Выделяется несколько подтипов чувашского
верлибра, описывается его строфическая организация.
Надоело рифмовать – начинаешь писать
верлибром; почувствовав однобокость этого письма, возвращаешься к ритму и метру или объединяешь то и другое.
Ну, тут я только и могу прибавить, что и лучшие русские
верлибры написаны по-церковнославянски.
Епископ пояснил, что тексты должны быть представлены в двухнедельный срок, написанные
верлибром на итальянском языке, и предложил провести жеребьёвку.
В этой книге много переводов американских
верлибров.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: подъёмка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В её детских и юношеских стихах это проявляется на уровне незатейливых неологизмов типа «мурашечпый» и обращения к форме
верлибра, что, строго говоря, к «сумме технологий» не относится.
Известные «Стихотворения в прозе» Тургенева всё-таки именно стихотворения, и если их разделить на те строки, которые заданы ритмически, получилось бы то, что называется в поэзии
верлибром или свободным стихом.
И элегия, и баллада в основе своей музыкальны, – а здесь, соединяясь с современным
верлибром, дарят его неровному течению меланхолический, старинный лад.
Книга редкая – сборник
верлибров.
Трёхстрочная разновидность
верлибра, то есть свободного стиха.
Большинство текстов написаны
верлибром, с небольшими фрагментами рифмовок, иногда метризованы, иногда не очень – в меру свободы, в меру дисциплины – вполне в духе времени.
К тому же виртуоз кулинарии предварял каждое блюдо стихотворным спичем – пространным
верлибром, не скажу, что талантливым, – где сообщал ингредиенты и способ его приготовления.
Именно
верлибр превратил процесс сегментации текста в искусство.
Пожалуй, самый интересный для освоения жанр
верлибра – это свободное трёхстишие, истоки которого таятся в японском хокку.
Взять абзац какого-то из написанных вами текстов, записать в виде
верлибра, отредактировать и записать снова в прозаическом виде.
Она уводит от разговоров о технических возможностях
верлибра – к простым и значительным действиям: чтению и сопереживанию.
Потому что в
верлибре больше обертонов?
Хороший
верлибр, как и прозу, написать в десятки раз сложнее, чем хорошее стихотворение, окаймлённое рифмой и размером.
Что превращает
верлибр в поэзию, отделяет от прозы?
Парадокс ситуации заключается в том, что впервые
верлибром пишутся не оригинальные стихи, а именно пародии.
Это означает, что можно взять любой кусок прозы, эмоционально разбить его на строки – и в результате должен получиться
верлибр.
Верлибр требует от автора высокого поэтического мастерства.
Тот, кто пишет прозу, с помощью
верлибра научится лучше слышать её внутреннюю мелодию, наполнять её чувством и метафорами.
Кстати, тема предпочтения
верлибра или рифмованного регулярного стиха была одной из дискуссионных.
ЛазЯ беспокоился, что, переводя правильные стихи
верлибром, открываю лаз графоманам.
Я написал целый цикл
верлибров, который называется «Стихи старого сталкера».
Изнемогая от безделья и тоски, он начинает писать стихи, знакомится с серьёзными поэтами, осваивает эпический
верлибр, пишет книгу.
Мы решили сделать переводы
верлибром: точность прежде всего.
Об этом стоит подумать тем, кто при советском классицизме изо всех сил старался переводить
верлибры правильными размерами, а сейчас, польстясь на мнимую лёгкость, готов на обратное.
Стоило ли тогда писать изящные
верлибры, чтобы теперь делить прилюдно деньги на нужды культуры? – я не задавался столь лобовым вопросом.
Что я мог? Взять с собой уточку и собачку, чтобы дома отмыть их от пыли десятилетий. Да ещё сочинить длинный
верлибр на обратном пути.
Мне кажется, что ему удалось то, что не удавалось многим поэтам, пробовавшим ввести
верлибр в русский стихотворный обиход.
Верлибр сохранял такт и ритм, передавая глубину мысли.
У гения есть примеры
верлибра.
А если работать в системе
верлибра, нужно дать что-то взамен.
Она и открыла перед автором мир
верлибра, придав ему уверенности в своих силах.
Однако каким-то чудным образом я уже попал в антологию российского
верлибра.
В третьей части «Бенгальской воды» есть несколько
верлибров, несколько хокку и сонетов, один большой и удачный цикл «Рыбный день» и звуковые вариации в духе «Политех, палисад, полицай, / Медведей, лицедей, порицай».
Задолбал своими
верлибрами окончательно и бесповоротно весь наличный бандитский состав!
Тогда я написал этот текст в стиле
верлибр.
Привычная силлаботоника и правда окончательно уступила
верлибру.
Любое приближение к
верлибру претендует на возвращение к натуральному топливу стиха, к энергии света и ветра, веющего, как известно, вполне повсеместно, нерегулярно, непредсказуемо, с порывами до ураганного и шквального, а после вновь слабеющего, вплоть до бриза и штиля.
В поэзии такая форма в большой степени утрачена (и это не имеет никакого отношения к искусственному противопоставлению
верлибра и «традиционного», или «формального», русского стиха – корни бесформенности глубже, но об этом следует говорить отдельно).
До недавнего времени девять из десяти
верлибров, написанных по-русски, как раз и выглядели как подражание западной, в основном американской университетской поэзии, а то и как неловкий её перевод.
Вместо того чтобы открыть в русском языке франшизу американского фастфуда, они стали использовать технику
верлибра на русском материале, из глубины русской традиции, плоть от плоти русской литературы.
Решительное предпочтение отдано
верлибру, в котором стих обретает свободное дыхание.
Если в размерном произведении возможно вставить любое дополнение (определение) для того, чтобы вписаться в размер/рифму, то в
верлибре должно объяснить, почему тут стоит именно это слово, а не какое-либо другое.
В этой книге легко обнаружить и вполне классические, даже постакмеистические стихи, и формальные, в лучшем смысле слова, эксперименты, идущие от русских футуристов, и утончённый
верлибр, и восточную минималистичность, и медитативные погружения в историческое и мифологическое пространства, характерные для поэзии балканских стран.
Я начинал со стихов, с мычанья ритмического, шаманского покачивания – но это была лишь ритмизированная шаманская проза, в лучшем случае
верлибр «Отче наш».