Другой род нашего семейства, более богатый видами, носит название маки – название
звукоподражательное крику принадлежащих сюда животных.
Заучивание
звукоподражательной реакции ещё не свидетельство понимания слова.
На нём можно будет импровизировать и изучать
звукоподражательные приёмы.
Цыплёнок – В древности курицу называли «цыпа» (это
звукоподражательное слово – как «цьт-цьт-цьш»).
Лебедь-кликун – пример
звукоподражательного названия.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: денудационный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Звукоподражательный характер этнонимов тат и татар можно подтвердить следующими типологическими параллелями, взятыми из разных языков: монгольское татари – “плохо говорящий”, “заика”, к которому, вероятно, и восходит этноним татар, эвенкийское татэ – “заика” и татэра – “заикаться”, корейское тодори – “заика” и тодол – “заикаться”, майя тот – “заикающийся”, “немой”, вьетнамское тит – “молчать”, крымскотатарское тутук – “заика”, киргизское дудук – “немой”, турецкое дыгдыгы – “картавый”, венгерское дадого – “заикающийся”, “лепечущий”, “заика”, башкирское тотлог – “заикаться”, афганское тут(а) рай – “шепелявящий”, “невнятно говорящий”, тарай – “заика”, арабское ратана – “говорить на чужом, непонятном языке” и тахтаха – “заикаться”, “бормотать”, суахили – татарика – “говорить быстро и невнятно”, “бормотать”.
Подобный
звукоподражательный способ обозначения иноязычных соседей словами, имеющими значение “плохо говорящий, неправильно говорящий, заикающийся, заика, бормочущий, немой” был в древности обычным; сравните греческое барбарос (или варварос) – “изъясняющийся на неправильном греческом языке”, “не грек, чужеземец”, арабское барбар – “берберы, нубийцы”, санскритское барбара – “бормочущий”, “варвар”, “дикарь” и дарада – название народа, говорящего на “испорченном” языке.
Букашка и бык – Оба слова основаны на
звукоподражательном сочетании «бы», «бу», которыми древние индоевропейцы передавали гудение.
Пчела – Ещё у праславян
звукоподражательный корень «бъ-» стал обозначать гудящее насекомое – «бъчела», которое и превратилось в «пчела».
Как тут не подумать о том, что сама видимая и разноцветная речь, которая, «оттаяв, становится слышна», не столько звук, сколько записанное слово,
звукоподражательная кодировка звука, делающая его пригодным для консервации?
Наиболее простое и очевидное проявление фонетического принципа в организации смысла художественного произведения – это
звукоподражательный повтор.
Удлинение слов лю – ю – блю, про – о – щай, про – о – стите, ве – ер – нись, жа – аль, у – у – вы является
звукоподражательным в трёх отношениях: им передаётся и гудение телеграфных проводов, и перемещение источника звука в пространстве (подобно гудку движущегося паровоза), и крик человека вслед уходящему (или мысленный крик, адресованный находящемуся вдали).
А вот согласно третьей версии, птицу назвали так по звукам, издаваемым ею: существительное воробей восходит к той же
звукоподражательной основе вор-, что и глагол ворковать.
Зато она говорит о том, что само слово «шьпъть» имеет
звукоподражательное происхождение и присутствует почти во всех славянских языках.
Возможно, изначально слово «хунгират» имело
звукоподражательное значение.
Чтобы не отступать от
звукоподражательной гипотезы о происхождении языка, он стал сводить зрительные и осязательные восприятия к слуховым.
Кроме того, мужская рифма со
звукоподражательным элементом [бам] психологически соответствует образу опускающегося шлагбаума.
Внимание читателя именно к этим строкам стихотворения для нас важны ещё и тем, что, кроме действительно замечательного примера
звукоподражательной образности, упомянутым стихотворением отражена ещё и та жуткая трагическая правда, что ведь многие многолюдные кубанские станицы были буквально опустошены страшным голодом зимы 1932–1933 гг.
Я начал объяснять публике художественное и символическое значение разных
звукоподражательных инструментов.
Голоса и жесты публики время от времени аккомпанировали великолепным гвалтом моей декламации, которая в действии со
звукоподражательными инструментами оказалась самой очевидной и убедительной.
Ещё четверо малолетних актёров сидели у стены на длинной лавке и упражнялись в «шумах за сценой», разнообразя
звукоподражательный тренаж стычками над кульком «мятных прыгунчиков» по полпенни десяток.
Затем в ходе
звукоподражательных упражнений они учатся правильно произносить гласные звуки (а, о, у, и, ы, э) и некоторые согласные (м – мь, п – пь, б – бь, т – ть и др.)? кроме шипящих и свистящих.
И вроде бы кличка пёсика
звукоподражательная: «маф-маф» всё равно что «гав-гав».
