1. Книги
  2. Героическое фэнтези
  3. Сергей Корольков

Болезни и беды Валлата. Под властью Владыки

Сергей Корольков (2024)
Обложка книги

Четверо искателей приключений отправляются в поход, надеясь получить награду за голову лидера банды кобольдов, еще не зная, к чему приведет их путешествие. Козни культистов, террор религиозных фанатиков, загадочный орден, представители которого наблюдают за всеми событиями с некой тайной целью, борьба за власть, интриги и чистая любовь. Все это и много другое ожидает героев и читателя на страницах этой книги.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Болезни и беды Валлата. Под властью Владыки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Искатели приключений поднялись по веревке и выбрались из засохшего колодца. После небольшого спора отряд отправился в заброшенные шахты. Именно там девочка с фермы видела темных эльфов, да еще Герберт помнил о заказе алхимика на волшебные грибы.

Пройдя около часа через поля и холмы, отряд оказался перед заброшенной шахтой. В былые времена тут добывали серебро, но жила уже давно истощилась. Теперь тут поселились дикие звери, а может кто еще опаснее. Древесина подпорок в шахте посерела от времени и лишайников. Старые железные рельсы покрылись ржавчиной и начали крошиться.

Миримэ покрепче перехватила глефу и повела отряд вдоль рельс. Вскоре они подошли к завалу. Когда-то давно одна из стен шахты обрушилась, завалив основной проход с рельсами, но в то же время открыв доступ к другим пещерам. Пока Миримэ изучала завал, Аннис заметила за камнями труп кобольда. Мелкий пакостник был мертв, но его тело еще не успело разложиться. Странным было то, что на трупе не было ран, кроме следа от укола на шее. Правда, при дальнейшем рассмотрении оказалось, что у кобольда были отгрызены обе ноги ниже колен.

Пока тифлинг-друид изучала хладное тело, Герберт отправился в глубь пещеры на разведку. Новые очки позволяли ему прекрасно видеть в темноте и добавляли четкости врожденному темнозрению. В одной из боковых пещер полуэльф обнаружил на полу чьи-то сапоги. Они явно были велики кобольду. С этими новостями Герберт вернулся к отряду.

Отряд продолжил идти, но вскоре попал в засаду. Полуэльф, глядя на сапоги, не приметил пары гигантских сколопендр размером с человека, притаившихся на потолке среди сталагмитов. Гигантские твари проворно спустились по стенам и бросились на искателей приключений. Миримэ ударила одну из них глефой, разрубая хитин и мускулы под ним, но не заметила, как другая сколопендра укусила ее за ногу через сочленение доспехов. Девушку парализовало от яда, и она выбыла из схватки.

Хобо с помощью магии добил одну из сколопендр, но оставалась вторая, с которой сражался Герберт. Полуэльф демонстрировал чудеса акробатики, избегая жвал сколопендры. Он подловил момент и пробил скимитаром открытую пасть твари, доставая до крошечного мозга.

Аннис помогла дроу прийти в себя, и отряд двинулся дальше. В одной из пещер они нашли голые кости человека или другого гуманоида. На костях не было следов когтей или зубов. Миримэ напомнила, что так аккуратно обглодать кости могут живые слизняки, поэтому им стоило быть аккуратнее и смотреть на потолок.

Хобо сотворил небольшой огненный шарик и бросил его наверх. В небольшой вспышке Аннис увидела пару колыхающихся желеобразных наростов. Меньший был охрового цвета, а больший — черного. Когда вспышка погасла, слизняки упали на пол и поползли на героев. Охрового слизня довольно быстро убили с помощью магии, а вот с черным возникли проблемы. Под ним медленно растворялся пол.

Миримэ ударила тварь глефой, но слизняк просто собрался обратно, не заметив порез. При этом лезвие оружия задымилось. Еще пара ударов и дроу бы осталась без оружия. В ответ из твари вытянулся отросток и ударил девушку. Последней удалось уклониться, но отросток зацепил за ремень наплечника и мгновенно расплавил его.

Отряду оставалось лишь медленно отступать и надеяться, что магических сил Хобо и Аннис хватит победить черную слизь. Им пришлось отступить на две пещеры назад прежде, чем им удалось одержать победу.

Когда тварь померла, ее ничем не сдерживаемая субстанция начала быстро плавить пол под собой, испаряясь вонючим дымом. Герберт попытался было набрать кислоты в колбу, но стекло не выдержало содержимого.

В одной из пещер Герберт заметил огромную паутину. Хобо сотворил еще один огненный снаряд и запустил его в центр пещеры, поджигая часть паутины. Зачем было ломиться к паукам, если можно было их выманить? Пара огромных пауков размером с лошадь проворно поползла к отряду.

И у Миримэ, и у Аннис были очень болезненные воспоминания, связанные с пауками. Дроу достала магическую бусину и бросила в тварей, приковывая их к месту. Тем временем друид призвала магический луч лунного света, который объял призрачным пламенем пауков и сжег их дотла.

