты.

Неотъемлемое право на получениебудущих выплат должно быть передано.

Они должны быть внешне управляемымив том смысле, что право собственности и управление ресурсами, составляющими этивзносы, должны быть переданы.

2. Расходы,которые, согласно предыдущему пункту, не были учтены в качестве налоговыхубытков, включаются в налоговую базу налогового периода, в котором применяетсярезерв для его целевого назначения.

3. Расходы,связанные с рисками гарантий ремонта и обслуживания, учитываются до суммы,необходимой для определения баланса резерва, не превышающего результатаприменения к продажам с действующими гарантиями в конце налогового периодапроцентной ставки, определенной на основе соотношения между расходами,понесенными для исполнения гарантий, произошедших в налоговом периоде и двухпредыдущих, в отношении продаж с гарантиями, совершенных в тех же налоговыхпериодах.

1. Следующиестатьи не учитываются при определении налоговой базы:

a) Те, которые представляют собойвознаграждение за собственный капитал. К таким выплатам приравниваются выплатыучастникам, не являющимся управляющими, по договорам счетов участия.

b) Проистекающие из учета налога наприбыль корпораций. Также не считаются доходами суммы, полученные от этогоучета.

c) Суммы налогов, которые, при наличиитаковых, налогоплательщик уплатил в виде коммунального налога на доходы отаренды, коммунального налога на осуществление коммерческой, предпринимательскойи профессиональной деятельности, и налога на капитальную прибыль отнедвижимости.

d) Штрафы и пенальти, установленные вуголовном и административном порядке, пени за просроченную подачу иисполнительные пени, регулируемые статьями 24 и 25 Закона 21/2014 от 16 октябряОб основах налогового законодательства.

e) Потери от азартных игр.

f) Пожертвования иблаготворительность. Под этим пунктом не понимаются расходы на публичныеотношения с клиентами или поставщиками, а также расходы, которые, согласнообычаям и традициям, связаны с персоналом компании, или сделанные для прямогоили косвенного продвижения продажи товаров и услуг, или связанные с доходами. Влюбом случае, эти вычеты не могут превышать 1% средней положительной налоговойбазы соответствующего учебного года и двух предыдущих лет, рассчитанной доприменения этого ограничения. В любом случае, пожертвования иблаготворительность, сделанные некоммерческим организациям, зарегистрированнымв соответствующем официальном реестре, не считаются таковыми.

g) Несмотря на то, что указано впункте f), пожертвования, сделанные налогоплательщиками некоммерческиморганизациям, признанным таковыми, могут быть вычтены при определении налоговойбазы до максимума 10% от бухгалтерской прибыли.

h) Расходы, связанные с операциями,проведенными непосредственно или косвенно с организациями, связанными сналогоплательщиком в смысле статьи 16, когда доход, полученный от такихопераций, освобожден от налогов или не облагается налогом на доход схожим с этимналогом, или облагается налогом по ставке ниже 40% от общей ставки,предусмотренной статьей 41. В этом случае предполагается, что существует налогна доход, аналогичный этому налогу, с номинальной ставкой выше минимальной,если участвующая организация является резидентом страны, с которой КняжествоАндорра подписало соглашение об избежании двойного налогообложения, которое ейприменимо.

Положения предыдущего абзаца такжеприменяются в случаях, когда освобождение от налогообложения, не обложениеналогом или обложение налогом по ставке ниже 40% от общей ставки,предусмотренной статьей 41, является результатом другого налогового качестваэтих доходов в организации, с которой проводятся операции.

i) Расходы на действия, противоречащиезаконодательству.

2. Вознаграждениячленам совета директоров и администраторам, специфически связанные свыполнением этих функций, могут быть вычтены только в случае, если онипредусмотрены уставом компании, и они считаются подлежащими налогообложениюдоходами для получателя по налогу на прибыль компаний или по налогу наэкономическую деятельность, в зависимости от того, является ли он юридическимлицом или физическими лицами.

1. Элементыактивов оцениваются по стоимости приобретения или производственной стоимости,определенной в соответствии с общим планом учета.

