Судьба и Любовь

Lily Alex

Выросшая при монастыре сирота встречает миллиардера, не зная, он – Змей-Искуситель собственной персоной и убийца её родителей. Влюблённость в неё телохранителя только подливает масло в огонь, и, когда вклинивается ``четвертый элемент``, происходит взрыв========================Впервые роман опубликован в США «Fateful Love» by Mary Sanglante. В русcкоязычном варианте восстановлены удалённые сцены и эпизоды. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Парк

В течении последовавших двух месяцев у Джерри не было достаточно времени мечтать о Мэри. Ему приходилось многому учиться, не только всем тем вещам, какие обычно требуются от профессионального телохранителя и солдата. Он знал испанский язык, но ему пришлось учить ещё и немецкий, французский и итальянский. К его изумлению ВСЕ слуги обязаны были регулярно читать и изучать Библию.

— Знай своих врагов, — объяснил ему Рон. — Мы должны быть готовы к дискуссии так же хорошо, как и к настоящей драке.

Рон так же обучал своего подшефного магии; как произвести впечатление на девушку, показав несколько простеньких трюков, или как оторваться от преследования и замести следы, сделав себя или свою машину моментально невидимыми.

Рон постепенно привязывался к этому эмоциональному юноше. Наивный восторг, который тот проявлял, его искренняя благодарность за обучение и опеку растрогали демона до глубины его окаменевшей за векà души. Но что касалось дисциплины — Рон был несгибаем.

Однажды Джерри нашёл девушку — привлекательную, фигуристую блондиночку, напоминавшую Мэри хотя бы со спины. Он так увлёкся развлекаясь с ней, что забыл обо всём на свете, как вдруг, в самый разгар страсти, девица исчезла, и словно гиганская невидимая рука схватила Джерри за его мужские достоинства. Корчась от непереносимой боли, он обнаружил себя висячим вниз головой над пропастью, кишащей зубастыми монстрами, один-страшнее-другого, все в нетерпеньи поджидающими ЕГО.

Невидимая рука разжалась, и вскрикнув от беспредельного ужаса, Джерри упал…

…Прямо к ногам своего шефа.

— Две минуты опаздания! — Рон произнёс сурово, демонстрируя часы. — Скажи спасибо, что это — время твоего урока, а не нашей очереди сопровождать Хозяина.

— Это что, была «Поездка в Ад»? — пролепетал потрясённый юноша.

— Нет. Пока что. И прошу тебя, приятель, постарайся НЕ заполучить такую поездочку, усёк?

***

Они сопровождали Чёрнсына повсюду, поэтому, когда Рон остановил лимузин около парка, Джерри спокойно вышел и открыл дверцу для Роберта.

Тот вылез с сияющей улыбкой на лице, махнул рукой, и Джерри тоже взглянул в ту сторону. Он окаменел, видя Мэри приближается к ним скользящей спортивной походкой.

Одетая в обтягивающую чёрную блузку с прозрачными рукавами и изумрудно-зелёные брюки спортивного кроя, с широкими чёрно-белыми лампасами, она демонстрировала своё тело с наилучшей стороны. Свои пышные волосы она закрутила наверх, оставив несколько локонов виться сзади, вдоль шеи, и вокруг лица, подчёркивая его черты.

Потрясённый, Джерри упивался этим зрелищем. Он жаждал всем своим юнным сердцем, чтобы она хотя бы взглянула на него, но не получил даже этого. Он сжался невольно, когда Мэри приблизилась к Роберту, и тот элегантно поцеловал её маленькую, нежную руку.

Влюблённые только успели обменяться парой фраз, как мобильник Роберта заиграл, и тот взглянул на определитель номера с недовольно-расстроенным выражением.

— Прости, дорогая, — объяснил он Мэри. — Очень важный звонок. Я сейчас.

Он отошёл в сторонку, и телохранители, как тени, переместились тоже.

