Выросшая при монастыре сирота встречает миллиардера, не зная, он – Змей-Искуситель собственной персоной и убийца её родителей. Влюблённость в неё телохранителя только подливает масло в огонь, и, когда вклинивается ``четвертый элемент``, происходит взрыв========================Впервые роман опубликован в США «Fateful Love» by Mary Sanglante. В русcкоязычном варианте восстановлены удалённые сцены и эпизоды. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иллюстратор Jessica Gaude @ https://www.facebook.com/Jessica.Dest.Gaude
Иллюстратор Использованы материалы с Pixabay, Unsplash и Pxhere.com
© Lily Alex, 2020
© Jessica Gaude @ https://www.facebook.com/Jessica.Dest.Gaude, иллюстрации, 2020
© Использованы материалы с Pixabay, Unsplash и Pxhere.com, иллюстрации, 2020
ISBN 978-5-4498-4664-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вступление
Молния вспорола ночное небо, и ливень обрушился, как водопад, на маленькую семейную машину, одиноко двигающуюся по пустынной городской улице.
«Ну и ночка!» подумал водитель, волнуясь. «Темно, как у Дьявола в ж…»
Он глянул на жену, сидящую рядом, затем — в зеркальце заднего обзора — на дочку, малышку лет трёх, пристёгнутую в детском седенье.
— Мам, я устава.
Девочка зевнула, пытаясь не заснуть. Она склонила головку, заглядывая в окно. Она обожала грозы и не хотела пропустить это эффектное явление природы.
— А, Мэри, малышка, понравилось тебе, как мы справили твой день рождения? — развернувшись к дочери, спросила мать. Девочка кивнула и задремала. Улыбнувшись, женщина взглянула на мужа и заметила его тревогу и напряжённое состояние.
Дождь лил как из ведра; «дворники» не справлялись.
«Под водой и то легче было бы вести машину,» думал водитель, вглядываясь во тьму.
— Не волнуйся, милый. — Женщина дотронулась до его руки. — Всё в порядке.
***
Рoскошный автомобиль, чёрный, как полночь, двигался им навстречу.
Шикарно разодетый парень, брюнет, лет двадцатипяти, стройный, скорее даже — худощавый, вёл её так бесшабашно, как будто правила дорожного движения вообще не существуют.
— Мистер Чёрнсын, сэр, — предупредил его компаньён, сидящий рядом. Очень красивый, импозантный, он выглядел гораздо старше своего подопечного. — Даже люди знают правило — «выпил — не садись за руль!»
— Так то — люди! — Молодой водитель рассмеялся. — Роджер, но я-то — не человек!
— Мама мия. — Роджер закатил глаза на секунду. — У вас же человеческое тело! И алкоголь на него действует соответствующе… О Дьявол! Мы же чуть в автобус не врезались! Пустите меня за руль!
— Не употребляй имя Отца Моего всуе! — Водитель снова расхохотался. — Позволь мне напомнить «Заповеди…»
— «Всуе» — значит — «напрасно», вы имеете в виду, а? — произнося это, прекрасные губы Роджера изогнулись в странную, леденящую кровь ухмылку. — А позвольте мне напомнить вам, что ваш Отец поручил именно мне присматривать за вами, и в такой ситуации, как сейчас, вы должны меня слушаться!
— Да ладно, Роджер, я — в порядке!
— Не обращай на него вниманья, Роберт, миленький! — чирикнула симпатичная девица, сидящая на заднем сидении. Она подалась вперёд и начала массировать худощавые плечи водителя, и тот закинул голову, наслаждаясь. Он представил, когда они приедут, как эти же ручки в этих же шёлковых перчатках…
Свет от фар сближающихся автомобилей скрестился, как дуэльные шпаги.
В обоих салонах женщины взвизгнули одновременно, и водители нажали тормоза.
Слишком поздно.
Скользя по мокрой поверхности, машины не смогли даже уменьшить скорость движения.
Сила инерции швырнула девицу с заднего сидения вперёд, в ветровое стекло.
Пуленепробиваемое снаружи, стекло было сделано так, чтобы изнутри оно выбивалось легко, и девица вывалилась на капот в фонтане осколок.
Она скатилась прямо под колёса, и машина слегка подпрыгнула, переехав её тело.
Подобно кашалоту, пожирающему дельфина, чёрный автомобиль буквально вгрызся в злополучную семейную машину, смяв её почти вдвое.
Её крыша была ниже и въёхала в салон, и распятие, висящее на зеркальце заднего обзора, болталось теперь между молодым водителем и его компаньёном.
Автомобили наконец остановились, и, ругаясь, Роберт и Роджер выскочили наружу, словно кипятком облитые.