2. Следующиеэлементы активов оцениваются по их обычной рыночной стоимости:

a) Переданные или приобретенные завознаграждение.

b) Вклады в сущности и ценные бумаги,полученные взамен.

c) Переданные партнерам по причинеликвидации, разделения этих партнеров, сокращения капитала с возвратом взносов,распределения премии за выпуск и распределения прибыли.

d) Переданные в результате слияния,поглощения и полного или частичного разделения.

e) Приобретенные по обмену.

f) Приобретенные за счет изменения иликонвертации. Под"обычной рыночной стоимостью"понимается та, котораябыла согласована при обычных условиях между независимыми сторонами в идентичныхили подобных сделках или юридических операциях.

3. Вслучаях, предусмотренных пунктами a), b), c) и d) предыдущего пункта,передающая сущность включает в свою налоговую базу разницу между нормальнойрыночной стоимостью передаваемых элементов и их бухгалтерской или налоговойстоимостью, если эта стоимость отличается от первой.

В случаях, предусмотренных пунктамиe) и f) предыдущего пункта, сущности включают в налоговую базу разницу междунормальной рыночной стоимостью приобретенных элементов и бухгалтерской илиналоговой стоимостью переданных.

При приобретении за вознаграждение,приобретающая сущность включает в свою налоговую базу нормальную рыночнуюстоимость приобретенного активного элемента.

Включение в налоговую базу доходов,к которым относится данная статья, должно быть осуществлено в налоговый период,в котором были совершены операции, от которых произошли эти доходы.

В соответствии с этим пунктом, под"приобретениями за вознаграждение"не понимаются гранты.

4. Присокращении капитала с возвратом вкладов в налоговую базу участников, которыеявляются партнерами или участниками, включается разница между нормальнойрыночной стоимостью полученных элементов и бухгалтерской или налоговойстоимостью участия.

То же правило применяется в случаераспределения премии за эмиссию акций или долей.

5. Прираспределении прибыли в налоговую базу участников, которые являются партнерамиили участниками, должна быть включена нормальная рыночная стоимость полученныхэлементов.

6. Прироспуске сущностей и отделении участников, которые являются партнерами илиучастниками, в налоговую базу этих партнеров или участников включается разницамежду нормальной рыночной стоимостью полученных элементов и бухгалтерской илиналоговой стоимостью аннулированного участия.

7. Прислиянии, поглощении или частичном или полном разделении в налоговую базуюридических лиц-участников включается разница между нормальной рыночнойстоимостью полученного участия и бухгалтерской или налоговой стоимостьюаннулированного участия.

8. Сокращениекапитала, цель которого отличается от возврата вкладов, не определяет длясущностей, являющихся партнерами или участниками, доходов, положительных илиотрицательных, которые можно включить в налоговую базу.

9. Передачаактивов и обязательств, которыми владеет налогоплательщик этого налога, врамках процедуры решения, предусмотренной Законом о срочных мерах для внедрениямеханизмов реструктуризации и решения вопросов банковских учреждений, не будетгенерировать для владельца активов, прав или обязательств какой-либо доход,подлежащий включению в налоговую базу для этого налога.

При расчете доходов, которыеналогоплательщик получит впоследствии в связи с указанными активами иобязательствами, следует учитывать оригинальную стоимость приобретения.

Это положение не применимо кбанковским учреждениям, являющимся объектом процедуры решения.

1. Считается,что связь существует, когда одни и те же лица или сущности прямо или косвенноучаствуют в управлении, контроле или капитале двух сущностей. В любом случае,"связанными лицами или сущностями"считаются следующие:

a) Сущность и ее участники илиакционеры.

b) Сущность и ее советники илидействующие или юридические администраторы.

c) Сущность и супруги или лица,связанные отношениями родства, по прямой или коллатеральной линии, по крови дотретьей степени участников или акционеров, советников или администраторов.

d) Сущность и другая сущность, вкоторую первая косвенно инвестирует по меньшей мере 25 процентов акционерногокапитала или чистого активов. e) Две сущности, которые принадлежат к одной группе.

e) Две сущности, в которых те жеучастники или акционеры или их супруги, или лица, связанные отношениямиродства, по прямой или коллатеральной линии, по крови до третьей степени, прямоили косвенно участвуют, по меньшей мере, в 25 процентов акционерного капиталаили чистых активов.

f) Сущность, являющаяся налоговымрезидентом на территории Андорры, и ее постоянные представительства за рубежом.

g) Сущность, не являющаяся налоговымрезидентом на территории Андорры, и ее постоянные представительства науказанной территории.