Помимо пауков в пещере лежал труп человека, которого твари сюда притащили. По пути к нему Миримэ неудачно поставила ногу, стараясь избежать паутины. Девушка упала на пол и покатилась по нему, оборачивая нити паутины вокруг себя плотным коконом. Потребовалось немало времени, чтобы их разрезать.

В следующей пещере за небольшим завалом Миримэ заметила ровный каменный прямоугольник. На верхней стороне которого был выбито изображение паука. Герберт решил зажечь фонарь, чтобы получше осмотреть пещеру. В его свете под ногами Аннис что-то блеснуло. Она наклонилась и вытащила из-под камня бронзовую подвеску в форме оленьей головы. Похожие носили члены Зеленого Круга. Вряд ли ее обладатель нашел в этой пещере легкую смерть.

Миримэ стояла недалеко от алтаря. Девушку слегка потряхивало. Перед ней мелькали образы из прошлого. Когда-то она уже лежала на подобном алтаре в храме Ллос. Обнаженная и прикованная цепями. Над ней жрица темных эльфов уже собиралась кинжалом вырезать её сердце, как сделала с другими последователями Иллистри. Но в храме произошел мощный взрыв, а затем появились фигуры в черных доспехах с алыми рунами, которые перебили всех последователей Ллос.

Дроу покачала головой, прогоняя видение. В пещерах наверняка были еще твари, которые с радостью бы полакомились зазевавшимися искателями приключений. К счастью, таких не оказалось. Повинуясь внезапному импульсу, Миримэ взмахнула своей глефой и с силой ударила по алтарю. На мгновение показалось, что лезвие оружия засветилось мягким серебряным светом. От удара алтарь пошел трещинами и развалился на части. «Я еще доберусь до тебя, маленькая дрянь!» — услышала дроу тихий шепот в своей голове.

В небольшой пещере Герберт обнаружил светящиеся грибы, которые и просил принести алхимик. Больше в заброшенных шахтах делать было нечего. Не раскапывать же вековой завал в основные выработки, в конце концов?

Когда отряд выбрался на поверхность, солнце уже зашло за горы. Наступила ночь. Идти куда-то еще не было смысла и сил. Посовещавшись, герои отправились обратно в деревню.

Аннис решила пройтись перед сном по окружающим полям в поисках целебных трав. В каждой битве она и ее спутники играли со смертью. Лучше пополнить запасы того, что может исправить ситуацию, пока есть возможность.

Миримэ и Герберт нанесли визит Гарклу Трассельбаху. Полуэльф отдал алхимику грибы и потребовал выполнить свою часть сделки, и сварить из них лечебные зелья. Дроу же пожаловалась на недавно приобретенные доспехи и потребовала ремонта. Гаркл лишь усмехнулся, заявив, что им вообще повезло выйти живыми в схватке с черной слизью. Гном попросил зайти завтра с утра, когда все будет готово. Затем выпроводил искателей приключений и запер лавку.

Миримэ отправилась спать в свою комнату, а Герберт решил сыграть с крестьянами в кости. Видимо удача была его стороне. Выиграв один золотой мелочью, довольный собой полуэльф ушел спать.

В это время в своей комнате Хобо зажег свечу, сел на стул и уставился на танцующее пламя. Сегодня в огне он увидел два глаза существа, которое с интересом смотрело на него.

— Кто ты? — тихо спросил чародей.

— Зови меня Заэль, — произнес женский голос в его голове, — ты звал, и я откликнулась.

— А чего ты от меня хочешь? — удивился Хобо.

— Странный вопрос для обладателя Руки. Скажи честно, ты хочешь отомстить?

— Непременно!

— Тогда опиши того, кто сделал это с тобой?

— Если ты такая могущественная, может, просто заглянешь в мою память? — произнес тифлинг и ощутил резкий укол в голове, а также то, что его память листают как открытую книгу.

— О! Этот отступник! Этому предателю следует отомстить, как и другим моим врагам! — произнес голос потустороннего существа.

— А откуда взялась эта рука?

— Это часть тела моего воителя. В битвах на Нижних планах он был уничтожен, но я сохранила части тел. Спи! В будущем у нас будет много дел!

Свеча потухла, и тифлинг уснул, так и не поднявшись со стула.

Следующим утром отряд двинулся в лес. Аннис была уверена, что причина порчи была как-то связана со святилищем Изелшура. По мере продвижения в чащу ее опасения росли. В лесной глуши было необычайно тихо. Не пели птицы, не бегали по подлеску звери. Было тихо, темно и сыро. И чем дальше они уходили в чащу леса, тем сильнее был запах плесени и гнили. На некоторых деревьях листья пожелтели и опали раньше срока. Прожилки на них были ядовито оранжевого цвета.

Герберт увидел странное движение в ближайших елях и указал на него своим спутникам. С рук Хобо сорвался поток огня, поражая извивающееся дерево. Вскоре деревья приняли облик кабанов, сотканных из древесины и иголок. Аннис было обрадовалась, ведь это были священные стражи рощи. Но ее радость была недолгой. Их древесину покрывали мхи и лишайники ядовито-оранжевого цвета. А по иголкам стекала грязная жидкость.

