При этой фразе, так ярко рисовавшей бедствия армии, со всех сторон послышались крики и стоны. Несколько женщин
упали без чувств.
В то же самое время измождённая мать
упала без чувств на подушки.
Вскоре девочка
упала без чувств, успев понять, что больно ударилась обо что-то.
Королева
упала без чувств, король рвал на себе волосы, созвали полную залу лекарей – но никто не сумел воскресить бедную девушку.
И только он увидел изображение девушки, что была вся такая прекрасная, блистала золотом и драгоценными камнями, как тотчас
упал без чувств на пол.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: надглазный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Не дождавшись ответа, принцесса быстро схватила веретено. И тут же вскрикнула, уколов палец, а в следующее мгновение
упала без чувств.
Молодой офицер геройски сражался и, раненный в плечо,
упал без чувств вместе с убитой лошадью.
Только тогда, когда старая сибирячка
упала без чувств на землю, только тогда, и то на одну минуту, её сердце перестало биться.
Шехзаде сделал два глотка и внезапно
упал без чувств.
На какой-то миг он испугался, что она сейчас
упадёт без чувств, поскольку её лицо внезапно лишилось красок.
– Круглоголовые, – обронила она единственное слово и тут же
упала без чувств рядом с ошеломлённой племянницей.
Заметив, что враги окружают отца, она в полном отчаянии стала рвать на себе волосы, а затем
упала без чувств.
Солдат
упал без чувств, остальные два молниеносно скрутили руки рыбаку и поставили его на колени перед офицером.
Принц грозно навис над испуганной девушкой, замечая, как её голубые глаза расширились от страха, но слёзы высохли, огонь не потух, и только гордость да врождённое упрямство не давали бедняжке
упасть без чувств.
– Она сразу
упала без чувств. Теперь кричит по ночам, почти не может спать. Говорит, закрывает глаза и сразу видит… это.
Комната закружилась перед глазами, и я бы непременно
упала без чувств, но падать мне было уже некуда.
Шестнадцать лет та скрывала от всех внучку-демджи, но однажды в лютую жару
упала без чувств на пороге собственного дома.
Ей удалось сбежать из злополучной хижины, но когда она добралась до французского лагеря, караульные открыли огонь, и девчушка
упала без чувств, сломав руку.
– Месье слишком спешит; так он потеряет в толпе больного джентльмена, что идёт следом. Ей-богу, бедный джентльмен вот-вот
упадёт без чувств.
Когда гроб с телом мужа опускали в яму, снова
упала без чувств.
Однако руки искуситель не убрал, и какое-то время мы стояли, глядя друг на друга. А потом он просто
упал без чувств.
Он танцевал полчаса без перерыва, а потом
упал без чувств.
А после этого вдруг
упала без чувств.
Герцогиня пошатнулась, перед глазами поплыла комната, и через минуту девушка
упала без чувств.
А потом юноша
упал без чувств.
С подваленным лицом
упал без чувства.
Пляшущие девушки наконец
упали без чувств от усталости, и тогда музыка прекратилась, неожиданная тишина придавила всех значимостью таинства.
Первый нападающий, успевший подбежать близко, почувствовал укол в плечо и через несколько секунд
упал без чувств.
Бедная девушка от увиденного
упала без чувств, а когда очнулась, оказалась на пороге своего дома, на самом крылечке и в руке у неё был узелок с удивительными ароматными травами.
Как увидела принцесса жениха, так от страха и ужаса
упала без чувств.
Но рана оказалась лёгкая, хотя жертва
упала без чувств.
Слава богу, она была не из тех изнеженных особ, которые чуть что начинают испускать слабые вздохи и закатывать глаза, давая знать окружающим, что готовы
упасть без чувств и не худо бы руки подставить, чтобы их подхватить.
Они вошли в тот момент, когда графиня
упала без чувств к ногам своего мужа.
Нереида
упала без чувств, не в силах отнять у смертного остаток его короткой жизни.
Неприятель
упал без чувств.
Чёрный мастер
упал без чувств на мощёную площадку перед самым склепом.
Нападавший
упал без чувств, явив свету вогнутую отметину на грязном виске.
И после этого незамедлительно
упали без чувств и больше не пошевелились.
Однако, не успел он дочитать и второе предложение, как тут же, с оглушительным грохотом
упал без чувств, попутно разбив одну особенно драгоценную вазу.
А третий – схватил лучника за шиворот, потащил к ближайшему дому, и со всего лёту ударил о стену – лучник
упал без чувств.
Через мгновение страж
упал без чувств.
В этот момент китаец облил его из ведра ледяной водой, и капитан
упал без чувств.
Охваченный голодом и усталостью, бедный принц
упал без чувств на дно своей маленькой лодки.
– Тебе нужны силы. Или хочешь
упасть без чувств, как и тётя?
Сущность
упала без чувств возле бледного и отдалённого красного свечения.
Вот худой парнишка
упал без чувств вниз, и мучитель отшвырнул его в сырой снег, словно мусор.