2. Вслучаях, когда связь определяется по отношению"участники или акционеры — сущность", участие должно быть равно или превышать 15 процентов, или 3процента, если речь идет о ценных бумагах, допущенных к обращению на вторичномрынке.

Также считается, что группа, вцелях этой статьи, существует, когда одна компания напрямую или косвенноконтролирует другую или другие компании. В частности, предполагается, чтоконтроль существует, когда одна компания, которая классифицируется какдоминирующая, находится в отношении с другой компанией, котораяклассифицируется как зависимая, когда она владеет большинством голосов.

3. Операции,проведенные между связанными лицами или сущностями, оцениваются по их обычнойрыночной стоимости. Обычной рыночной стоимостью считается та, которую быдоговорились независимые лица или сущности в условиях свободной конкуренции.

4. Министерство,ответственное за финансы, может проверить, что операции, проведенные междусвязанными лицами или сущностями, были оценены по их обычной рыночной стоимостии, при необходимости, произвести корректировку стоимости по операциям,подлежащим этому налогу, налогу на доходы от экономической деятельности иналогу на доходы нерезидентов. Министерство, ответственное за финансы, связаноновой оценкой в отношении остальных связанных лиц или сущностей.

Административная оценка не можетпородить для этого налога, а также, при необходимости, для налога на доходы отэкономической деятельности или для налога на доходы нерезидентов доход,превышающий тот, который фактически вытекает из операции для всех лиц илисущностей, которые ее осуществили.

5. Налогоплательщики,проводящие связанные операции, могут обратиться в министерство, ответственноеза финансы, с просьбой о помощи в определении и установлении обычной рыночнойстоимости их связанных операций до их проведения. Запрос должен сопровождатьсяпредложением об оценке, основанной на рыночной стоимости, с описанием фактов иобстоятельств операций, а также описанием предложенного метода.

Министерство, ответственное зафинансы, может заключать предварительные соглашения об оценке с налоговымиадминистрациями других стран в рамках соглашений об избежании двойногоналогообложения, с целью совместного определения обычной рыночной стоимостиопераций налогоплательщика.

Соглашение об оценке, достигнутоемежду налогоплательщиком и министерством, ответственным за финансы, действует вотношении операций, проведенных после даты его утверждения, и действует втечение налоговых периодов, определенных в соглашении. В соглашении также можетбыть установлено, что его действие распространяется на операции текущегоналогового периода, а также на операции, проведенные в предыдущих налоговыхпериодах, при условии, что они не были подвергнуты регулированию со стороныминистерства, ответственного за финансы.

В случае существенного измененияэкономических обстоятельств, существовавших на момент утверждения соглашениямежду министерством, ответственным за финансы, и налогоплательщиком, указанноесоглашение должно быть изменено совместным согласием для его адаптации к новымэкономическим условиям или, в случае отсутствия соглашения, должно бытьаннулировано. Информация, предоставленная в рамках этой процедуры, не можетбыть использована для других целей, кроме предусмотренных этим пунктом, состороны министерства, ответственного за финансы.

Нормативно должны быть разработаныпринципы, установленные в отношении предварительных соглашений об оценке,особенно правила, касающиеся представления предложений и предварительныхконтактов, формирования соглашений, административной проверки их правильногоприменения, продления, изменения, аннулирования и отзыва этих соглашений.

Министерство, ответственное зафинансы, должно уведомить налогоплательщика, подающего заявление, о своемрешении принять или отклонить запуск или применение процедуры, установленнойэтим положением, в течение не более шести месяцев со дня подачи заявления влюбой из регистров министерства, ответственного за финансы, или со дняисправления по требованию этого министерства. Если этот срок истек без явногорешения, заявка, при условии, что она сопровождалась обоснованным предложениемоб оценке, считается удовлетворенной.