Следом за древесными кабанами на героев бросился совомедведь. Могучую тушу животного покрывали многочисленные гнойные нарывы и раны. А в глазах не было видно разума, лишь одна ярость и желание убивать.

Одного из кабанов дожег Хобо, другой же бросился вперед, разбрасывая по сторонам Герберта, Миримэ и Аннис. Полуэльф отпрыгнув от кабана, сумел проткнуть тварь скимитаром, но этого было мало.

Дроу поднялась с грязной земли и едва уклонилась от удара лапой совомедведя. Ударом клюва он едва не откусил девушке лицо. Ответный удар глефы паладина пробил грудную клетку существа в области сердца. Но и этого оказалось мало, чтобы прикончить тварь. Аннис призвала лунный луч, который начал испепелять совомедведя призрачным пламенем, пока Хобо и Герберт разбирались со вторым кабаном.

Вскоре битва завершилась. Искатели приключений занялись обработкой своих ран, тревожно наблюдая за лесом. Кто еще бросится на них? Движения в лесу не было, и отряд двинулся дальше. Вскоре они вышли на круглую лесную поляну.

Посреди поляны стоял каменный постамент со статуей Изелшура, бога природы. Но саму статую и постамент не было видно из-за покрывающих их лишайников и грибов ядовито-оранжевого цвета. Ровный круг грибов окружал постамент, а рядом с ними были разбросаны мелкие осколки стекла. Миримэ заметила в ближайших камнях разбитую раму от ручного зеркальца. Затем она внимательно присмотрелась к камням. Некоторые из них были уж очень неправильной формы. Немного разбросав грязную листву, она увидела эльфийское лицо, высеченное в камне.

Автор статуи был очень талантлив, ведь на лице не было ни единого изъяна. Паладин продолжила раскидывать листья и ветки, и раскопала оставшуюся часть статуи. Она была обломана по пояс и у статуи не хватало частей рук. На шее у статуи был амулет в форме паука, очень детализованной работы. Но кто мог притащить статую темного эльфа в эту глушь? У Миримэ возникло нехорошее предчувствие.

Аннис взмолилась своему богу в надежде, что тот даст хоть какой-то знак, как очистить оскверненное святилище. Тифлинг-друид ощущала присутствие дружественной ей силы, которая пыталась прийти ей на помощь сквозь какой-то барьер.

Вскоре ее посетили видения. Она увидела отряд темных эльфов, который вышел на поляну. Один из них выхватил саблю из ножен и с насмешкой ударил постамент. В этот же момент он превратился в камень, а остальные темные эльфы в панике отступили.

Затем она узрела отряд людей в черно-оранжевых робах, которых вел через чащу полуорк-варвар весьма мускулистый. Эти люди вышли к святилищу и провели нечестивый ритуал, в ходе которого они разбили зеркало и разбросали обломки стекла вокруг статуи.

Третьим видением был сгоревший дом на берегу болота, из которого выходили эти же люди, крайне довольные собой под предводительством все того же полуорка. Уж не был ли это тот дом ведьмы, который сожгли люди Балефа?

Тем временем Миримэ сотворила заклятье обнаружения магии, надеясь узнать хоть что-то. Она происходила из знатного рода темных эльфов и имела познания в магии. Перед ее взором предстала странная картина. Скручивающиеся в странный узор потоки божественной и демонической энергий, в который были вплетены слабые нотки некромантии и Школы Прорицания, формируя стройный и четкий узор. Дроу явственно вспоминала подобное плетение магии на своей родине в Подземье.

Аннис и Миримэ рассказали Герберту и Хобо о том, что они узнали. Алтарь необходимо было очистить, но как? Чародей решил действовать как в прошлый раз. Он призвал магическую руку и сорвал ей один из грибов из круга. В этот же момент из темных туч на небе вспыхнула молния и ударила тифлинга, который еле успел отскочить. Хобо призвал к своим магическим способностям в надежде отомстить обидчику. Еще одна молния ударила с неба, отбрасывая чародея в ближайшее дерево. Его тело слабо подергивалось, а глаза закатились. Иногда боги отвечают совсем не так, как мы хотим.

Миримэ и Аннис склонились над телом спутника, пытаясь удержать жизнь в его искалеченном теле. Даже Герберт достал одно из лечебных зелий, чтобы влить его в рот чародею. Вскоре Хобо слабо пошевелился и пришел в себя. Видимо настало время пойти в сгоревший дом ведьмы, ведь решить задачу в лоб искателям приключений оказалось не по силам.

Спустя пару часов блуждания по лесу отряд вышел на границу болота. Где-то там, на западе жила ведьма, чей дом вероломно сожгли. Солнце скрылось за облаками, и со стороны болота поднимался туман.

За очередным холмом искатели приключений увидели обгоревшие стены из бревен. Даже пламя и время не смогли до конца уничтожить дом ведьмы. Вокруг стен была выжженная земля и лежал ровный слой пепла. Но внутри Герберт увидел следы раскопок. Обгоревшие доски пола были выломаны в нескольких местах. Что бы ни искал этот странный отряд людей, они явно это нашли.

