Библейский иврит, как и все семитские языки, является именным, это язык без глаголов, которые на самом деле скорее похожи на русские причастия и деепричастия, обозначающие, как известно, не действие, а связанное с ним свойство или состояние.
Последнее слово заимствовано из
библейского иврита и обозначает «народ»; гой(множественное число гоим) – «нееврей», прилагательное гоиш– «нееврейский», абстрактное существительное «гойство»(по-английски goishness) применялось к тем, кто напился и валяется в уличной канаве.
Вот только не надо, братцы! Огорчу, но могучий древнееврейский Hebraic, он же
библейский иврит biblical hebrew – фейк! (см. главу пятую).
Больше того, в
библейском иврите в тех местах, где полугласные означают гласный звук, при написании они часто опускаются.
На
библейском иврите они назывались цалмавет (буквально «тень смерти»).
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: плейотропия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Он также читал по-итальянски, по-немецки и по-французски и знал древние языки:
библейский иврит, арамейский, древнегреческий и латынь.
Кроме того, надпись на камне является ценным свидетельством алфавитного финикийско-еврейского письма, очень близкого
библейскому ивриту.
Созвучие русского имени с корнем ту, одним из значений которого в
библейском иврите было «поручиться за кого-либо», непреднамерено.
Так он учил
библейский иврит, а идиш слышал от рожденья, и этот простонародный язык помог ему освоиться с немецким, когда возникла нужда.
Высшая важность хлеба для древних израильтян также продемонстрирована фактом, что у
библейского иврита есть, по крайней мере, дюжина слов для хлеба.