6. Несмотряна то, что предусмотрено в предыдущих пунктах, финансовые расходы, понесенныеналоговыми резидентами-юридическими лицами, соответствующие операциям,проведенным, непосредственно или косвенно, с физическими лицами-налоговымирезидентами или с нерезидентами-юридическими лицами, не рассматриваются какотнимаемые налоговые расходы, за исключением случаев, когда налогоплательщикдоказывает, что такое финансирование было предоставлено на условиях,сопоставимых с условиями рынка между независимыми сторонами.

1. Всрок, указанный в пункте 7 ниже, каждая головная компания многонациональнойгруппы, которая является налоговым резидентом Княжества Андорра, должнапредставить отчет по странам, согласно содержанию, указанному в пункте 6 ниже,относящийся к ее налоговому периоду представления информации.

2. Такжев срок, указанный в пункте 7 ниже, любой участник, который не является головнойкомпанией многонациональной группы, должен представить отчет по странам,согласно содержанию, указанному в пункте 6 ниже, относящийся к налоговомупериоду представления информации многонациональной группы, в которой онучаствует, если выполняются следующие условия:

a) Упомянутая сущность являетсяналоговым резидентом Княжества Андорра, и

b) Выполнено хотя бы одно из следующихусловий:

Головная компания многонациональнойгруппы не обязана представлять отчет по странам в юрисдикции своего налоговогорезиденства; или

Юрисдикция налогового резиденстваголовной компании имеет действующее международное соглашение, участникомкоторого является Княжество Андорра, но не имеет действующего соглашения междукомпетентными органами, в котором участвует Княжество Андорра на дату,предусмотренную пунктом 7 ниже, для представления отчета по странам,соответствующего налоговому периоду представления информации; или

Юрисдикция налогового резиденстваголовной компании совершила систематическое упущение, о котором министерствофинансов уведомило сущность, являющуюся налоговым резидентом в Андорре.

Когда различные интегрирующиесущности той же многонациональной группы являются налоговыми резидентами вАндорре и выполняют одно или более условий, предусмотренных в пункте b),многонациональная группа может назначить одну из этих интегрирующих сущностейдля представления отчета по странам, в соответствии с условиями и содержанием,указанными в пункте 6, относительно налогового периода представления информациив срок, предусмотренный пунктом 7, и для уведомления министерства финансов отом, что этим они стремятся выполнить обязательства по информированию всех интегрирующихсущностей многонациональной группы, которые являются налоговыми резидентами вАндорре.

3. Несмотряна положения пункта 2, когда выполняется одно или несколько условий, указанныхв пункте b) этого пункта, сущность, включенная в этот список, не обязана представлятьотчет по странам перед министерством финансов в отношении налогового периодапредставления информации, если многонациональная группа, к которой онапринадлежит в качестве интегрирующей сущности, предоставила отчет по странам, всоответствии с содержанием, предусмотренным в пункте 6, относительно указанногоналогового периода, через представляющую головную компанию, котораяпредставляет отчет налоговым органам юрисдикции своего налогового резиденства,на дату, предусмотренную в пункте 7 или ранее, при условии выполнения следующихусловий:

a) Юрисдикция налогового резиденствапредставительной материнской компании требует представления отчетов по странамв соответствии с требованиями содержания, аналогичными тем, что предусмотреныпунктом 6,

b) Юрисдикция налогового резиденствапредставительной материнской компании имеет действующее квалифицированноесоглашение между компетентными органами, в котором Княжество Андорра являетсяучастником, на дату, предусмотренную пунктом 7 для представления отчета по странам,соответствующего налоговому году представления информации,

c) Юрисдикция налогового резиденствапредставительной материнской компании не уведомила министерство, отвечающее зафинансы, о систематическом упущении,

d) Юрисдикция налогового резиденствапредставительной материнской компании была проинформирована, на аналогичныхусловиях, предусмотренных пунктом 4, интегрирующим субъектом, являющимсяналоговым резидентом в данной юрисдикции, который действует какпредставительная материнская компания, и

e) Было направлено уведомлениеминистерству, отвечающему за финансы, в соответствии с условиями,предусмотренными пунктом 5.