Джерри приблизился к Мэри. В первый раз он имел возможность поговорить с ней, но от возбуждения растерял, забыл все те слова. что приготовил для такого случая.

«А вдруг Хозяин рассердиться, что я осмелился заговорить с ней?» думал юноша, но соблазн просто терзал его сердце. «Да ладно, всего-лишь безобидный разговор!»

— Э-э-э, — начал он неуверенно. — Как поживаете?

— А? — Мэри не спускала глаз с Роберта, который говорил по своему мобильнику хоть и тихо, но очень эмоционально. Она вздрогнула от неожиданности и дико взглянула на Джерри, словно увидела его впервые. — Что ты сказал?

Изумлённая растерянность на её лице сбили юношу с мысли, он оглянулся по сторонам. В летнем свете заката всё казалось таким мирным и спокойным; жаркие дневные часы прошли, и свежий ветер обдувал вечерней прохладой. Аромат влажной земли, свежескошенной травы и последних летне-осенних цветов смешивался с запахом из ближайших ресторанов и кафе, и даже выхлопы машин не могли заглушить этот волшебный букет. Детишки играли неподалёку. Пожилая парочка тихо сидела на соседней лавочке.

Джерри осмотрел кусты, проверяя не прячется ли кто там, или за деревьями.

Его взгляд встретился с глазами Рона, но юноша не понял, почему его шеф так выразительно уставился на него. Джерри подал условный знак «Всё в порядке» и снова повернулся к Мэри. Рон закусил ус; он тоже следил за безопасностью обстановки, но в данном случае поведение его подопечного волновали Рона больше всего.

Пытаясь восстановить разговор, Джерри воскликнул с энтузиазмом:

— Такой солнечный день!

— Уже вечер… Джерри, — Мэри ответила, едва удержав слово «тормоз», и с трудом вспомнив его имя. «Конечно, Роберт, небось, велел меня развлекать, пока он занят,» подумала она. «Не его вина. что этот громила тупой, как валенок. Я где-то читала, что когда принимают стероиды, это действует на мозги. Вот вам замечательный пример. Этот качок явно заторможенный

— А, я имел в виду был солнечный день…

— Был и сплыл! — оборвала его Мэри; его болтовня мешала ей концентрироваться на Роберте.

— А? — Джерри растерялся от её грубости, он не ожидал, что этот ангел может так огрызаться. Его голубые выразительные глаза впились в Мэри, доводя её до белого каления.

«Господи,» подумала она. «Неужели этот шкаф не видит, что я не хочу трепаться с ним. Не был бы он телохранитель Роберта, я бы послала его куда подальше, а так приходится не только терпеть его присутствие, но и слушать тот бред, что он несёт

Она натянуто улыбнулась ему, у неё даже рот пересох от досады, она облизнулась. Мэри не могла себе представить как это невинное движение возбудило юношу. Зачарованно он следил, как её сочные чувственные губы шевельнулись, раздвинулись, как волшебная сексуальная ракушка, и её острый розовый язычок, подобно сказочному моллюску, выскользнул наружу и пополз по нижней губе, оставляя влажную полоску на нежной трепещущей коже.

Джерри резко отвёл взгляд.

Он так хотел её, что всё его тело вибрировало от напряжения. Она не была невинной овечкой, она была горячая, страстная женщина, готовая и желающая секса, и её недоступность сводила Джерри с ума. Он оглянулся по сторонам, уверяя себя, что проверяет обстановку, но на самом деле он просто пытался сохранить контроль и подавить своё желание схватить её прямо здесь и сейчас.

Роберт закончил разговор и направился назад, к ним.

Джерри смотрел на Мэри во все глаза; она вспыхнула, её угрюмое, суровое выражение лица мгновенно сменилось на нежное и ласковое, сжатые напряжённые губки разошлись с выдохом восторга, и она обняла сама себя, пытаясь скрыть дрожь возбуждения.

