Приложение 4 содержит реестр трав и лекарств, в котором
немецкие названия трав заменены на латинские.
В тот период
немецкие названия появляются во всех городках шахтёрской местности.
Латышские крестьяне стали получать при освобождении фамилии, частью – немецкие, по указанию баронов или
немецкому названию поместий.
Но точно так же, как и бестиарии, эти кунсткамеры способны очаровывать нас, о чём говорит и их
немецкое название – Wunderkammer (букв. «камера чудес»).
Но, правда, заменив русские общепринятые названия немецкой техники
немецкими названиями.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: световод — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Город стал принимать всё более и более немецкое обличье, улицы получили
немецкие названия, протестантские кирки заняли место костёлов.
Многие русские города ранее носили
немецкие названия, везде были по-немецки выглядевшие здания.
У меня было полное ощущение, что имеется некоторая законченная система цветов в мире, и осталось только каждому из них записать, как будет
немецкое название.
В сегодняшних
немецких названиях дней недели ты не увидишь больше названий этих планет, но на многих других языках, на которых люди говорят сегодня, они заметны.
Промышленность(Industry), по
немецкому названию красный триумф.
Никак не могу привыкнуть к этим
немецким названиям…
Пёстрые окуни, чья окраска определила их
немецкое название, лабиринтовые рыбы, многие из которых ещё превосходят красочностью этих окуней, красно-зелено-голубая колюшка и радужный горчак наших вод – как и великое множество других рыб, известных у нас по домашним аквариумам, – все они расцвечивают свои наряды лишь тогда, когда распаляются любовью или духом борьбы.
Выберите три хорошо упорядоченные, полезные главы из содержания по заголовку в перечне латинских и
немецких названий трав /и затем определения видов/для их использования.
Все населенные пункты, имевшие
немецкие названия, должны быть переименованы.
Там он после некоторого сомнения выбрал одну, с
немецким названием и большою звездой с восемью концами на обложке, вернулся с нею к себе в кабинет и, вздохнув, погрузился в штудии.
Например, для «розенкрейцеров» на иврите существует два варианта – транслитерированное
немецкое название и перевод на иврит – «мисдар цлав ха-веред», буквально – «Орден креста розы».
– Вы предпочитаете
немецкое название? – удивилась герцогиня.
Старое
немецкое название породы «Леопардетта» подходит как нельзя лучше.
Собственно, это перевод
немецкого названия – Fundamental theologie.
Латинское название «Corona civica» и, следовательно,
немецкое название монеты «крона» больше всего подходило новой монете.
Вечера обыкновенно оканчивались ужинами, пирами в зале, увешанной сосновыми ветвями и носившей
немецкое название, свойственное вкусу подобных украшений и модной фразеологии этого общества; разговор происходил на таком диком полунемецком языке, что некоторое знание его было совершенно необходимо тому, кто не хотел сделаться посмешищем в этой августейшей сходке.
На это указывает уже самая конструкция слова: употребляется не слово teuliskus, которое уже раньше и правильно производилось от слова thiutisk латинского простонародного наречия, а учёная форма teutonicus, напоминающая о кимврах и тевтонах и о бывшем, по всей вероятности, не
немецком названии последних.
Таким образом, использовать
немецкие названия нельзя.
Немецкое название рыбы Purpurmaul (буквально «пурпурная пасть») происходит от броской, ярко-красной окраски слизистой оболочки рта, которая видна только тогда, когда рыба угрожает своему сородичу широко раскрытой пастью, на что тот отвечает подобным же образом.
Цихлиды, чья великолепная окраска определила их
немецкое название Buntbarsche (пёстрые окуни), лабиринтовые рыбы, многие из которых ещё более красочны, красно-зелено-голубая колюшка и радужный горчак наших вод, как и великое множество других рыб, знакомых нам по домашним аквариумам, – все они расцвечивают свои наряды лишь тогда, когда распаляются любовью или духом борьбы.
Представители финно-угорской языковой семьи, потомки древних угров, которым в латинском названии их родины – «Хунгария» и в её современном
немецком названии «Унгарн»– явственно слышится память о хуннах (по-гречески – уннах).
За рубежом подобное оружие может иметь иное название, напр. штурмовая винтовка (
немецкое название Sturmgewehr).
Все прелести отечественной жизни становятся ещё более наглядными при сравнении, например, с
немецкими названиями.
На основе этого поверья возникли первые
немецкие названия гладиолусов: Siegwurz – «король победы» и Allermannsharnisch – «броня, защищающая мужчин».
Огонь неумолимо поглощал приборы с
немецкими названиями.
Напротив – лиственницы, скамейка, ресторанчик с
немецким названием, правее – метрополитен.
Видите ли, у нас такой патриотизм, что невозможно иметь столицу с
немецким названием!
Тогда всем населённым пунктам дали
немецкие названия.
Завтрак проходил в кафе, носящем куда более
немецкое название, чем ресторан – «Белый гусь».
Она была в высшей степени государственна для своего времени, но при этом антинациональна почти во всём; за исключением разве сословного дела, ибо это сословное дело, несмотря на
немецкие названия, было само-то поставлено совершенно по-русски.
Одни утверждают, что это одно и то же, только модерация – это
немецкое название, а в англоязычной среде используется термин «фасилитация».
Немецкое название рыбы происходит от броской, ярко-красной окраски слизистой оболочки рта, которая видна лишь в том случае, если рыба угрожает своему сородичу широко раскрытой пастью, на что тот отвечает подобным же образом.
Немецкое название страны – Deutschland – происходит от германского корня, который в переводе означает «народ», или «люди».