4. Интегрированнаясущность международной корпорации, которая является налоговым резидентомАндорры, должна сообщить министерству, ответственному за финансы, является лиона последней материнской компанией или представительной материнской компаниейв течение срока подачи отчетности по налогу на прибыль корпораций,соответствующей налоговому году представления информации, в порядке, которыйустанавливается в соответствии с регулированием.

5. Когдаинтегрированная сущность международной корпорации, которая является налоговымрезидентом Андорры, не является последней материнской компанией и непредставительной материнской компанией, она должна сообщить министерству,ответственному за финансы, идентификационные данные и налоговое резидентствоинформирующей сущности в течение срока подачи отчетности по налогу на прибылькорпораций, соответствующей налоговому году представления информации, впорядке, который устанавливается в соответствии с регулированием.

6. Вцелях этого Закона, отчет по странам, относящийся к международной корпорации,содержит:

a) Агрегированная информация об объемедоходов, прибыли или убытках до уплаты корпоративного налога, уплаченныхкорпоративных налогах, заслуженных корпоративных налогах, заявленном капитале,нераспределенной прибыли, количестве работников и основных средствах, отличныхот денежных средств и эквивалентов денежных средств, и инвестиций внедвижимость, для каждой юрисдикции, в которой международная корпорация ведетдеятельность.

b) Идентификация каждойинтегрированной сущности международной корпорации, указание налоговогорезиденства, а также, в случаях, когда это отличается, юрисдикции всоответствии с законодательством которой была создана и основного видаэкономической деятельности указанной интегрированной сущности.

Формат для представления отчета постранам будет определен в регулирующих нормах.

7. Отчетпо странам, на который ссылается эта статья, должен быть представлен не позднее12 месяцев после последнего дня налогового периода представления информациимеждународной корпорации.

8. Невыполнениеинформационных обязательств, предусмотренных в этой статье, составляетналоговое правонарушение, которое может быть наказано в соответствии с пунктомc) параграфа 2 статьи 127 Закона 21/2014 от 16 октября Об основах налоговогозаконодательства.

1. Министерствофинансов использует отчет по странам для глобальной оценки рисков трансфертногоценообразования и других рисков, связанных с эрозией налоговой базы и переводомприбыли в Княжество Андорра, особенно оценивая риск того, что членымногонациональной группы не соблюдают применимые правила трансфертного ценообразованияи, при необходимости, для целей статистического и экономического анализа.Министерство финансов не может основывать корректировки трансфертных цен наотчете по странам.

2. Конфиденциальностьинформации, содержащейся в отчете по странам, сохраняется министерствомфинансов, по крайней мере, на том же уровне, что и если бы указанная информациябыла передана ему в соответствии с положениями Многосторонней конвенции обвзаимной административной помощи в налоговых делах.

Для целей статей 16 бис и 16 тернижеприведенные выражения имеют следующие значения:

a) Термин"группа"означаетсовокупность предприятий, связанных отношениями собственности или контроля,обязанную составлять консолидированную финансовую отчетность в соответствии сприменимыми бухгалтерскими стандартами или которая должна была бы это сделать,если бы доли в капитале указанных предприятий котируемы на фондовом рынке.

b) Термин"международнаягруппа"означает любую группу, состоящую из двух или более предприятий,налоговым резидентом которых являются разные юрисдикции, или состоящую изпредприятия, являющегося налоговым резидентом в одной юрисдикции, иналогооблагающегося в другой юрисдикции за деятельность посредством постоянногопредставительства, при условии, что это не исключенная международная группа.

c) Термин"исключеннаямеждународная группа"означает, что в отчетном налоговом году группа имелаобщий сконсолидированный доход, не превышающий 750 миллионов евро илиэквивалентную сумму в местной валюте, определенную в январе 2015 года, впредыдущем налоговом году на основе ее соответствующей консолидированнойфинансовой отчетности за указанный предыдущий налоговый год.

d) Термин"интегрированнаясущность"означает:

Независимое интегрированное деловоеподразделение международной группы, которое включено в консолидированнуюфинансовую отчетность международной группы для представления финансовойинформации или которое было бы включено, если бы его доли в капиталеторговались на организованном рынке.