Стоило Миримэ шагнуть в дома, как перед ней возник призрак ведьмы. Призрачный силуэт старухи в обгоревшей одежде. На лице следы многочисленных ожогов и проступающие кости. В глазах читались боль и страдание.

— Они нашли мое зеркало… Боль… Тяжело говорить, — шипящим голосом обратилась к паладину немертвая ведьма.

— Мы можем тебе помочь? — спросила Миримэ.

— На болотах… Снежные ягоды… Найди…. Очисти алтарь… Друид должна знать.

После этого призрак указал пальцем на Аннис и со стоном исчез. Тифлинг-друид начала судорожно вспоминать все, что учитель рассказывал ей о ритуалах Зеленого Круга. Действительно, был один из ритуалов очищения с использованием Снежных ягод. Но все они росли в Северных землях — архипелаге островов далеко на севере, что откололись от Западного континента во время катаклизма в конце Эпохи Красного Дракона.

С другой стороны, зачем призраку врать? Немертвая ведьма чудовищно страдала и жаждала освобождения. Выбора не было — нужно было идти на болота. Аннис глубоко вздохнула и повела отряд на север в Холодную топь.

Спустя час блуждания по болотам, окрестности совсем заволокло туманом. Стало сложно что-либо видеть в десятке метров от себя. Лишь почва мягко хлюпала под ногами, да волки выли где-то вдалеке.

Аннис сделала уверенный шаг вперед и с криком провалилась в мутную воду. Спустя мгновение девушку полностью поглотила трясина. Почва так быстро разверзлась под ее ногами, что ее спутники не успели ничего предпринять.

К счастью для нее, страх придал ей сил, и девушка перевоплотилась в рыбу, чтобы спастись в этой мутной воде. Несколько уверенных движений хвостом и телом — и она выпрыгнула на поверхность, возвращая себе прежний облик.

Герберт хотел было отпустить пару острот относительно ее качества, как проводника, но внезапно ощутил резкую режущую боль в спине. Обернувшись, он увидел перед собой черную пантеру с длинными шипованными отростками на спине. Контур тела пантеры мерцал и постоянно смещался то влево, то вправо. Это был Зверь Заметающий следы, разумная тварь, которой нравилось не только убивать, но и мучать свои жертвы. Опасный противник. Все эти мысли, почерпнутые из книг, пронеслись в его голове, пока полуэльф вытаскивал скимитары из ножен.

Миримэ ударила тварь глефой, но промахнулась. На самом деле тварь стояла чуть левее, чем видела дроу. С рук Хобо сорвались магические стрелы, которые поразили тварь, на несколько мгновений лишив ее способности к размытию.

Аннис хотела было помочь спутникам, но услышала справа от себя рычание за кустами. Она призвала лунный луч в то место. Спустя мгновение на нее из кустов выскочили волки и голый мужчина, слегка обгоревшие от заклятья. Мужчина зарычал и стал снова принимать звериный облик. Оборотень, — подумала девушка. И как не вовремя.

Битва была жаркой, но короткой. Миримэ удалось пронзить глефой одного из волков в прыжке, пока Герберт сражался со своим изначальным соперником. Оборотень прыгнул на Аннис, но последняя снова произнесла заклинание, а затем отскочила в сторону. К несчастью для оборотня — заклятье друида отбросило его в сторону, и он упал в ту самую дыру с водой, в которой побывала недавно Аннис. Темные воды с чавкающим звуком сомкнулись над своей жертвой во второй раз.

Совместными усилиями герои победили оставшегося волка и Зверя Заметающего следы. Полуэльф осторожно достал нож и стал аккуратно снимать со своего противника шкуру. Если найти хорошего волшебника, можно будет получить плащ с похожим свойством. К счастью для Герберта свежевание шкуры прошло успешно.

Наскоро перевязав свои раны, отряд двинулся дальше на север. Уставшие и промокшие они дошли до небольшого островка настоящей суши среди топкого грунта болот. В центре островка лежал снег, а сквозь него бил ледяной родник, воды которого быстро утекали в окружающее болото. Над родником рос небольшой кустик с ягодами кристально-белого цвета.

Любопытный Хобо подошел и сорвал ягоду, а затем быстро закинул ее в себе рот, прожевал и проглотил. Вскоре тело чародея пронзила чудовищная боль. Его рвало, а еще он чувствовал, словно его демоническую руку отпиливают пилой. Тифлинг упал на колени, ощущая, как магические силы покидают его. Ведьма не соврала — ягоды обладали сильным очищающим и даже антимагическим свойством.

Аннис осторожно собрала оставшиеся ягоды и аккуратно сложила сверху в свою сумку. Затем она повела спутников обратно в лес, на ходу вспоминая детали ритуала, благо Хобо быстро пришел в себя.

На небе стали разгораться первые звезды, когда искатели приключений вновь вернулись под кроны деревьев. Ночью молчаливый лес был более пугающим, чем днем. Но никто не преградил дорогу отряду на пути к оскверненному святилищу.