Учитывая положение рода в хуннской иерархии, мы, возможно, имеем дело не со
звукоподражательной транскрипцией, а с прямым переводом некого прото-тюркского термина.
Вместе с тем даже хор спящих солдат почти не акцентирует
звукоподражательные эффекты (храп), а интонируется как своеобразный ноктюрн.
Это была по сути новая музыка, получившая название современного джаза, первые направления которого называют стилем «боп» (или «би-боп», «ре-боп» – названия сугубо
звукоподражательные).
Такая рифма выводит
звукоподражательный повтор на уровень этимологических связей: одновременно с актуализацией звука происходит и актуализация морфемы.
– Хит – ро – сти… переводят абстрактные понятия в категорию товара, а две последние
звукоподражательные строки преобразуют расчленённые реплики в нерасчлененный гомон рынка и одновременно дают ироническую интерпретацию ситуации автором.
Если такие варианты, как корабль, корабель, корабель, корабь и многие другие, описанные выше, при всей их стилистической нагруженности и даже при потенциальном семантическом сдвиге не нарушают тождества слова, то фонетические модификации
звукоподражательных слов занимают промежуточное положение между вариантами одного слова и разными словами.
Или это могли быть
звукоподражательные слова, ведь в любом языке мира существуют слова, подобные таким, как кукареку, чик-чирик, му-му, мяу-мяу.
Подтверждением же научной
звукоподражательной теории возникновения языка доказывает также развивающаяся детская речь и поэтическое творчество.
Предметы, которые каждый день рядом, изображаются в этих книжках так, словно художники называют их младенческими
звукоподражательными словами.
Кроме того, мы вновь встречаем фонетическое описание, время от времени переходящее в
звукоподражательную заумь.
– Пользоваться некоторым количеством простейших инструментов, как-то: молоточки, деревянные дощечки, автомобильные трубы, барабаны, бубны, пилы, электрические звонки, чтобы легко и точно воспроизводить простые и абстрактные звукоподражания, а также различные
звукоподражательные аккорды.
Растущий интерес английской публики превратился в исступлённый восторг, когда я достиг максимального динамизма, чередуя болгарскую песню «Шуми марица» со вспышками моих образов и грохотом
звукоподражательной артиллерии.
Мне даже показалось, что у них появились новые
звукоподражательные слова.
Летом я выучила
звукоподражательное слово afa, которое означает «влажная жара», когда становится трудно дышать, абсолютно нет ни дуновения ветра, ни дождей, а при повышенной влажности воздуха все ходят просто мокрые и липкие.
Примером может служить использование писателями
звукоподражательной лексики, что относится к первичному символизму и называется ономатопеей.
Кечуа остаётся естественным
звукоподражательным «живым языком», на котором по сей день говорят миллионы коренных андцев.
Образ движения воздуха и его звук хорошо видно в слове «ЗАСОС – за+СО!+ос!», в котором его формируют сочетание восклицательных слов: «СО!+ос!», где слово «СО!», кроме восклицательного и
звукоподражательного образа «движения воздуха», несёт образ «СОвместно», который дополняет внутренний образ слова «ЗАСОС».
А «yiff» – это
звукоподражательное междометие.
Как я уже говорил, они считают, что такие древние
звукоподражательные слова не могут долго сохраняться в постоянно меняющемся языке, и с помощью таких, по их мнению, примитивных слов люди не могут формировать слова для своей речи, хотя более-менее современные слова: ДРобь, ДРобовик, ДРенаж, ДРожжи; и уж совсем новые: каДР, автоДРом, аэроДРом, ДРезина, красноречиво говорят об обратном.
Забавное
звукоподражательное словечко пришлось как нельзя кстати.
Термин “варвар” изначально появился как
звукоподражательное греческое слово, означавшее чужой язык: бормочущее “вар-вар” неразборчивой речи.
Добравшись до футуристов, он присел и выразил
звукоподражательное, будучи совершенно равнодушным к закручиванию, всёкасти и будетлянству, но раскусив всё это бунтарство в первой же своей фразе.
Например, взгляните на целую группу указательных слов, которые на первый взгляд
звукоподражательными не кажутся.
Обратите внимание ещё на одну группу слов, которые являются
звукоподражательными человеческим восклицаниям, возникающим от прилагаемых усилий в момент какого-либо действия, от чего они и приобрели образ «действия или усилия во время действия», и в этом качестве в нашем языке люди используют их испокон веков.
Прежде всего, как мы уже установили, в речи людей возникают
звукоподражательные слова, скопированные с природных звуков, а также с тех восклицаний, которые производит сам человек.
ДРОБЬ – др!+об!…, где мы видим соединение
звукоподражательных слов с восклицательными, которыми человек описал новые сущности, возникшие в окружающем его мире или в его голове в виде абстрактных образов.
По-тайски это милое
звукоподражательное слово означало «кошка».