«Дьявол смилуйся надо мной!» Джерри чуть не разрыдался. «И я продолжаю на что-то надеяться!» То чувство, что терзало его, была не зависть, и даже не ревность.

Это была пытка. Это была агония.

Он призвал все свои силы, и смог сохранить видимое спокойствие.

Роберт приблизился, бросил взгляд на юнного охранника и обратился к Мэри.

— Прости, птичка, уже темнеет. Пройдёмся до дома? Мы проводим тебя.

Спазм возбуждения сжал ей горло, и Мэри просто молча кивнула.

По установленным правилам, Рон должен был последовать за Чёрнсыном, а Джерри остаться, но Роберт неожиданно приказал: — Джерри — со мной.

Такой поворот утешил юношу.

«По крайней мере смогу увидеть её подольше,» подумал он с восторгом.

Рон попытался что-то сказать, но холодный острый взгляд хозяина заморозил его язык. Встревожено покусывая кончик уса, охранник не спускал глаз с троицы до тех пор, пока они не растворились, удаляясь, в сгущающейся темноте.

***

Если Чёрнсын хотел заполучить лучшего в мире охранника, он не ошибся в своём выборе. Джерри был всё внимание.

«Хозяин увидит, какой я молодец,» думал он. «А она увидит, что я могу защитить её от чего угодно…»

«Чего угодно?» насмешливо спросил его внутренний голос. «Смотри какая мирная обстановка!»

Какая чудесная безлунная ночь! Ни облачка на глубоком чёрном небе, но здесь, в центре города, звёзды были невидимы. Огни от зданий и фар машин смешивались с бьющим светом реклам, фонари улиц и парка освещали дорожку. Нежный влажный ветер, перебирающий ветки деревьев, играл свою часть; в мятущихся тенях от листьев Мэри казалась волшебным, неземным существом. Её волосы светились, как нимб.

«Светлячок!» Джерри подумал, любуясь ей и в то же время внимательно оглядываясь по сторонам. «Ведь ночью опасно гулять, правильно? Где же все эти ё++ наркоманы, хулиганы, бандюги, бродяги? Где эти репортёры, которые гоняются за нами обычно? Хоть бы киллера подослали, чтоб я мог продемонстрировать Хозяину мою преданность, а ей — мои способности!»

Увы! Мэри даже не догадывалась о его желании превратиться в доблестного рыцаря на коне и в блистающих доспехах, чтоб защитить свою даму сердца.

Она мгновенно забыла даже о его существовании в ту же самую секунду, как только Чёрнсын предложил ей пройтись. Они медленно шли по тропинке, сперва молча, затем Роберт спросил, улыбаясь: — Тебе холодно, дорогая?

Она взглянула на него удивлённо, и он уточнил; — Ты так обхватила себя.

— Ох. — Девушка уронила руки. Горячая волна, пробежавшая по её телу, смыла дрожь. — Нет, я просто… Просто так.

— Смотри не простудись, — Роберт произнёс серьёзным тоном, обнимая её одной рукой за плечи. — А то у тебя такое важное соревнование на следующей неделе!

Мэри промолчала, думая: «Ну вот, он уже руки распускает. Но мне-то это нравится! А вдруг они меня в кусты затащут и трахнут? Мало я читала о таких случаях? Господи, что у меня — мания преследования?»

— Прости, Роберт, что ты спросил о соревновании?

— На следующей неделе, правильно?

— А-а-а, да нет, так, фигня… Ой, я имею в виду, обычная Гимназиада среди районных школ. Ничего особенного… А там всякие спонсоры будут. — Она с надеждой взглянула на Роберта. — А ты не смог бы прийти тоже?

— Боюсь, что — нет, — тот ответил грустно. Мэри кивнула.

— Я понимаю…

Они перешли через улочку, и были уже на территории общежития.

Джерри смотрел по сторонам, чувствуя отчаяние. «Почти пришли! Ох, пожалуйста, пошли нам навстречу хоть бы бешенную собаку или змею…»

«Лучше анаконду — они покрупнее,«насмешливый внутренний голос поддразнил его снова. «А может быть — льва или медведя? Динозавра не хочешь?»