Снова выйдя на поляну, Аннис достала флягу с водой и аккуратно смешала ее с соком из части Снежных ягод. Очень тихо проговаривая слова древнего ритуала, она начала поливать получившимся раствором круг из грибов вокруг пьедестала. Когда капли падали на грибы, те быстро рассыпались пеплом и золой. Девушка обошла полный круг вокруг статуи. Как только последние грибы на земле рассыпались в прах — осколки зеркала блеснули и исчезли. Лишайники и грибная поросль на статуе начали усыхать и отваливаться.

Тифлинг-друид ощутила долгожданное спокойствие и присутствие своего бога. Лесной алтарь был очищен. Вознеся короткую благодарственную молитву, она сказала спутникам, что можно возвращаться в деревню. На обратном пути через лес она чувствовала себя намного лучше, замечая как рыжая поросль, опутавшая деревья, начинает облетать под порывами ветра.

В ночи искатели приключений дошли до таверны и легли спать в своих комнатах. Все, кроме Герберта. Полуэльф вспомнил, что за прошедшие дни они продали довольно много ценных вещей гному. А при условии, что тот собирается вскоре покинуть эти земли — то чего им пропадать в лавке.

Герберт обошел вокруг лавки, вглядываясь в окна. Все они были крепко зарешечены. Гаркл Трассельбах прожил довольно долго в провинции и стал весьма чувствителен к своей безопасности. Труба дымохода тоже была очень узкой. Оставалось лишь одно — взломать замок на двери и проникнуть в лавку. План был надежен, как гоблинские часы.

Полуэльф быстро взломал замок и открыл дверь. Внезапно ночную тишину пронзил звук колокольчика. Затем на втором этаже раздалась ругань, когда проснулся хозяин лавки. Герберт быстро отступил в тени и стал выжидать.

Вскоре в дверях возник гном-алхимик в ночной рубашке с арбалетом в руках. Громко выругавшись на ночных воров, хозяин лавки достал новенький капкан и поставил перед дверью. Затем снова закрыл дверь и произнес пару заклинаний.

Герберт выждал еще около получаса, пока хозяин не ляжет спать. Затем обследовал дверь. Но кто знает, какие заклятья наложил на нее хозяин. Решив не испытывать удачу в очередной раз за этот день, полуэльф искусно обезвредил капкан, прихватив его с собой. После этого немного расстроенный он отправился спать. Рано утром они планировали покинуть Солнечное поле.

Утром, наскоро позавтракав, искатели приключений стали грузить свои скудные пожитки в телегу. Пока они запрягали лошадей, разгорелся яростный спор. Каким путем ехать в столицу? Герберт напирал на поездку по дороге. Он слишком ценил комфорт, чтобы ночевать в глуши. Аннис и Хобо предлагали ехать по бездорожью на юг вдоль Великого леса. Кара Брайтвуд к этому времени должна была доехать до Таурни. Она наверняка уже встретилась по пути с людьми Балефа старшего. Последний отличался крутым нравом, и явно не обрадовался бы известию о кончине собственного сына.

Болтаться в петле из-за нежелания Герберта потерпеть лишения пару дней никто не хотел. Миримэ не участвовала в споре. В конце концов, остальные предложили полуэльфу ехать на одной из лошадей в одиночку. Последний немного помялся и отказался от своей затеи.

Очередной день прошел в неспешной поездке по равнинам и холмам вдоль Великого леса. Аннис сумела доварить несколько лечебных зелий из трав, что собрала раньше. Она хотела было наведаться в лес, но остальные отговорили ее от этой идеи. Под вечер отряд разбил лагерь на лесной опушке. Разведя небольшой костерок, герои принялись ужинать вяленым мясом и сухарями.

Следующий день был копией предыдущего. Солнце все время пряталось за мрачными тучами и дул сильный северный ветер. Благо не было дождя. Под конец дня они выехали на небольшую проселочную дорогу и поехали по ней. Вскоре, повернув вдоль леса, они увидели крепостные стены и башни Валлата. Никто из искателей приключений не знал, почему так повелось — называть государства, что остались на территории Ирралайса в честь городов, что оказались их столицами.

За последние двадцать лет столица Валлата немного изменилась. Были восстановлены высокие крепостные стены вокруг Верхнего и Нижнего города. Это были две наиболее старых части города. В Верхнем городе жили аристократы и богатые горожане. На самом высоком холме в восточной части располагался замок наместника, герцога Ордона Клифстрайка, самое высокое здание в городе за исключением величественного собора. Последний был сильно поврежден во время осады, однако Владыка Дэйса приложил много сил и средств для восстановления этого здания. Облик собора изменился. Вместо золотого купола появились высокие башни. Большинство витражей в честь Пелора поменяли на изображения других богов.

Нижний город был шумным нагромождением трех и четырехэтажных домов с узкими улочками. Тут жили многочисленные ремесленники и зажиточные горожане. Некоторые улицы или кварталы были отданы той или иной ремесленной гильдии.

