Автор пользовался главным образом русской 
зарубежной литературой, порядочная коллекция которой была в его распоряжении.        
    
        В его издательском портфеле – современная и классическая 
зарубежная литература, немного отечественной.        
    
        На русском языке регулярно выходят книги о кактусах и суккулентах, как наших авторов, так и переводы 
зарубежной литературы.        
    
        Что касается 
зарубежной литературы, то ситуация кардинально отличается, существует литература, посвящённая важнейшим аспектам инвестирования, написанная понятным языком, для широкого круга читателей.        
    
        Изучение евразийства в современной 
зарубежной литературе.        
    
    
    
        
             Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: политехнизироваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
         
     
                                
        Он преподавал 
зарубежную литературу в нашем театральном…        
    
        В современной русской и 
зарубежной литературе существует большое количество исследований, посвящённых теме агрессии, насилия и психологической травматизации [Мазур, 2003; Кровяков, 2005; Тарабрина, 2009; Котельникова и др., 2012; Падун и др., 2012; Исаева, 2016; Защиринская, Куус, 2020].        
    
        Отец преподаёт в университете 
зарубежную литературу.        
    
        Как в отечественной, так и в 
зарубежной литературе можно отметить тенденцию к изменению терминологии, непосредственно указывающей на дефект, на более «мягкие» варианты.        
    
        Основываясь на постулатах отечественной дефектологии, изучая 
зарубежную литературу, консультируясь у отечественных учёных, стоявших у истоков организации специальных школ для детей с нарушением опорно-двигательного аппарата, совместно с педагогическим коллективом мы разрабатывали не только развивающие программы, но и методы, оборудование, дидактические материалы, а главное – принципы работы с такими детьми.        
    
        И издатели в определённом смысле не церемонились: или просто переиздавали, или кое-как переводили 
зарубежную литературу.        
    
        Следует отметить, что в отечественной и 
зарубежной литературе нет единого подхода к трактовке «функций» налога как экономической категории.        
    
        Несмотря на то, что мерчендайзинг – довольно новое явление на российском рынке, но всё же, уже сложилось достаточно различных определений понятия «мерчендайзинг», которые большей частью трансформированы из изданий 
зарубежной литературы.        
    
        Преподаватель 
зарубежной литературы осталась посреди коридора в полном недоумении.        
    
        Больше не было места курсу 
зарубежной литературы, нельзя было вместо устного экзамена по литературе поставить спектакль.        
    
        Увлёкшись чтением 
зарубежной литературы, он иногда пробовал свои силы в литературе, писал стихи, небольшие рассказы.        
    
        Можно было бы задуматься и о том, чтобы на основе данного указателя делать периодический обзор 
зарубежной литературы.        
    
        Я работала искусствоведом и очень любила 
зарубежную литературу и художественные фильмы.        
    
        Однако, как ни странно, такие показатели практически не учитываются в обширной 
зарубежной литературе, что, возможно, не случайно.        
    
        Историк, прекрасно ориентировавшийся в отечественной и 
зарубежной литературе вопроса, проследил историю дружбы русского дипломата и французского философа, продолжавшейся более четверти века.        
    
        Позже защитила диссертацию на кафедре 
зарубежной литературы факультета журналистики, получила степень кандидата филологических наук, что не имело особого значения для моей основной работы в качестве переводчика в течение более сорока лет.        
    
        Есть один автор в истории 
зарубежных литератур, который писал о любви так, что во все времена и эпохи читатели замирали от переполняющего их восторга, нежности даже не к персонажам этих дивных новелл и романов, а к тому чувству любви, во всех проявлениях, которое этот автор так удивительно описывает, воссоздавая все грани человеческих взаимоотношений, тонкие, пронзительные моменты личных биографий, трогательные эпизоды проявления влюблённости и самоотречения.        
    
        Для иллюстрации произведений 
зарубежной литературы в нашей работе мы выбрали именно их.        
    
