Судьба и Любовь

Lily Alex

Выросшая при монастыре сирота встречает миллиардера, не зная, он – Змей-Искуситель собственной персоной и убийца её родителей. Влюблённость в неё телохранителя только подливает масло в огонь, и, когда вклинивается ``четвертый элемент``, происходит взрыв========================Впервые роман опубликован в США «Fateful Love» by Mary Sanglante. В русcкоязычном варианте восстановлены удалённые сцены и эпизоды. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

И встретились снова…

Это было очередное благотворительное мероприятие, и Роберт Чёрнсын умирал от скуки. Сорокадвухлетний, респектабельный бизнесмен, не в первый раз принимал он участие, как спонсор, в подобных событиях и знал всё наперёд; слова, выступления, он выпишет чек, репортёры всё это зафиксируют…

Просто, банально, и кошмарно скучно. Роберт с трудом удержал зевоту.

Он совершенно забыл об аварии, произошедшей почти восемьнадцать лет назад и смотрел на выступление гимнасток с равнодушием, не зная, что капитан команды — та же самая девочка, которую они оставили совершенно одну на пустынной ночной улице.

Но эта крохотная гимнастка привлекла его внимание.

Ему нравилась её суровая самоуверенность. Она не была девушкой «его мечты», но её гибкое, фигуристое, очень женственное тело впечетляло. Но больше всего Роберта привлекла огромная копна её волос, золотисто-платиновых, ловко уложенных в замысловатую компактную причёску.

Роберт почувствовал возрастающий интерес и небрежно обратился к сидящему рядом с ним священнику, отцу Франку.

— А это что за девушка в ярко-зелёном костюме?

— Мария Яблонская, — тот ответил, улыбаясь. — Наша гордость. Она могла бы быть профессиональной спортсменкой, но бедняжка совсем не честолюбива!

— Ну это вряд ли, — пробормотал Роберт, вглядываясь в неё.

«Да нет, она просто понимает, что с такими „буферами“ ей профессионалкой не быть,» подумал он, любуясь её фигуркой, обтянутой спортивным купальником. «Чёрт, почему мне её имя кажется знакомым?»

Внезапно он вспомнил.

«О мой Отец!» он вскрикнул в мыслях.«Это же ОНА! Точно она… Ой, как нехорошо получилось… Надо бы позаботиться о ней. А то ухлопал по пьянке её родителей — и в кусты? Ну кто же мог предположить, что они были её единственными родственниками

— Представьте меня ей, пожалуйста, — обратился он к пастору снова.

— Разумеется, мистер Чёрнсын, — ответила настоятельница Мать Августина. — Мэри — хорошая, послушная девочка.

— И сколь послушна эта послушница? — Роберт прищурился на Мать Августину, и та вспыхнула, пробормотав; — Нормально… для послушницы…

Отец Франк нервно хихикнул. Он слишком хорошо знал крутой характер этой волевой девушки.

— Я всё улажу, — Мать Августина произнесла уверенно, но в душе не имея ни йоты этого чувства.

***

Мэри отработала свою часть программы и посмотрела в сторону своих воспитателей. Судя по взглядам, они говорили о ней. И разговаривали с каким-то щёгалем, лет сорока, явно — спонсором. Подперев кулаком подбородок. он уставился на неё, как змей на птичку.

«Снова-здорово,» Мэри подумала с досадой. «Очередной богатый кобель. Почему люди думают — если у них есть деньги, то моральные законы — не для них?»

Отец Франк махнул ей рукой, подзывая, но девушка притворилась, что не видит и ушла в раздевалку. Позади она услышала: «Мэри!» но не оглянулась.

***

Интенсивно вытирая свои длиннющие волосы, Мэри вышла из душа и подпрыгнула от неожиданности, увидя в раздевалке Мать Августину.

— Мэри, — заговорила настоятельница с упрёком.

— Даже и не начинайте, — прервала её девушка, одеваясь.

— Не валяй дурака, Мэри, — Мать Августина продолжила. — Пока ты была ребёнком, сколько раз тебя пытались удочерить! Как с такой ангельской внешностью можно быть таким злобным существом?

— Потому что я не изменю своего пути! — крикнула Мэри. — Бог — мой Отец, и Святая Мария — мне мать!

— Это бред какой-то! — Настоятельница всплестнула руками.

— Да, но вы-то — монахинья! — возразила Мэри.

— Это совсем другое дело!