Верхний и Нижний города располагались на северном берегу Серебряной реки и были окружены стенами и рвом от окружающих полей и холмов. За крепостными стенами на этом берегу реки расположилось Заречье — район трущоб и бедняков, возникший недалеко от Нового кладбища.

На южном берегу реки стоял Новый город. Там жили торговцы и администрация, а также предпочитали селиться студенты и ученые — в Новом городе Владыка воздвиг внушительные здания университета и городского совета.

Обо всем этом рассказывал своим спутникам Герберт, пока телега переезжала мост через ров у северных ворот Нижнего города. Недалеко от ворот стояло высокое четырехэтажное здание. Его стены были облицованы мрамором, а высокие узкие окна были синего цвета. Это был постоялый двор «Северный ветер», одно из самых дорогих заведений в этой части города.

В этот самый момент кольцо на пальце Миримэ, которое ей дала Кара Брайтвуд, запульсировало. «Возможно, Способствующих стоит искать в этой части города», — подумала дроу. Еще она заметила своего сородича в одной из боковых улиц, который уверенно шел сквозь толпу. Это был высокий стройный темный эльф с длинными белыми волосами, собранными в хвост. На голове он носил аккуратную бархатную шляпу. Под черным плащом угадывались очертания длинного меча или рапиры. Миримэ спрыгнула с повозки и отправилось следом за ним.

В свою очередь Герберт попросил остановиться у конюшни «Северного ветра». Полуэльф помнил обо всех удобствах, что предоставляло это респектабельное заведение, и намеревался провести эту ночь с комфортом. Попросив местных слуг позаботиться о лошадях и поставить на задний двор повозку, Герберт уверенно толкнул двери из мореного дуба.

Аннис и Хобо переглянулись. Постоялый двор был слишком пафосным и дорогим для их скромных вкусов. Они двинулись дальше по улице через Нижний город, планируя найти что-то попроще. Издевательский совет Герберта заночевать в Заречье они проигнорировали.

Миримэ пробивалась через толпу на улице, сокращая расстояние между собой и темным эльфом. Она заметила, как пара стражников отсалютовали ему, на что тот ответил легким кивком. Она почти догнала дроу, как к тому подошел пожилой мужчина в темной одежде и стал что-то учтиво говорить. Из-за шума толпы девушке не удалось услышать детали их диалога. Пожилой мужчина вежливо поклонился и скрылся в одном из переулков.

Темный эльф остановился на перекрестке, поправляя шляпу и с интересом разглядывая величественное здание театра. Миримэ подошла почти вплотную. Она подозревала, что за ней искоса наблюдают. Темный эльф обернулся в ее сторону и с интересом посмотрел на девушку. Полы его плаща были скреплены золотой круглой застежкой. На черной эмали была выгравирована красная перевернутая пентаграмма. Как и на флагах города. Под плащом темный эльф носил коричневую бархатную жилетку и белую шелковую рубаху, которая была заправлена в темно-серые брюки. На кожаном поясе висели рапира и кинжал в украшенных ножнах.

— Добрый вечер, — сказала Миримэ на языке темных эльфов.

— Нечасто в Валлате встретишь сородича-аристократа, не так ли? — с улыбкой произнес темный эльф, вежливо кивая головой, — Иммериал до’Ниран.

— Миримэ Дес Валь, — с достоинством ответила девушка, — я слышала об одном темном эльфе, который сумел добиться расположения местных властей. Полагаю, это Вы?

— Я думаю, Вы правы. Однако не стоит обсуждать это посреди улицы. Предлагаю сменить обстановку на более подходящую, — сказал темный эльф и указал на таверну на противоположной от театра стороне улицы.

Стены таверны были облицованы мрамором. Сквозь окна из темного стекла виднелись многочисленные люстры на потолке общего зала. Над входной дверью висела табличка с изображением пегаса и надписью «Белый пегас». Внутри за столиками сидели актеры и барды, и ещё несколько аристократов. За барной стойкой в оранжевом платье с золотым кантом стояла полуэльфийка.

— Натали, нам как обычно — марочного вина и закусок на твое усмотрение! — Крикнул Иммериал, усаживаясь за столик у стены. Затем он сложил пальцы в замок и с интересом воззрился на свою собеседницу, — скажи мне, Миримэ, как ты относишься к Ллос?

— Я веду войну против нее по мере моих сил, — ответила девушка, понимая, что вопрос был задан не просто так.

–Любопытно… Я вижу, ты меня не обманываешь. Десять лет назад Ллос объявила войну Дэйсу и его Владыке. Теперь это моя работа — знать, где находятся наши сородичи, которые ей поклоняются.

— А как так оказалось, что ты попал на службу к Владыке, Иммериал? — с любопытством спросила дроу.

–О… все было довольно просто. Я был среди тех дипломатов, которые находились на территории Дэйса. Когда Владыка сделал мне предложение служить под его началом, я с радостью согласился. Ты же прекрасно знаешь, что в нашем обществе я бы всегда находился на вторых ролях. Даже будучи аристократом — я всего лишь мужчина. Здесь это не так.