Он угрюмо покосился на Роберта и Мэри — они шли обнявшись — и опять глянул во все стороны в напрасной надежде найти хоть какой-нибудь повод показать себя. Увы!

Современные здания резко контрастировали с каменными стенами, увитыми плющем. Обычные городские звуки доносились глухо, словно с другой планеты.

Мэри потёрлась головой о плечо Роберта и улыбнулась от счастья. Сколько раз она бежала ночью по этой же самой дорожке, со страхом вглядываясь в темноту, сжимая кастет, готовая защищать себя до последнего, если прийдётся. Как, совсем по-другому, чувствовалось это сейчас! Ощущение безопасности, близость любимого человека опьянили её.

Они шли молча до самого корпуса, когда неожиданная мысль поразила Мэри:

«Ох, какая я невежа! Роберт меня всё время распрашивает, а я только отвечаю и никогда не поинтересуюсь его планами

Они остановились недалеко от входа, и девушка взглянула на Чёрнсына.

— Ты никогда не рассказываешь о себе, — начала она, осторожно подбирая слова.

— Я не хочу лезть тебе в душу или вмешиваться в твою жизнь, но мне хотелось бы знать тебя по-лучше.

— Что, мало обо мне пишут в газетах и Интернете? — спросил он с улыбкой.

Мэри вспыхнула.

— Да, я покапалась в библиотеке, собирая сведения о тебе, — призналась она. — Надеюсь, ты не обижаешься на это. Но, кроме всех этих общедоступных фактов, что ты делаешь в жизни? Что ты любишь? Во что веришь?

— Ой-ой-ой, не так быстро и сразу — с места — в карьер! — засмеялся он. — Ну что ж, может ты будешь смеяться, но я — неисправимый романтик. Если когда-нибудь попадёшь ко мне в дом — не удивляйся — он декориррован в стиле Рококо и Борокко.

Мэри изумлённо взглянула на него.

— Эпоха Возрождения! — продолжал он с мечтательной улыбкой. — Ренесанс… Как я скучаю по тому времени! Будь моя воля, я бы одел пышный, напудренный парик, а ты — кринолин. Или хотя бы просто платье. — Он сделал паузу и уточнил, видя, что она не поняла его намёк. — У тебя вообще-то есть платье? Почему я никогда не видел тебя в юбке?

«Потому что у меня короткие ноги…» Мэри лучше бы умерла, чем высказала это вслух.

— Потому что мне надо много тренироваться, — она ответила быстро. — Как бы я делала это в платье?

Она шагнула в сторону, на траву, и исполнила несколько гимнастических прыжков и кульбитов. Джерри не слышал их разговор и, видя как Мэри прыгает и кувыркается, он медленно приблизился, поражённый увиденным.

«Что она делает! Вот чёрт! Интересно, её Хозяин попросил, или она сама выкозюливает, чтоб закрутить его ещё больше? Ух ты! Со мной, по крайней мере это работает. Я забыл, что она — гимнастка. Глянь-ка, как она изгибается! Какая к чёрту Кама-Сутра! Она сто очков вперёд даст. Ох, пороверить бы, на что способно её тельце…»

Мэри закончила шпагатом, поднялась одним движением и приблизилась к Роберту.

— Что ж, — тот ответил спокойно. — Но девушки из группы поддержки спортсменов обычно прыгают в юбках — и ничего.

Мэри растерянно взглянула на него, и Роберт торопливо добавил;

— Но твои выступления — самые лучшие из всех, что я когда-либо видел.

Она улыбнулась, польщённая, и он продолжил свою мысль;

— Ты же — послушница, у тебя должно же быть платье.

— Да, то, что я одеваю в церковь.

— А на свидание со мной — брюки?

— Ну, я просто чувствую себя более комфортабельно в брюках!