Деловое подразделение, исключенноеиз консолидированной финансовой отчетности международной группы исключительнопо причинам размера или значимости.

Постоянное представительствонезависимого делового подразделения международной группы, включенного ввышеперечисленное, при условии, что деловое подразделение составляет отдельныефинансовые отчеты для представления финансовой информации, регуляторных,налоговых или внутреннего контроля управления.

e) Термин"отчетнаякомпания"означает интегрированную сущность, которая обязана представлятьв своей налоговой юрисдикции, от имени международной группы, отчет остране-получателе в соответствии с условиями, установленными регулирующимиактами. Отчетная компания может быть последней материнской компанией,представителем материнской компании или любой другой сущностью, указанной впункте 2 статьи 16 бис.

f) Термин"последняя материнскаякомпания"означает интегрированную сущность международной группы, котораясоответствует следующим требованиям:

Прямо или косвенно обладать достаточнойдолей в одной или нескольких интегрированных сущностях международной группы,чтобы быть обязанной составлять консолидированную финансовую отчетность всоответствии с применимыми бухгалтерскими стандартами или которая должна былабы это сделать, если бы доли в капитале указанных предприятий котируемы нафондовом рынке, и

Нет другой интегрированной сущностимеждународной группы, которая прямо или косвенно обладает долей, описанной впредыдущем пункте, в отношении первой интегрированной сущности.

g) Термин"представительматеринской компании"означает интегрированную сущность международнойгруппы, которая была назначена международной группой в качестве единственногопредставителя последней материнской компании для представления отчета остране-получателе в своей налоговой юрисдикции, от имени международной группы,при условии, что выполняются одно или несколько условий, предусмотренныхпунктом b) пункта 2 статьи 16 бис.

h) Термин"отчетный налоговыйгод"означает годовой отчетный период, по которому последняя материнскаякомпания международной группы составляет свою финансовую отчетность.

i) Термин"отчетный налоговый годпредставления информации"означает налоговый год, данные по которомусодержатся в отчете о стране-получателе, упомянутом в статье 16 бис.

j) Термин"квалифицированноесоглашение между компетентными органами"означает соглашение, заключенноемежду уполномоченными представителями юрисдикций, являющихся сторонамимеждународного соглашения и требующее автоматического обмена информацией изотчетов о стране-получателе между подписывающими юрисдикциями.

k) Термин"международноесоглашение"означает Многостороннее соглашение об административномвзаимопомощи в налоговых вопросах, любое двустороннее или многостороннееналоговое соглашение или любое соглашение об обмене налоговой информацией,подписанное Андоррой, которое устанавливает законную возможность обменаналоговой информацией между подписывающими органами, включая автоматическийобмен информацией.

l) Термин"консолидированнаяфинансовая отчетность"означает финансовую отчетность международнойгруппы, в которой представлены активы, обязательства, доходы, расходы иденежные потоки последней материнской компании и интегрированных сущностей, какесли бы они были единой экономической сущностью.

m) Термин"систематическоеуклонение в юрисдикции"означает, что у юрисдикции имеетсяквалифицированное соглашение между компетентными органами с Княжеством Андорра,но она приостановила автоматический обмен информацией (по не предусмотреннымсоглашением причинам) или иным образом уклоняется постоянно предоставлятьКняжеству Андорра отчеты о стране-получателе, представленные международнымигруппами с интегрированными сущностями, являющимися налоговыми резидентамиАндорры.

1. Вбазу налогообложения включается разница между нормальной рыночной стоимостью иучетной или налоговой стоимостью, соответственно, следующих имущественныхэлементов:

a) Тех, которые являютсясобственностью налогового резидента на территории Княжества Андорра,переносящего свое место жительства за пределы страны, за исключением случаев,когда эти имущественные элементы относятся к постоянному представительству,расположенному на территории Княжества данного налогового резидента. В этомслучае имущественные элементы сохраняют исходную налоговую стоимость, которуюони имели в штаб-квартире переносящей свое место жительства компании заграницей.

