Время рая на Земле и экспансии в космос. Время, когда человек может не работать, а топливо для космических кораблей добывают из недр потухших звёзд.Главного героя ссылают на станцию гелиодобычи, где он вместе с другими осуждёнными должен своим трудом искупить содеянное. Их билетом домой станут шесть заполненных цистерн на гелиотанкере. Они начинают работу, ещё не подозревая, что их действия приведут к катастрофическим изменениям в звёздной системе и встрече с пугающими тенями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гелиос 58. Том 1. Бегство к себе (Издание второе)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Каюту даже при всём желании сложно было назвать полноценной комнатой, но Габриэль, стоя посередине выделенного ему небольшого помещения, понимал, что лучше находиться в несколько стеснённых условиях с возможностью уединиться и побыть одному, чем быть постоянно у всех на виду и не иметь личного пространства. В каюте было всё что необходимо — стол, табурет, кровать, отделённые матовой перегородкой туалет и душ, шкаф и пара полок. Он кинул взгляд на пустые полки, вздохнул, вспомнив о своей коллекции моделей зданий, и прикинул, что, пожалуй, лучше бы всего здесь встала модель Пизанской башни, которая как нельзя лучше могла охарактеризовать сложившуюся в его жизни ситуацию — судьба накренилась, но за счёт какой-то силы, какого-то противовеса внутри, не даёт пойти всему наперекосяк и упасть в тартарары. Габриэль открыл дверцу шкафа, встретившись с застывшей в немом ожидании пустотой полок и вешалок внутри, провёл ладонью по стенке, удивился полному отсутствию пылинок и стал распаковывать вещь-пакет от компании «Гелиос Ресорсес». В пакете был набор нижнего белья, несколько маек и пар носков, которые сразу отправились на полки, пара сменных костюмов серого цвета с логотипом компании, нашедших своё место на вешалках, и пара книг. Настоящих бумажных книг!
«Что-то компания расщедрилась, — подумал Габриэль. — Ведь и на Земле не всякий может себе позволить бумажные книги».
Когда Габриэль в последний раз держал в руках бумажную книгу, он уже и не мог упомнить — обычно он читал либо с проекции коммуникатора, либо через устройство «Мента-Рид», которое проецировало текст, записанный на кристалле арсенида галлия, посредством ментальных волн прямо в сознание. Сейчас же Габриэль держал в руках две увесистые, ещё пахнущие типографской краской, абсолютно новые бумажные книги — «Туннель в небе» Роберта Хайнлайна и «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса, а его голову занимали мысли о причинах такой расточительности со стороны компании.
— Прошу всех собраться в кают-компании! — прервал уединение голос из системы оповещения. — Мы получили важные инструкции о дальнейшем пребывании на станции.
Габриэль, с лёгким сожалением, поставил книги на полку над столом, ещё раз оглядел светло-серые стены своей каюты и вышел, заблокировав за собой дверь на пси-волновой замок.
В кают-компании, как и по всей станции, стены были светло-серого цвета, интегрированные в потолок осветительные панели давали достаточно света, чтобы обитатели не чувствовали себя в окружении вечного сумрака. Посредине помещения находился круглый стол из металлопласта тёмно-серого цвета, вокруг него стояли такие же стулья и все, кроме одного, были заняты членами команды. Габриэль сел на свободное место. Слово взял мужчина, лет двадцати восьми, нормального телосложения с острым носом, цепким и не самым приятным взглядом глаз светло-серого цвета, словно буравящим твою сущность и желающим вытянуть из неё душу.
— Меня зовут Билл Арк, я бывший высший менеджер корпорации и я собрал здесь всех вас чтобы, согласно полученной процедуре пребывания, мы могли выбрать руководство команды и распределить в ней роли, — бодро начал он.
Габриэль знавал таких — они сначала предлагают демократию и выборы, а потом навязывают диктатуру под соусом — всё для вашего блага. Наверное, мысли отразились на лице Габриэля и Билл Арк вцепился своим буравящим взглядом в него, пытаясь понять, что вызвало у того лёгкую усмешку, пролетевшую быстрокрылой птицей по его устам.
