Данте он мне никогда не читал. Быть может, потому, что я тогда ещё
не знала итальянского языка.
– Я
не знаю итальянского, – ответил я так серьёзно, словно только в этом и было сейчас дело.
Не зная итальянского языка, я всё-таки нашёл способы прочесть эту книгу и не только – я решил перевести её на русский язык для доселе молчавших русскоязычных историков, журналистов, интеллигенции, да и простого народа.
– Я
не знаю итальянский, да и английский – через пень-колоду… – начала я, – поэтому я не могу объяснить тебе, почему я здесь.
Теперь она произнесла его имя немного по-другому, словно притворяясь, что
не знает итальянского языка.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: выливка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Женщины были в таком состоянии, что невозможно понять, о чём они говорят, тем более что немка
не знала итальянского, а итальянка английского.
Грек
не знал итальянского, давал читать своему драгоману, потом приказывал уничтожать письма.
Ой, я совсем
не знаю итальянского, как же мы будем разговаривать!
Однако мой знакомый
не знал итальянского и поленился заглянуть в словарь, но название как-то прижилось, ни у кого, кроме меня, не вызывая никакого недоумения.
Они поют,
не зная итальянского.
Мне казалось вполне естественным, что она не горит желанием рассказывать всем и каждому о какой-нибудь рыбацкой деревне, в которой родилась, о царящих там грубых, едва ли не средневековых нравах, о родителях, которые толком
не знают итальянского языка, людях без образования и кругозора (иначе, зачем бы они остались в той глуши?).
Я почти
не знал итальянского, он не особо говорил по-английски, но это совершенно не мешало нашему общению, в процессе которого мы использовали и французские, и испанские слова, а я, если чувства начинали брать верх над рассудком, смело переходил даже на русский.
Ещё тогда, когда
не знала итальянского языка.
Я до сих пор
не знаю итальянский язык, но тогда я как-то понял, что «Storia D’Amore» – это история любви, и любовь эта не очень счастливая.
Но меня понимают, хотя я
не знаю итальянского.
– Я же почти
не знаю итальянский. Переведите мне эти слова.
Но теперь понятно, почему мы не можем объясниться друг с другом: они не знают русского, я
не знаю итальянского.
Можно
не знать итальянский и плакать, слушая оперу, не знать японский и замереть, слушая хокку.
– Вы хоть бы инструкцию рядом повесили или предупредили, я
не знаю итальянский.
Лена, как и я,
не знала итальянского языка, но внимательно слушала и кивала, якобы всё понимая.