Предложения со словосочетанием «английское издание»

В 2005-м я добавил несколько упражнений, значительно дополнил и переписал текст для переводов на разные языки, и второе английское издание уже сильно отличалось от первого в результате этих изменений и добавлений.
И поэтому, когда зашла речь о подготовке английского издания этой книги, он настоял на том, что переведёт её сам.
Для английского издания нашёлся другой подзаголовок, который показался мне более удачным, и я решил использовать его в новом русском издании.
Что касается английского издания, то я буду помнить о нём для первой возможности.
За четыре года, прошедшие с момента выхода первого английского издания «Мифа о 1648 годе», широкая критическая рецепция и многочисленные дискуссии продемонстрировали растущий интерес к феномену поначалу европейской, а затем и мировой системы государств в исторической перспективе, в особенности при учёте генезиса и распространения капитализма.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отуманиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Последнее английское издание «Переписки…» в переводе L. Sergio вышло в 1981 г. (Malboro).
Другой проект касался предложения, которое он сделал владельцам периодического английского издания «Форин ревью» и которое заключалось в том, чтобы перевести на английский язык кантовскую «Критику чистого разума».
В ведущих английских изданиях он напечатал десятки политических памфлетов, которые разъясняли позицию американских патриотов, «действовали отрезвляюще на более благоразумную часть английского общества», имели громадное влияние на состояние умов европейцев и американцев.
Научно-справочный аппарат книги сохранён в оригинальном формате английского издания и дополнен в некоторых случаях комментариями переводчика.
Информация в английском издании актуальна по состоянию на 2005 год.
Консервативные английские издания призывали правительство ответить строительством лучше оснащённых и больших по размеру военных кораблей, и к 1905 году большая часть общества согласилась с этой идеей.
– Это не адаптированное, а самое настоящее дорогое английское издание, – прочёл папа мои мысли.
В библиотеке я нашёл, к великой моей радости, большое количество английских изданий – целые полки были полны книгами и переплетёнными за долгие годы газетами и журналами.
Сразу неприятно удивило то, что с самого начала пропущены две с половиной главы (66 страниц) оригинального английского издания.
Преследование главной цели этой книги и стало решающим аргументом в использовании при переводе английского издания, излагающего предмет исследования более адекватным языком.
Полная проверка многочисленных цитат оказалась необходимой для вышедшего за это время английского издания.
Вторая причина переписать книгу заново заключалась в том, что с момента выхода английского издания прошло уже несколько лет, в течение которых появилось множество новых работ о советской истории и культуре (включая отклики на эту книгу).
Прежде всего следует упомянуть английское издание первой книги, за текст которого в конечном счёте отвечаю я и которое поэтому отняло у меня много времени.
Когда выйдет из печати немецкий оригинал третьей книги, тогда своевременно будет подумать о подготовке английского издания обеих книг.
В учебном пособии представлены оригинальные неадаптированные тексты по психолого-педагогической тематике из различных периодических, учебных и методических английских изданий.
Столь существенные сокращения английского издания обусловлены различными причинами.
Удалось найти и чисто английское издание на языке автора, издательства «Wordsworth classics».
Даже британцы, скептически относящиеся к попыткам иностранцев разобраться в их национальном характере, встретили английское издание «Корней дуба» весьма благосклонно.
Материалы, не вошедшие в печатное английское издание, увеличили объём книги более чем на треть.
Настоящий обзор посвящён 35-летию английского издания.
Главной обязанностью печатника стал просмотр местных английских изданий – “Кантонского дневника”, “Китайского архива”, “Сингапурского журнала” и других.
Парижский журнал «Энигма», кто-то из американцев пронюхал о нашем путешествии или же, это какое-то английское издание.
Оригинальное английское издание уже содержит значительно больше, чем можно изложить в устном выступлении.
У меня оказалось два экземпляра, они не совсем новые, зато это первое английское издание.
Кроме того, в настоящий перевод книги были внесены ряд дополнений и изменений, которые были сделаны автором во втором английском издании.
Оригинальное английское издание, как и переводы на другие языки, получило одобрение и вызвало интерес не только у специалистов, нашедших книгу важной и полезной, но и у самих людей, переживших травму.

Синонимы к словосочетанию «английское издание»

Все синонимы к словосочетанию АНГЛИЙСКОЕ ИЗДАНИЕ

Цитаты из русской классики со словосочетанием «английское издание»

Значение слова «английский»

Значение слова «издание»

Афоризмы русских писателей со словом «английский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «английский»

АНГЛИ́ЙСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к англичане, к Англия. Английский язык.

Все значения слова «английский»

Значение слова «издание»

ИЗДА́НИЕ, -я, ср. 1. Действие по знач. глаг. издать1. Издание указа.

Все значения слова «издание»

Синонимы к словосочетанию «английское издание»

Ассоциации к слову «издание»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я