— Я понимаю, что у каждого из вас есть опыт в определённой сфере деятельности и я уже успел ознакомиться с некоторой информацией, находящейся в базе данных станции, — продолжил Билл Арк, не сводя взгляда с Габриэля.
«Надо же — пока все размещались в каютах, этот уже успел покопаться в личных делах. Интересно, что там про меня написано?» — подумал Габриэль.
— Вот, например, Егор, — Билл указал в сторону парня с пучком волос, — может быть ответственным за администрирование искусственного интеллекта, а…
Билл хотел, что-то ещё сказать, но со своего места, привлекая всеобщее внимание скрежетом стула по полу, встал здоровяк.
— А себя, ты, твою так, решил назначить здесь главным, — криво усмехнулся он.
— Да, именно моя кандидатура является приоритетной, с точки зрения интеллекта станции, — уверенно произнёс Билл.
— То есть, лишь на том основании, что ты был каким-то там офисным хламом и руководил толпой обсосов. Да? — уже с лёгкой угрозой в голосе насупился здоровяк.
— Я бы попросил придерживаться этики выборов, ибо за нами следит искусственный интеллект, — проговорил Билл Арк.
Здоровяк опёрся кулаками о стол и обвёл всех тяжёлым взглядом.
— Так, братва! Мы оказались в хреновой ситуации и решения, которые в дальнейшем будут приняты, могут быть жёсткими, — здоровяк бросил взгляд на Билла Арка. — И не все смогут с ними справиться. Поэтому предлагаю себя на место руководителя команды.
Габриэлю было немного жаль внезапно стушевавшегося Билла, но на пиратских судах, как он читал в копиях старинных книг, квартирмейстер чаще пользовался гораздо большим уважением, нежели даже сам капитан. И вот сейчас, этот здоровяк напоминал ему такого прожжённого и закалённого в боях квартирмейстера, которого пираты слушались беспрекословно.
— Меня зовут Робер Торн и я водил группы отчаянных ребят, — продолжил здоровяк, — и я вижу, без копания в личных делах, кто на что способен, поэтому назначать здесь буду я.
— Но ведь есть процедуры и правила, — неуверенно возразил Билл, — и нам бы следовало их придерживаться.
Робер вразвалку подошёл к Биллу. Тот сник ещё больше, но Робер по-дружески обнял его за плечо своей правой лапищей, чем полностью подавил желание Билла противоречить.
— Посмотри в их глаза, — Робер обвёл левой рукой, сидящих за столом, членов команды. — Они хотят выжить. И я тоже, и ты — все мы хотим выжить. Что офисный работник может знать о выживании?
Робер посмотрел прямо в глаза Билла, у которого буравчики взгляда как-то сразу затупились о мощный напор воли здоровяка.
— Я предлагаю тебе стать моим первым помощником и заняться планированием работ команды, — тоном, не терпящим возражений, сказал Робер. — Никто не будет отлынивать, все будут работать, но у каждого есть специализация и мы ей воспользуемся для выживания. Ясно?
Все согласно закивали головами, а Габриэль опять лишь усмехнулся, чем сразу привлёк к себе внимание Робера.
— Как тебя зовут? — спросил Робер, глядя прямо в глаза Габриэлю.
— Габриэль, — не отводя взгляда, бросил он Роберу.
— Он специализируется на ремонте систем умных домов и осуждён за изготовление и применение взрывчатых веществ, — подсказал Билл.
— Отлично! Нужно будет кое-что подправить в системе станции — будешь главным по климату, — с многозначительной ухмылкой сказал Робер, — а о применении твоего второго таланта — поговорим позже.
Габриэль сел на своё место и уже спокойно наблюдал за продолжением назначений — Егора оставили ответственным за интеллект станции, плюс — приборы контроля и наблюдения, мужчину с пышными усами — Арина Легоса, сделали главным механиком, а молчаливого, крепко сложенного, с носом горбинкой, быстрыми и точными движениями рук и взглядом глаз, будто глядящих на тебя через прицел — Рифа Иони — за охрану территории и защиту периметра станции.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гелиос 58. Том 1. Бегство к себе (Издание второе)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других