b) Тех, которые являютсясобственностью налогового резидента на территории Княжества Андорра,переносящего свою фактическую руководящую организацию за пределы Княжества и, всоответствии с международным договором, может быть признан налоговым резидентомв другом договаривающемся государстве, за исключением случаев, когда этиимущественные элементы относятся к постоянному представительству указаннойкомпании на территории Княжества Андорра. В последнем случае имущественныеэлементы сохраняют исходную налоговую стоимость, которую они имели вштаб-квартире переносящей свою фактическую руководящую организацию компании заграницей.

c) В случаях, предусмотренных пунктамиa) и b), в случае, если компания, переносящая свое место жительства илифактическую руководящую организацию за пределы Княжества Андорра,предварительно приобрела налоговое резидентство Андорры после переезда издругого государства, отличного от Княжества Андорра, доход, который должен бытьвключен в базу налогообложения, представляет собой разницу между рыночнойстоимостью имущественных элементов, которые являются частью основных средствкомпании в момент приобретения налогового резидентства в Княжестве Андорра, иих стоимостью в момент наступления обстоятельств, описанных в пунктах a) и b).

То же правило применяется вотношении передачи имущественных элементов после приобретения налоговогорезидентства в Княжестве Андорра компаниями, переносящими свое место жительствав Княжество.

В обоих случаях амортизация икорректировки стоимости, для целей налога, производятся, когда применимо, наоснове рыночной стоимости имущественного элемента на момент приобретенияандоррского резидентства. Эта стоимость предполагается указанной в первомсоставлении бухгалтерского учета в соответствии с нормами Княжества Андорра ипредставленной в целях переезда места жительства или фактической руководящейорганизации в Княжество Андорра. В случае амортизации учитывается срок службы,определенный в соответствии с законодательством Княжества Андорра,имущественного элемента с момента его ввода в эксплуатацию компанией.

Доказательство рыночной стоимости вэтих ситуациях принадлежит компании, в которой имеют место обстоятельства,предусмотренные пунктами a) и b), или которая передает имущественный элемент.

d) В случае передачи имущественныхэлементов в постоянное представительство, расположенное за границей, когда этотэлемент ранее использовался в головном офисе налогового резидента КняжестваАндорра. Если перед трансфером имущественного элемента он был передан вКняжество Андорра из-за границы, доход, который должен быть включен в базуналогообложения, представляет собой разницу между рыночной стоимостью имуществаили права на момент его ввода в эксплуатацию в Княжестве Андорра, учитываясоответствующие амортизации, и рыночной стоимостью в момент его передачи.

В случае передачи имущественныхэлементов, которые являются частью основных средств налогового резидентаКняжества Андорра от головного офиса, расположенного в Княжестве, к постоянномупредставительству, расположенному за границей, интеграция дохода в базуналогообложения может быть отложена до момента передачи имущественного элементанезависимым третьим лицам с предварительным представлением соответствующихгарантий перед министерством финансов. Налоговый резидент должен информироватьежегодно в годовом отчете о счетах о привязке имущественных элементов кпостоянному представительству, расположенному за границей, до момента передачиимущественного элемента независимым третьим лицам. В последнем случаеналогоплательщик не имеет права применять методы предотвращения двойногоналогообложения, регулируемые статьей 21 или статьей 43, к доходам, полученнымза период времени, когда актив или право были использованы в деятельностиналогоплательщика в Княжестве Андорра перед их передачей в постоянноепредставительство, расположенное за границей.

Считается, что андоррскоеюридическое лицо осуществляет деятельность через постоянное представительствоза границей, если согласно законодательству данной страны или территориисуществует такое постоянное представительство, и данное определение аналогичноопределению этого понятия в налоге на доходы нерезидентов.

2. Вбазу налогообложения не включаются доходы, полученные в связи с уплатойналоговых обязательств в соответствии с условиями, установленными статьей 36Закона от 12 июня 2003 года о культурном наследии Княжества Андорра (закон9/2003).