Они взглянули друг на друга, и Роберт изобразил виноватую улыбку.
Дождь кончился, и полная луна, выглянувшая из облаков, равнодушно взирала на происходящее. Роджер бросил несколько быстрых взглядов вокруг, выясняя обстановку.
— По крайней мере — ни свидетелей, ни полиции, — произнёс он холодно. Затем указал на мёртвую девицу. — «Вперёд и с песней!»
— Если я это сделаю, у меня энергии ни на что уже не останется! — Роберт попытался возразить, но, подчиняясь тяжёлому взгляду своего компаньёна, вздохнул, тихо выругался и приблизился к девице.
Он дотронулся до неё, и та сразу села, словно проснувшись.
— Что случилось? — пробормотала она, с ужасом оглядываясь по сторонам.
— Делай молча, что я скажу, — Роберт буркнул ей, помогая встать.
Он подвёл её к машинам и указал на распятие.
— Убери эту штуку, — приказал он.
Девица послушалась. Она держала крестик в руке, но Роберт так глянул на неё, что она зашвырнула распятие в сторону, подальше, так далеко, как смогла.
Роджер ухмыльнулся опять.
— Очень правильное решеие, — произнёс он с издёвкой.
Не отвечая, Роберт вернулся в машину и попытался отъехать назад.
Намертво сцепленные, автомобили были неразделимы.
— Чёрт, Роджер! — крикнул Роберт. — Придержи эту ё++ную машину!
— Не могу, — тот ответил спокойно. — Внутри ёщё два распятия и один крест.
Роберт плюнул и вылез опять. Немного подумал, потом вздохнул.
— Жалко. Мне эта машина очень нравилась. Ну что ж, сожги её и пошли домой.
— Тут ребёнок внутри. — Роджер указал на семейную машину.
— Живой? — удивился Роберт. — Роджер, я-то — не человек, я не могу убить невинную душу!
— А я — тем более, — получил он холодный ответ.
Роберт приблизился и заглянул внутрь.
Девочка по-прежнему сидела в своём сиденьеце. Головы её родителей были теперь рядом с ней, по обе стороны, но дитя не могло осознать, что это значило.
Она подёргала кудряшки матери, потом погладила светлые волосы своего отца.
Роберт и его компаньён смотрели с изумлением, как она вдруг сняла нательный крест отца и надела на себя.
— Мам, — произнесла она радостно. — Мотли а меня!
— Очень впечатляет, — холодно обронил Роберт и повернулся к своей девице.
— Достань её оттуда! — приказал он.
— Иди сюда, малышка, — проворковала девица, пытаясь исполнить приказ.
Она отстегнула девочку, но, когда вытянула её наружу, дитя устроило крик, царапаясь и даже кусаясь.
«Просто монстр какой-то!» Девица подумала, борясь с ребёнком.
Ей казалось — она пытается удержать взбесившегося дикообраза.
Роберт глянул по сторонам с досадой и тревогой; на ночной пустынной улице пронзительный детский крик звучал громче любой сирены.
— Сделай же что-нибудь! — Воскликнул он, топнув ногой в нетерпенье.
— Я знаю! — Роджер быстро вынул детское сиденье из машины, и девица пристегнула Мэри, вздохнув с облегченьем.
Напрасно дитя извивалось и дёргалось, пытаясь освободиться — ремни держали крепко. Держа сиденье в руках, девица побежала следом за Робертом прочь от машины, оставив Роджера «заметать следы.»
— Мама! Пап! — кричала девочка, вся устремлённая назад, на удаляющуюся навсегда машину.
Взрыв осветил улицу на секунду.
— Концы в воду. — Ухмыльнулся Роджер, догнавший своего хозяина.
— Смотрите, в церкви кто-то проснулся! — С трудом переводя дыхание, девица указала на близстоящее здание. — Свет зажгли… Она такая тяжёлая! Давайте её здесь оставим.
— Лучше бы в полицию, или госпиталь… — Роберт состроил недовольную физиономию от такого предложения.
— Да нет, — возразил его компаньён. — Тут до всего далеко.
— Ну и ладно, — Роберт согласился. — Быстрее, быстрее, а то нас увидят!
Девица поставила сиденье на ступеньки, и все трое скрылись в тёмном проходе между зданиями.
* * * *
Роберт завтракал, когда его компаньён бросил газету на стол и указал на статью.
— Ребёнок жив… Мария Яблонская… — Роберт прочёл вслух, пробежав глазами заметку. — Видишь — ни слова о нас!
— Мама мия, — Роджер ответил, закатив глаза на секунду. — Помните; ``Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся!1``
— Ага… — Роберт ответил, не слушая; другая колонка новостей привлекла его вниманье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба и Любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других