— Слушайте, я по закону не имею право «постричься» в монахини, пока мне нет двадцати пяти. Но как только я достигну этого возраста… А сейчас… Я — менеджер и капитан команды. Я участвую во всех мероприятиях. Я даю уроки…

— А мы даём тебе квартиру и возможность зарабатывать деньги…

— Но не проституцией! Даже и не расчитывайте!

Мать Августина фыркнула с презреньем. — Не в этом дело!

— А в чём тогда?

— А в том, что мистер Чёрнсын — богат достаточно, чтобы купить весь наш приют, и он достаточно влиятелен, чтобы закрыть его навсегда! Ты же не эгоистка? Я возьму этот грех на себя. Чувство долга и забота о будущем других деток, о которых мы заботимся, должны руководить тобой… Если мистер Чёрнсын так захочет… Нельзя его злить или разочаровывать!

Дрожь охватила Мэри, и зубы её застучали. Напрасно искала она слова, чтобы ответить. Закрутив свои волосы наверх, как обычно, девушка выскочила из раздевалки и врезалась в отца Франка. Тот нервно улыбнулся.

— Мэри, мистер Чёрнсын будет оплачивать твоё проживание в корпусе №7. Там и охрана, и обслуживание, даже горничная будет приходить убирать квартиру…

Девушка попятилась, глядя на него так, словно он предложил ей пойти в камеру пыток. Развернувшись на месте, она бросилась в панике по лестнице вниз, в подвал.

«Прочь, прочь, прочь!» билось в её голове. «Что же мне делать?» Она знала секретный лаз в подвале и часто использовала его для побега. Приблизившись к каменной стене, она привычно напудрила тальком ладони и влезла вверх почти без усилий. Протиснувшись сквозь лаз, выходящий на уровне тротуара, она отползла от здания и поднялась на ноги. Прохладная темнота летней ночи помогла ей немного успокоиться. Она взглянула на небо.

Почти в центре города, зажатая между угрюмыми каменнами зданиями, девушка чувствовала себя, словно стоящей на дне колодца.

Две-три звёздочки поддерживающе мигнули ей с небес, и, не в первый раз за свою одинокую жизнь, Мэри заплакала, выкрикнув вверх; — Господи, дай мне силы! Поддержи меня!

— Ух ты! Вот это страсть! — прозвучал глубокий мужской голос.

Мэри подпрыгнула от неожиданности, глянула по сторонам, и волосы у неё встали дыбом от страха. Обычно это улица была пуста, но не сегодня! Она увидела несколько машин припаркованных вокруг, и незнакомые ей люди окружали её, блокируя все пути к побегу или отступлению. «О Боже,» подумала она, леденея.

— Такая хорошенькая и такая темпераментная, — продолжил тот же странный голос — вроде бы вежливый, почти ласковый, но звучащий с явной угрозой.

Мэри облизнула внезапно пересохшие губы и небрежно сунула руки в карманы.

Она никогда не выходила наружу без кастета, и сейчас нащупала его, приготовясь драться до конца. Она изучала самооборону и подумала;«Вы меня так просто не заполучите, не надейтесь

— Слушайте, — она произнесла миролюбиво. — Я здесь живу, в соседнем здании. Я вас не видела… Я вас не знаю, пожалуйста, просто пропустите меня домой…

— А ты что же, молиться сюда пришла? — настаивал мужчина, невидимый в тени здания. — Почему ж ты не пошла в часовню, а вылезла из какой-то дыры?

Он здесь — хозяин — это ясно…

— Послушайте, — Мэри обратилась уже лично к нему. — Никому не нужны неприятности и проблемы. Похоже вы меня знаете, и я просто умоляю вас, отпустите меня.

— Посмотрим… Если только ты честно ответишь, почему ты покинула здание таким путём?

— Я хотела сохранить свою чистоту, — Мэри ответила тихо, но чётко. — Но теперь я вижу, что вляпалась в гораздо худшее дерьмо и завязла по самые уши!

Все засмеялись, даже сама Мэри. Она потеряла всякую надежду, но и страх её улетучился тоже.

— Ну ты даёшь! — Мужчина покачал головой. — Неужели монашки такие слова употребляют?

— Монашка? — угрожающий шёпот пробежал по толпе, и Мэри задрожала опять, не понимая, что вызвало такую злобу.

— Что ж, думаешь Бог тебя защитит, если я позволю моим людям делать с тобой что им вздумается?

— Нет, — она ответила сразу и спокойно.

— Это почему же?

— Не Бог управляет этим миром.

— Да? А кто же тогда?

— Дьявол. Могу процитировать пассажи из Библии в качестве доказательств.

