Большинство этих легендарных героев носили
греческие имена, но греческую мифологию не принимали.
Даже не порывая с иудаизмом, они начинали перенимать эллинские обычаи, даже в семье говорили по-гречески, называли детей
греческими именами и постепенно становились эллинами полностью или хотя бы частично.
Разумеется, историк имел в виду не древнегреческих нимф, олицетворяющих разные силы природы, а назвал этим
греческим именем славянских духов воды.
Римское имя карфагенян и других западных представителей этого народа, Poeni, – латинизированная версия
греческого имени.
Мы приводим здесь как латинские, так и
греческие имена персонажей, отдавая предпочтение латинским, поскольку они гораздо чаще используются в поэзии и изобразительном искусстве.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: кювеляж — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Христианские имена всем нам известны, они с тех пор не изменились, разве что немного адаптировались для удобства, ведь сложно было произносить эти непростые, в основном
греческие имена.
Латинский алфавит использовал 21 греческую букву, отбросив Z (zeta) как ненужную и добавив G, а затем восстановив Z и Y, чтобы иметь возможность транслитерировать
греческие имена.
В переводе с
греческого имя великого врачевателя переводится как «укротитель коней».
Так, The Ordnance, то есть Thordynance, слово, которое, возможно, произошло от Thor (Тор) – скандинавский бог-громовержец,
греческое имя существительное, означающее мощь.
Передача
греческих имён довольно затруднительна.
Многие евреи стали заимствовать греческие манеры, переняли
греческие имена, стали говорить по-гречески и сменили свою национальную одежду на греческую.
В транслитерации
греческих имён я выбирал, как мне кажется, знакомую и естественную их форму.
Любопытно, но употребления этого
греческого имени почти не встречалось на французской земле.
Македоняне поклонялись тем же богам, что и их южные соседи, в стране были распространены
греческие имена, население придерживалось многих эллинских обычаев.
Красивое
греческое имя, означающее «несущая победу», как нельзя лучше подходило девочке.
Но, как я ни пыталась приучить себя к этой новой версии, ничего не получалось: грязный двор, сырой подвал, вонючий коридор, полутёмное жилище никак не вязались со звучными
греческими именами.
В русском искусстве призвано использовать
греческое имя богини любви – Афродита.
В данном случае мы имеем два вполне
греческих имени и название местности – Азиатия – Азия.
Когда она узнала, что с
греческого имя переводится как «тёмная», «чёрная», суеверные умонастроения подсказали ей способ обмануть судьбу.
Мозаичные полы сохранились частично, и в одной из боковых комнат сохранилась греческая надпись, сообщающая
греческие имена жертвователей.
А вот что качается соответствия
греческих имён с римскими.
Даже римские авторы, которые писали на латинском языке, часто упоминают
греческие имена и термины.
Я сразу оставила все попытки согласовать написание
греческих имен.
Они были известны под своим
греческим именем пресвитеров, и отсюда наше слово “священник”.
Некоторые
греческие имена рек переименовали на римские.
Выбирая
греческое имя, родители видимо решили подшутить надо мной.
Прекрасное
греческое имя – означает «мир», «покой»!
– И чувствуем себя всё более чужими среди людей, которые даже наших римских богов называют
греческими именами.
– Да, а кто вам дал
греческое имя?
Женщина, носившая древнее
греческое имя, была македонкой.
Похоже на какое-то
греческое имя.
– Я гречанка, – сообщила она. – И это нормальное
греческое имя.
– Меркури? – вылетело из меня, но я оказался прав, потому что отец назвал дочку
греческим именем из любви к актрисе безмерной красоты и радикальных убеждений.
Вот ещё, причём тут ромей, ну
греческое имя, защитник означает.
Надо признать, это
греческое имя нелегко выговорить…
Их много – христианских и
греческих имён перешло к русским.
Понапридумывают
греческих имён, а мне гадать.
С
греческого имя можно перевести как «приобретающая взамен».
– Отныне и навсегда
греческое имя твоё…
На серебристых полосках выбиты
греческие имена всех моих сестёр.
– Константин – абсолютно
греческое имя!
Да, пускай она не носит исконно
греческого имени, но она родилась на этой земле, как и её родные.
Хмммм… странное
греческое имя.
Но выговорить такое по-трезвому никто нормально не мог, поэтому гордое
греческое имя в спорах стесалось до простой и понятной «Аньки».
Пусть читателя не смущает, что главные герои названы
греческими именами.
Достаточно в моей жизни
греческих имён, баскетболистов и других крайностей!
Длинное
греческое имя, что он носил, легко сокращалось до четырёх букв, а вот если до той же длины сокращать имя второго грека, то оно будет для русского уха звучать не очень красиво.
Сегодня и у пишущего эти строки
греческое имя, но он и не русский князь.
Кто такие троянцы, к какой народности они относились, на каком языке разговаривали и почему почти все они носят
греческие имена?
– Я очень хорошо помню, такое красивое
греческое имя – Херсон.