— Но ты же делаешь усилие, чтобы ублажить Бога, почему б тебе не сделать то же и для меня? — спросил Роберт, и Джерри замер, слыша это; все его Библейские уроки мгновенно всплыли в памяти. И так же быстро изменилось выражение лица Марии Яблонской.

Она шагнула назад, и перед мужчинами стояла уже не оживлённая гимнасточка, а суровая монахиня. — Никогда не пытайтесь прировнять себя к Богу, — прошептала она.

— Это ж ещё почему? — Роберт процедил высокомерно.

Он напоминал Римского патриция, и Мэри невольно любовалась его видом.

Но она вздохнула и объяснила; — Со мной это не сработает.

— Что, не нравится встречаться со мной? — Роберт внимательно разглядывал девушку, проверяя сколь серьёзно она настроенна.

— Что? — Мэри едва сдерживала слёзы, и Джерри подумал решительно;

«Если она заплачет — я его ударю. Лучше сразу в Ад попасть, чем видеть её страдания!»

— Мне нравится встречаться с вами, — Мэри продолжила решительно. — И вы знаете это. Я не буду ни лицемерить, ни ломаться, ни кокетничать, скрывая мои чувства. Я люблю ясность. Если вам не нравится, что я хожу в брюках, я готова одевать юбку на свидания с вами, мне приятно делать вам приятное. Но вы повернули вопрос в религиозное русло, и не надейтесь, что я откажусь от своих убеждений. Я лучше умру с голоду, как собака под забором, чем возьму 30 серебрянников.

— Милая, я не это имел в виду, — произнёс Чёрнсын так нежно, что Мэри тут же его простила, а Джерри взглянул на него с изумлением. Роберт протянул ей руки, и девушка медленно приблизилась. Он обнял её, и поколебавшись, она ответила тем же.

Джерри снова упал духом и начал посматривать по сторонам, уверяя себя, что он проверяет безопасность обстановки, а не потому что ему больно смотреть, как обнимают девушку его мечты.

— Я не хотел тебя обидеть, капелька! — Мягкий, глубокий голос Чёрнсона пронизывал душу насквозь. — Мне нравятся твои наряды. Ты — просто очаровашка! Но невозможно везде ходить в брюках, понимаешь?

— Не совсем. — Мэри взглянула на него.

— Тут устраивают приём. Рoскошная вечеринка. Я бы хотел чтобы ты пришла. Но надо одеть вечернее платье.

— У меня нет такого, ты же знаешь, — пролепетала Мэри, краснея.

— Я пришлю тебе завтра… На твой день рождения.

— Ты не забыл! — Мэри просияла.

— Ну, разве я мог! — Роберт сжал её в своих объятьях.

— Прикольно! А что за приём, под каким соусом я там появлюсь?

— Благотворительность! — Роберт подмигнул. — Ты будешь представителем вашего приюта и спортивной команды. Я пришлю за тобой машину. А приглашение — вместе с платьем. Там же будет и карточка, чтобы ты могла взять драгоценности напрокат. Я знаю — ты отказалась бы, если б я предложил их в качестве подарка. Но если ты оставишь их себе — мне будет приятно. Но если ты не чувствуешь себя комфортабельно, принимая такие подарки — просто верни их обратно, в магазин.

— А туфли? — Мэри спросила в нетерпенье.

— Там же и туфли сможешь выбрать.

— Клёво! Я чувствую себя, как Золушка перед балом!

— Ты — и есть… — Роберт прошептал, склоняясь к ней, и губы Мэри невольно открылись навстречу его. Их дыхания смешались, но, закрыв глаза, Мэри выскользнула из его объятий, как ртуть, и бросилась к дому. Она оглянулась, стоя у входа, эффектно освещённая, она повернулась, извивая своё гибкое тело, как Хозяйка Медной Горы, и махнула рукой, посылая воздушный поцелуй.

— Спокойной ночи! — воскликнула она вполголоса и скрылась в здании.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я