Предложения со словосочетанием «английский юмор»

Его опыт – это огромный багаж знаний и многолетних практик, а его тонкий английский юмор не раз заставит вас улыбнуться.
Свойственный ему чисто английский юмор, находчивость, умение захватить внимание слушателей создавали ему везде шумный успех.
Именно поэтому люди данного эннеатипа обожают английский юмор.
Научная терминология, несмотря на изысканный английский юмор автора, не позволяет относиться к этой работе как к лёгкому чтению.
Этому способствует и известный английский юмор, сдержанный и ненавязчивый.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: стаскиваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Его парадоксы стали вершиной знаменитого английского юмора.
Смех – явление не только национальное (английский юмор отличается от французского), но и цивилизационное.
Кроме того, английский юмор тесно связан с такими сферами жизни, как коммерция и наука, ведь англичане – нация торговцев и учёных.
Эксцентричность, как неотъемлемое свойство английского юмора, с неизбежностью ведёт к его парадоксализации.
Типичный английский юмор – британцы часто так делают, не принимая никаких претензий и смеясь наедине сами с собой.
– Понятия не имею. Он наполовину ирландец, а наполовину русский, из белых, поэтому ему, говорят, присущ очень своеобразный английский юмор.
В реальности английский юмор далеко не всегда так сдержан и неуловим, как принято думать.
Папа сказал, что в сборнике попадаются новеллы юмористические и сатирические, а понимать английский юмор очень важно.
У папы, как считается, тоже настоящий английский юмор.
Процесс чтения описан в деталях, от которых истинные англичане лишь хмурятся, хотя мы это называем английским юмором.
Её острый язык приведёт в восторг всякого, кто ценит хороший английский юмор, и в ужас тех, кого в простонародье называют ханжами.
Теперь я чувствую в себе какой-то окисел английского юмору, излишки во всём для меня смешны; но если я чего не прощаю людей, которые пишут у нас взапуски, так это недостатка мыслей, даже способности мыслить.
– Апофеоз английского юмора, подействовал, – проворчал дед с мрачным, презрительным выражением лица.
Всё это можно охарактеризовать лимириками или же самым обычным английским юмором, с которым девушка всё это время шутила с отцом.
Надо собраться с мыслями, продумать стиль, не забыть о тончайшем английском юморе, которым бы неплохо блеснуть.
Или это проявление несравненного английского юмора?
Возможно, это ещё один образчик английского юмора.
Старый добрый английский юмор, который в большинстве случаев и не юмор вовсе.
Стаканы представляли собой типичный образец английского юмора.
– Значит, интеллектуальный английский юмор обожаете?
Правда, люди меня не совсем понимали, но всё удавалось объяснить, как «непереводимый английский юмор».
Это ещё одна особенность английского юмора.
И вот он, наконец, апофеоз, высшее проявление утончённого английского юмора.
Так наши сыщицы столкнулись с прославленным английским юмором в действии.
Автору особенно ярко удалось представить национальную школу английского юмора.
Надо сказать, что статья была написана в виде фельетона, где преобладал английский юмор со свойственными этому жанру тонкими намёками на весьма распухшие обстоятельства.
Он подумал, что для представительницы англоязычной страны она всё-таки недостаточно широко использует возможности английского юмора, однако кое-какое чувство юмора у неё всё же есть.
Таково было первое на моём жизненном пути явление английского юмора.
Это чёрный английский юмор, не обижайтесь, – И я подхватил разобиженного толстячка за талию и поволок к выходу.
Первым же своим «произведением» он пытается взорвать самого себя, потащив за собой совершенно невиновное в этом писательском кошмаре читающее землячество в чёрные дыры прожорливого и бездарного, полуземного, тупого, без грани тонкого английского юмора человечьего космоса.
И умеет время от времени вставлять красное словцо, фразу, сдобренную жгучим мексиканским перцем (фигурально, конечно), или целый монолог, приправленный фирменным английским юмором.
На то, что это такое подобие английского юмора местного разлива, можно было и не надеяться.
Юмор, специфический английский юмор, и больше ничего.
Худощавый, подтянутый британец, со специфичным английским юмором, дружелюбный, неистово профессиональный.
Недаром существует совершенно особенный и такой прелестный невозмутимый английский юмор
Типа, хотите о тонкостях английского юмора расскажу?
Эта манера шутить с серьёзной миной – характерная черта английского юмора.
Слава богу, автору хватило не только чувства юмора, но и терпения – он переделывал текст до тех пор, пока книга не легла на стол читателя, показав миру все достоинства английского юмора.
Вот такой претендент. В случае победы мир обретёт чемпиона, не только хорошо играющего в шахматы, но и обладающего английским юмором.
Английский юмор просто нужно понять. Он не для всех. Иногда вообще не понять, шутит англичанин или говорит серьёзно.
Странный английский юмор, который трудно понять?
Ему нравился её тонкий английский юмор, который она прятала от него всё это время.
Вместе с тем английский юмор далеко не всегда так уж смешон.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «английский юмор»

  • Ей нравился Диккенс, и она очень легко схватывала его светлый юмор, но бытовые английские черты были ей чужды и непонятны.
  • Юмор — слово английское, — отвечал Павел не совсем твердым голосом, — оно означает известное настроение духа, при котором человеку кажется все в более смешном виде, чем другим.
  • Ему припомнилась сцена из английского романа в русском переводе, где юмор состоит в том, что спрашивали: «Что вы желаете за эту очень маленькую вещь, сэр?» И опять: «Что вы желаете за эту очень маленькую вещь, сэр?» В Лоскутном они целую неделю «ржали», отыскав этот отрывок, и беспрестанно повторяли друг другу: «Что вы желаете за эту чрезвычайно маленькую вещь, сэр?»
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «английский»

Значение слова «юмор»

  • Ю́МОР, -а, м. 1. Добродушно-насмешливое отношение к кому-, чему-л., умение представить события, недостатки, слабости и т. п. в комическом виде. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЮМОР

Афоризмы русских писателей со словом «английский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «английский»

АНГЛИ́ЙСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к англичане, к Англия. Английский язык.

Все значения слова «английский»

Значение слова «юмор»

Ю́МОР, -а, м. 1. Добродушно-насмешливое отношение к кому-, чему-л., умение представить события, недостатки, слабости и т. п. в комическом виде.

Все значения слова «юмор»

Синонимы к слову «юмор»

Ассоциации к слову «юмор»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я