Если имущественный элемент илиуслуга были оценены для налоговых целей по нормальной рыночной стоимости всоответствии с правилами, установленными статьями 15-17, приобретающая сторонаэтого имущественного элемента или услуги включает в свою базу налогообложения,соответственно со знаком минус или плюс, разницу между этой стоимостью истоимостью приобретения следующим образом:

a) Если это имущественные элементы,входящие в оборотные активы, в налоговый период, в котором эти имущественныеэлементы приводят к возникновению дохода.

b) Если это неамортизируемыеимущественные элементы, входящие в основные средства, нематериальные активы илинедвижимость, в налоговый период, в котором эти имущественные элементыпередаются. Если это амортизируемые имущественные элементы, входящие в основныесредства, нематериальные активы или недвижимость, в оставшиеся сроки службы,применяя к указанной разнице метод амортизации, используемый длясоответствующих элементов.

c) Если это услуги, в налоговыйпериод, в котором они получены, за исключением случаев, когда их сумма должнабыть включена в имущественный элемент, в котором случае применяются предыдущиепункты.

1. Доходыи расходы признаются в налоговом периоде, в котором они заслужены, всоответствии с правилами, установленными в Общем плане бухгалтерского учета,основываясь на реальном потоке товаров и услуг, которые представляют собой этидоходы и расходы, независимо от времени возникновения денежного или финансовогопотока, с учетом соответствующей взаимосвязи между ними.

2. Неподлежат налоговому вычету расходы, которые не были учтены бухгалтерски в счетеприбылей и убытков или в счете резервов, если это предусмотренозаконодательными или регуляторными нормами, за исключением случаев, когданастоящий Закон явно предусматривает налоговые льготы или расходы с налоговымипоследствиями, которые не должны отражаться бухгалтерски, без ущерба длянеобходимости указания конкретной льготы в отчете юридического лица.

Доходы и расходы, которыебухгалтерски учтены в счете прибылей и убытков или в счете резервов в налоговыйпериод, отличный от того, в котором они должны быть временно признаны всоответствии с вышеуказанными пунктами, признаются в налоговом периоде,соответствующем указанным пунктам. Однако, если это расходы, которыебухгалтерски учтены в указанных счетах в налоговый период, последующий после того,в котором должно быть временно признано, или доходы, учтенные в счете прибылейи убытков в налоговый период, предшествующий, временное признание как доходов,так и расходов производится в налоговом периоде, в котором было совершенобухгалтерское признание, при условии, что это не приведет к уменьшениюналогооблагаемой суммы по сравнению с суммой, которая была бы установлена всоответствии с правилами временного признания, предусмотренными вышеуказаннымипунктами.

3. Вслучае с операциями на условиях отсрочки или с отсроченной ценой, доходысчитаются полученными пропорционально в соответствии с производимымисоответствующими платежами, если только организация не решит применить критерийзаслуживания.

Операциями на условиях отсрочки илис отсроченной ценой считаются продажи и выполнение работ, оплата за которыепроизводится полностью или частично путем последовательных платежей или однимплатежом, при условии, что период, прошедший между поставкой и сроком погашенияпоследнего или единственного срока, превышает один год.

В случае с передачей, скидкой илипредварительной оплатой отсроченных сумм, оставшаяся доходность считаетсяполученной в тот момент, когда должно быть осуществлено временное признаниедоходов.

Это положение применяетсянезависимо от того, как доходы и расходы, соответствующие затратам, были учтеныбухгалтерски.

4. Расходына резервы и внутренние фонды для покрытия социальных рисков, которыефункционируют как пенсионные планы, покрывающие пенсионные, смертельные илиинвалидные риски, относятся к налоговому периоду, в котором выплачиваютсясоответствующие выплаты. То же самое применяется к взносам для покрытияаналогичных рисков, несоответствующих пенсионным планам, которые не былиотражены в налоговом вычете.

5. Восстановлениестоимости имущественных элементов, которые были скорректированы по стоимости,признается в налоговом периоде, в котором произошло это восстановление, либо ворганизации, которая провела коррекцию, либо в связанной с ней организации. Тоже самое применяется в случае убытков, связанных с передачей имущественныхэлементов основных средств, нематериальных активов и недвижимости, которые былиприобретены вновь в течение шести месяцев с даты передачи, или убытков,связанных с передачей имущественных элементов, которые были переданы связаннойорганизации.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перевод Закона Княжества Андорра О корпоративном налоге – 95/2010 от 29 декабря В редакции Законодательного декрета от 5 июня 2019 года предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я