        Я искала себя в этом, ставшим очень популярном профессиональном виде деятельности, усердно посещая различные курсы и тренинги, читая 
зарубежную литературу, которая лавиной хлынула на прилавки наших книжных магазинов.        
    
        Вот стеллажи с 
зарубежной литературой двадцатого века.        
    
        Поэтому нет ничего удивительного в том, что по различным аспектам проблемы трудового договора как в отечественной, так и в 
зарубежной литературе имеется огромное количество научных работ самой разной направленности – от фундаментальных, обосновывающих специфическую экономическую и правовую природу этого правового феномена, до прикладных, трактующих различного рода частные вопросы.        
    
        Краткий анализ 
зарубежной литературы показал, что категория «принцип» используется в иностранной цивилистике в трёх смежных, но не одинаковых значениях.        
    
        Если проследить за классиками 
зарубежной литературы, то мы увидим, что там идёт всеобщее нагнетание страха и ужаса!        
    
        Анализ 
зарубежной литературы показывает, что в международной хозяйственной практике накопился положительный опыт инновационного рискового хозяйствования.        
    
        Я легко находил с ними общий язык, потому что читал много 
зарубежной литературы, в том числе и русскую.        
    
        Наряду с творчески созидательной расширяется и действие комплементарной функции, дополняющей национальный опыт опытом 
зарубежных литератур.        
    
        В 
зарубежной литературе выделяют три периода развития систем товародвижения материальной продукции: дологистический, классической логистикии неологистики.        
    
        Отечественный книжный рынок сегодня заполнен переводной 
зарубежной литературой, в том числе прекрасными современными учебными изданиями, которые всё шире используются в учебном процессе в российских университетах как студентами, так и педагогами.        
    
        Коннотациями «кочевья» в контекстах русской, и в особенности, русской 
зарубежной литературы являются близкие по духу и по смыслу понятия: «путь», «дорога», «бесприютность», «бездомье», «безвременье», «вольница», хаос.        
    
        В отечественной и 
зарубежной литературе представлены различные варианты моделей системы стратегического управления, значительно различающихся между собой составом и взаимосвязью входящих элементов [84,16,37,94,71,74].        
    
        Со временем 
зарубежная литература открыла мне глаза.        
    
        Да, в короткую хрущевскую пору эта самая «Сельская молодёжь», наравне с «Юностью», была одной из распахнувшихся форточек в мир 
зарубежной литературы.        
    
        Анализ отечественной и 
зарубежной литературы позволяет обнаружить один любопытный феномен: в ней отсутствуют сведения о том, сколько (в абсолютных, а не в относительных показателях) ежегодно совершается преступлений в целом в мире.        
    
        Впрочем, мнение о значимости этого формального момента – именования кодексом в 
зарубежной литературе высказывалось не единожды.        
    
        При этом в 
зарубежной литературе обычно отмечается тесная связь гудвилл с товарными знаками и коммерческими обозначениями и даже указывается на то, что «торговый знак или коммерческое обозначение символизируют гудвилл, принадлежащий бизнесу».        
    
        Для обозначения выраженности когнитивных нарушений на этой стадии в отечественной и 
зарубежной литературе используется термин «деменция».        
    
        И конечно существуют причины, почему так происходит, которые, между прочим, были описаны в 
зарубежной литературе ещё 30 лет назад.        
    
        В советской и 
зарубежной литературе широко употребляется выражение «буддийская секта», что зачастую ведёт к недоразумениям.        
    
        На том, чтобы подать туда документы, настояла моя учительница 
зарубежной литературы.        
    
        Особенно он интересовался 
зарубежной литературой, а ещё астрономией и физикой, журналы по этим направлениям он выписывал ежемесячно.        
    
        Самые жаркие плескались в воде, самые подвижные играли на берегу в волейбол, самые заводные устроили дикие танцы на лужайке, а самые умные сидели на брёвнышке в тени деревьев и обсуждали список 
зарубежной литературы к следующему курсу наших филологических мучений.        
    
        – Наверное, в школе, на уроках 
зарубежной литературы.        
    
        Предстояло сдавать 
зарубежную литературу.