— Да нет, довольно на сегодня, и так время извели. Послушай меня теперь, Мэри. Я — очень занят, но я хочу поговорить с тобой действительно о многом. Могла бы ты мне выделить два-три часа в день? Я обещаю, мы будем встречаться только в общественных местах, на людях?

— И вы устроили весь этот кошмар только для этого? Миленько.

— Что ж, может я немного и перегнул палку, но, как, ты согласна встретиься со мной для чисто дружеской беседы, и не будешь наровить выбить мне зубы?

Мэри изумилась, поняв его намёк на кастет, который она по прежнему сжимала в кармане. «Как он догадался?»

— Ну ладно, — она пробормотала, смутившись.

— Отлично! Завтра жди меня в кафе «Зелёная улица», это как раз через дорогу, между книжным магазином и McDonalds.

— Я поняла.

— Жди меня до часу дня. Я надеюсь, что смогу выбраться… Кстати, я собираюсь использовать твоё время, так что и оплачивать его буду. Тридцать долларов в час тебя устроит?

— Это — шестьдесят в день, даже если вы не приедете? — изумилась Мэри. Она никогда ещё столько не зарабатывала.

— Ну, иногда может и больше получаться… А, ты хочешь больше? Только за разговоры? Ох ты, какая жадина! Я же тебе ещё и квартиру оплачиваю…

— Вы?! — Мэри вскрикнула злобно. Она метнулась к нему, но мужчина тоже шагнул на свет, ей навстречу, и она узнала Роберта Чёрнсына.

Он самодовольно улыбался, но когда их глаза встретились, выражение её лица смыло его ухмылку.

— Что с тобой? — спросил он удивлённо. Мэри вздохнула.

— Ничего, — пробормотала она, безвольно уронив руки. — Я просто поняла — от судьбы не убежишь… Я искренне пыталась…

— Мэри, дорогая, пожалуйста, не думай обо мне так! Секундочку, что тебе твои воспитатели сказали обо мне?

— Ничего такого. Просто, что вы будете оплачивать моё проживание в самом рoскошном корпусе общежития, так что мне надо слушаться вас во всём. Понятно ЧТО это значит.

Мэри пожалела, что она сказала это. Глаза Роберта сверкнули жёлтым огнём, и такой гнев исказил его прекрасное лицо, что девушка невольно шагнула назад.

Но он мгновенно взял себя в руки и произнёс ей спокойно:

— Мне очень жаль, что так получилось.

Он повернулся к своим людям, приказал что-то тихо и снова обратился к Мэри:

— Пойдём.

Он проводил девушку до её старой квартиры.

— Переезжай, дорогая, я ещё загляну к тебе сегодня.

***

Не так уж много вещей было у Мэри. Весь переезд занял меньше часа.

Она распаковывала последнюю сумку, когда услышала звонок в дверь.

Мэри открыла. Это был Роберт.

Он выглядел усталым, расстроенным и угрюмым, и Мэри почувствовала волну нежной жалости к этому, практически незнакомому для неё человеку.

Она даже невольно подняла руку, чтобы погладить его щёку, но не решилась.

«Господи, что это со мной?» подумала она потрясённо. «Я никогда ни к кому не испытывала такого сильного чувства…»

— Что случилось? — пробормотала она.

— Я поговорил с твоими воспитателями, — он ответил, тяжело вздохнув. — Не волнуйся, они не будут тебя беспокоить. Могу я тебя обнять или подумаешь — они были правы и я только хочу затащить тебя в постель?

— Нет… — Она подалась к нему. — Спасибо, что заступились.

Он обнял её совершенно по-отцовски. Мэри замерла, наслаждаясь чувством спокойной защищённости, и, когда он разжал руки, она почувствовала потерю, ей хотелось, чтобы это объятие никогда не кончалось.

— Мэри, я должен предупредить тебя и признаться — я — не обычный человек.

— Да, — Она даже хихикнула. — Вы — мой ангел-хранитель.

— Что ж, — Роберт замялся. — Ты частично права. Слушай, Мэри, это будет очень длинный разговор, а мне надо уходить. Увидимся завтра, я надеюсь.

— До завтра! — прошептала она, запирая дверь.

Не закончив разборку, Мэри прыгнула на кровать, обхватив себя, словно пытаясь восстановить то немыслеммое чувство, какое она испытала в его руках.

Она заснула мгновенно, едва её голова коснулась подушки, и во сне Роберт обнял её снова, но совсем не так, как в реальности, а так, как она даже не решалась мечтать наяву.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я