— Я так понимаю, твоя служба была успешной? — с интересом произнесла Миримэ.

— Конечно. Владыка щедро награждает тех, кто предан ему, а в особенности тех, кто проявляет инициативу и ставит интересы государства превыше своих собственных. Среди нашего народа редко встретишь такую преданность, но я ей обладаю. И да, отвечая на твой вопрос — моя служба весьма успешна. Я являюсь главой тайной полиции. Но понимаю, ты задала этот вопрос не просто так.

— Именно так. Тебе же известно о смерти Бориса Балефа?

— Слухи распространяются очень быстро. Даже слишком быстро. Говорят, его убили искатели приключений. Если ты желаешь что-то сказать по этому поводу — я весь во внимании. И не беспокойся, власть его отца не распространяется на территорию столицы.

— Да, его убили искатели приключений, или люди, выдающие себя за таких. У них был предводитель по имени Грейхан. Со слов жителей Солнечного поля — он аристократ или что-то в этом роде. Точно не простой наемник. С тела Балефа срезали кольцо с печаткой и написали кровью слово «Месть!». Скажите, у его отца были враги?

— Грейхан? Надо будет узнать, кто это такой, — задумчиво произнес темный эльф, делая пару заметок в небольшом блокноте, который он достал из кармана жилета, — нет. У Джона Балефа есть враги или были по крайне мере. Большинство из них мертвы, а часть занимает высокие посты в Дэйсе. Но они бы не зашли так далеко. Это чревато гневом самого Владыки, а такого развития событий никто не хочет. Но твоя информация очень полезна. Могу ли я рассчитывать на плодотворное сотрудничество в будущем?

— Я думаю, да, — сказала девушка. Завести полезное знакомство было очень не лишним, — кстати, о наших соплеменниках. Кроме нас в Валлате есть другие?

— Насколько мне известно, в этих землях есть как минимум две группы, возглавляемые жрицами Ллос, одна из которых — моя сестра. Иронично, не правда ли? Я щедро заплачу за любую информацию о них, а с учетом того, что ты, скорее всего, будешь действовать по-своему, — то Владыка Дэйса с удовольствием оплатит их подтвержденное устранение. Ты же понимаешь, к чему я клоню?

— Конечно. А есть ли у тебя информация о добрых дроу на поверхности?

— Добрых дроу? — с усмешкой произнес Иммериал, — я слышал легенду о поселении добрых дроу на поверхности. Но я не придал ей особого значения, потому что если такое и существует, то точно не в землях Валлата.

— А ты знаешь что-то о Способствующих?

— С уважением к твоей красоте, Миримэ, — усмехнулся Иммериал, пробуя вино в своем бокале, — я сделаю вид, что не услышал твоего вопроса.

— Это прекрасно, — ответила дроу, обругав себя за глупость.

— В таком случае желаю приятно провести время в Валлате, а меня ждут дела, — сказал темный эльф, поднимаясь со стула.

— А как я смогу с тобой связаться?

— Я думаю, что сам найду тебя. Но, в случае чего, оставь записку Натали, — ответил он и указал на трактирщицу. После чего вышел на улицу, оставив Миримэ в задумчивости.

Дроу посидела некоторое время за столом, допивая свое вино и собираясь с мыслями. Затем она подошла к трактирщице.

— Я заметила, у вас прекрасное здание театра в городе. А подскажите, выступал ли там кто-то из темных эльфов?

— Хм… — Натали на некоторое время задумалась, — Вы знаете, нет. Если честно, то я практически не видела темных эльфов в городе за исключением достопочтимого Иммериала и Вас.

В это самое время Герберт шел по роскошно обставленному обеденному залу в «Северном ветре». Часть столов были свободны. За другими сидели торговцы и аристократы, ведя неспешные беседы за поздним ужином. В одном из углов стояли роскошный рыцарский доспех, шлем которого поворачивался влево и вправо время от времени. За барной стойкой стояла эльфийка в платье из зеленого шелка с цветочным орнаментом. На шее у нее висела золотая цепочка с изумрудами. «Может очень дорого стоить», — подумал полуэльф.

— Мне, пожалуйста, самый дорогой номер, — произнес он, вальяжно подходя к стойке.

— Как Вам будет угодно, с вас пятьдесят золотых, — ответила эльфийка.

Герберт немного собрался с мыслями, вспоминая, как звали хозяйку заведения. Кажется, ее имя было Сариэль Лидаон. Затем он достал монеты из кошелька и положил их на стойку. Он нечасто бывал в этом заведении, но кухня Неретила с лихвой перекрывала завышенные цены.

— Вы пожелаете сдать вашу одежду в стирку? Возможно, к утру вы захотите, чтобы ее отгладили?

— Непременно, но я вернусь позже, у меня есть еще дела в городе. И еще, ко мне могут прийти посетители, надеюсь, с этим не будет проблем.

— Думаю, что нет, пока Ваши дела не будут беспокоить других постояльцев и персонал, — ответила хозяйка, протягивая ему ключ от комнаты, — Ваши комнаты на третьем этаже сразу слева от лестницы.

