Карта слова «переиздать» примеры предложения

Предложения со словом «переиздать»

Между тем просьбы переиздать книгу хотя бы в её первоначальном виде продолжают поступать.
Почему я решила переиздать эту книгу именно сейчас, спустя 16 лет?
После выхода в свет первого издания этой книги не прошло и двух лет, однако весь тираж разошёлся, и от издателей поступило предложение переиздать работу в связи с заявками, продолжающими поступать в издательство.
Я благодарю редакции этих журналов за возможность переиздать материал.
Поэтому намерение переиздать первый современный русскоязычный сценарный учебник вполне понятно.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: обчекрыженный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Мы благодарим их редакторов за любезное разрешение переиздать эти тексты в одной книге.
Настало время переиздать это интереснейшее и полезное произведение легендарного астролога, от которого нас отделяют уже без малого четыре столетия.
– Почему один? Я могу переиздать эту книгу нормальным тиражом. У меня даже есть на примете одно издательство.
Позже «Пена дней» вышла даже в нескольких переводах профессиональных переводчиков, а мой мне уже в 1990‐е годы предложили переиздать, но я не согласилась.
У учёных появилась возможность переиздать более ранние работы, освободив их от обязательных в советское время цитат классиков марксизма-ленинизма, и опубликовать исследования, которые советская власть не пропускала в печать.
Вот бы её переиздать сейчас!
Хотят переиздать её сами, но с условием заключения контракта на вторую книгу.
Любую книгу тех времён, любого автора, не говоря уже о великих именах – Карамзине, Соловьеве, Ключевском – можно переиздать, и их переиздают и через 150, и через 200 лет, и читают с огромным интересом.
Решившись переиздать книгу, я воспользовался возможностью рассказать о звукорежиссуре и композиторстве.
Воспоминания произвели на него сильное впечатление, и он посчитал, что их нужно переиздать в расширенной версии.
Когда издательство сообщило мне о желании переиздать книгу, я решила, что это шанс переосмыслить написанное десять лет назад.
Договор истёк, и переиздать перевод теперь невозможно, из-за этого появились реплики – пиратский новодел, свойствами оригинала не обладает.
Этому тексту повезло меньше – он увидел свет лишь весной 2007 года, когда было принято решение переиздать первую книгу по «Панчатантре» в московском издательстве «Амрита-Русь».
Профессор сетовал на то, что ему так и не удалось переиздать свою первую книгу, хотя она уже давно стала библиографической редкостью и доступна далеко не во всех научных библиотеках.
Да плюс «Знакомство по объявлению» можно уже переиздать, добавив туда, опять же, парочку рассказов.
Поэтому назрела очевидная необходимость переиздать воспоминания о нём тех, кто знал его лично.
Однако он давно уже стал библиографической редкостью, и редакция сочла необходимым переиздать это ценнейшее свидетельство участника событий 1904–1905 годах, чтобы сделать его доступным для широкого круга читателей.
Все 3 тиража были буквально сметены за несколько месяцев и студенты стали просить переиздать ее заново.
Далее Johannes Engel переиздал работу d’Abano в собственной книге Astrolabium Planum в 1488 году, после чего John Gadbury перевёл её с латыни на английский язык в 1655 году, а эпиграф к данной работе написал известнейший в то время английский астролог William Lilly.
На протяжении длительного времени мне постоянно хотелось переиздать книгу бо́льшим тиражом, чтобы с жизнью неординарного человека смог познакомиться больший круг читателей.
Под завершение контракта издательство ещё раз переиздало роман в двух книгах в твёрдом переплёте, без согласования с автором, под другими, «умопомрачительными» названиями «Гоп со смыком» и «Мешок баксов и немного рублей».
Хотя, возможно, они просто переиздали более раннее собрание сочинений?
И эту историю переиздали ещё дважды в антологиях «Лучшее» и «Избранное» той же серии.
Она считала, что мы не вправе держать эту книгу в своём кружке амбициозных молодых писателей, её необходимо переиздать и открыть для широкой публики.
– У нас сегодня на повестке дня обсуждение списка на переиздание произведений научной фантастики, которые мы рекомендуем переиздать
Несколько крупных и одно особо крупное издательство предлагали переиздать ранние произведения в сумасшедшем тираже.
После того как интерес к фильму пошёл на спад, издательство выбросило на рынок ту же книгу в стандартном карманном формате, а затем переиздало и второй роман того же автора «Вторжение», торопясь догрести остатки прибыли.
Сознавая ценность этого документа для нашей истории, её понимания новым поколением россиян, и не только их одних, мы намеревались переиздать этот труд к юбилею, но не получилось.
– Беллетристика, которая издавалась очень малым тиражом, по-видимому, бывший владелец планировал переиздать эти книги и представить, как новинки.
Думаю, ваши отзывы с указаниями на допущенные мной нестыковки и промахи позволят переиздать сей труд на качественно новом уровне.
Ему страшно хотелось переиздать старый «нуар» и детективные романы, которые ранее печатались только в карманном формате, и добавить к ним новые.
Моих издателей донимали письмами с просьбой переиздать книгу.
H. Beck, которое не пожалело усилий и быстро переиздало книгу.
Это позволяет уточнить и критически переиздать ряд текстов позднего, эмигрантского периода творчества.
После крушения советской власти я её однажды переиздал в неизменном виде, но всё собирался и наконец дозрел до того, чтобы пересмотреть весь текст, кое-что уточнить и что-то поправить с точки моего сегодняшнего видения тех событий и людей, их совершавших.
Оба впоследствии переиздали их с небольшими изменениями.
В 1747 году гасконский повар переиздал свою книгу с добавлением «Lettre du Patissier Anglois» («Письмо английского кондитера»).
Книга имела ошеломляющий успех, за первые восемь месяцев её переиздали тридцать семь раз.
Филарет приказал переиздать книгу по строгому плану, более кратко и с тщательным отбором статей.
Поэтому автор и осмеливается переиздать свой вступительный очерк, не поменяв в нём ни слова.
В 1909 г. Шамардинский монастырь переиздал эту брошюру третьим изданием.
Однако в том виде переиздать её не представлялось возможным, так как программа не соответствовала реалиям настоящего времени.

Цитаты из русской классики со словом «переиздать»

Сочетаемость слова «переиздать»

Значение слова «переиздать»

  • ПЕРЕИЗДА́ТЬ, -да́м, -да́шь, -да́ст, -дади́м, -дади́те, -даду́т; прош. переизда́л, -ла́, -ло; повел. переизда́й; прич. страд. прош. переи́зданный, -дан, -а́ и -а, -о; сов., перех. (несов. переиздавать). Издать заново, еще раз. Переиздать учебник алгебры. Переиздать полное собрание сочинений Пушкина. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПЕРЕИЗДАТЬ

Цитаты со словом «переиздать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «переиздать»

ПЕРЕИЗДА́ТЬ, -да́м, -да́шь, -да́ст, -дади́м, -дади́те, -даду́т; прош. переизда́л, -ла́, -ло; повел. переизда́й; прич. страд. прош. переи́зданный, -дан, -а́ и -а, -о; сов., перех. (несов. переиздавать). Издать заново, еще раз. Переиздать учебник алгебры. Переиздать полное собрание сочинений Пушкина.

Все значения слова «переиздать»

Синонимы к слову «переиздать»

Сочетаемость слова «переиздать»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я