Полуэльф учтиво кивнул, положил ключ в карман и вышел обратно на улицу. У него было еще одно очень важное и срочное дело в столице. Как хорошо, что его спутники уже разошлись кто куда. Герберт торопливо шел по улицам и переулкам Нижнего города, пока не оказался у трактира «Сладкий калач». Это было двухэтажное каменное здание дварфийской работы. Оно стояло в небольшом тупике прямо у крепостной стены, что отделяла Нижний город от Верхнего. Половину здания занимала пекарня, где пекли хлеб и различные сладости. Но Герберт зашел сюда явно не за булками.

На первом этаже в общем зале почти не было посетителей. Лишь пара ремесленников сидели за столом, да еще хозяйка заведения — полуорчиха Ольха Два клыка, одетая в куртку и штаны из кожи, слегка запачканные мукой. Последняя с улыбкой двинулась на встречу к полуэльфу.

— Герберт, старина! Сколько лет, сколько зим! Давно тебя не видела! Проездом или решил-таки, отдохнуть в столице?

— Ольха! Я тоже рад тебя видеть, — ответил полуэльф.

— Да я смотрю, ты совсем исхудал! На, скушай пончик, а то скоро девушки твоей худобы сторониться будут, — словно заботливая мамаша, Ольха одной рукой потрепала Герберта за щеку, а другой протянула пончик с глазурью на бумажной салфетке, — ты, как всегда, в кабинке будешь кушать, да? Ты же у нас такой стесняша!

Аристократ из Дэйса лишь учтиво кивнул и пошел к одной из дверей у восточной стены. За ней оказалась небольшая комната с окном во двор. Герберт сразу заприметил одну из букв на салфетке, что виднелись из-за пончика. Наскоро съев предложенную сладость, Ольха слишком хорошо пекла выпечку, чтобы ее выкидывать, полуэльф глянул на салфетку. «Спускайся как появишься» — гласила надпись. Полуэльф скомкал салфетку и убрал в карман. Затем толкнул окно во двор. Окно быстро отворилось на хорошо смазанных петлях. Герберт прошел вдоль стены здания, зашел в небольшой пристроенный склад и открыл люк, спрятанный под несколькими пустыми ящиками из-под зерна. Затем он спустился по деревянной лестнице вниз.

Вскоре полуэльф шел по катакомбам, которые были в городе со времен Ирралайса. Что и говорить — местная гильдия воров знала толк в конспирации. Отсюда можно было без труда выйти и в Нижний, и в Верхний город. А немного пройдя по коридорам и открыв пару дверей, был проход к реке.

В одном из освещенных залов за старым деревянным столом сидели двое людей и играли в карты. Первым из них был Боб Пудовый Кулак, обладатель скверного нрава и внушительной мускулатуры, а так же большими возможностями организовать кому-то неприятности. Его оппонентом был Вонючий Томми, или как его в шутку называли коллеги, Король нищих. Запашок от одежды Томми стоял еще тот. Но с другой стороны, кто разглядит в таком оборванце на улицах Нижнего города и трущобах Заречья умного и деятельного человека?

— Слышь Боб, глянь! К нам сегодня благородные пожаловали, — с кривой усмешкой произнес Томми.

— Герберт, Изабелла тебя ждет, так что я бы на твоем месте пошел к ней сразу, — произнес Боб и обернулся к своему противнику, — а знаешь что, Томми?

— Чего?

— А еще раз подложишь карту из своего рубища — я тебе все зубы выбью. Давай уже покорчим из себя приличных джентльменов и сыграем по-честному!

Герберт вежливо кивнул им обоим, очень стараясь не скорчить лицо от запаха Томми, и пошел дальше. Вскоре он подошел к окованной железом деревянной двери, постучал и зашел внутрь.

В небольшой аккуратной комнате, заставленной книжными шкафами, за столом сидела женщина лет пятидесяти в простом шерстяном платье, которое не особо сочеталось с ее благородным лицом и умными глазами. Она учтиво кивнула полуэльфу и предложила ему сесть.

— Я так понимаю, все прошло успешно? — спросила Изабелла Блэк у своего гостя.

— Более чем, — с усмешкой произнес Герберт, доставая из рюкзака тот самый темный цилиндр, — Ваша информация оказалось точной.

В этот момент свет окружающих ламп и свечей потускнел.

— Это прекрасно, — тихо сказала женщина и протянула руку.

Полуэльф попытался повторить ее движение, чтобы отдать предмет, но не смог. «Не отдавай! Не отдавай! Не отдавай! Сохрани! Сохрани! Оставь себе!» наперебой зашептали голоса в его голове.

— Я бы с радостью, да вот не получается, — сказал Герберт, замечая, как собеседница начинает очень внимательно изучать его руку от плеча до кисти, — я был бы очень признателен, если бы мы обошлись без членовредительства!

— Маэстро, у нас возникла проблема, — тихо произнесла Изабелла.

В этот момент из теней рядом со шкафом к столу подошел человек. Герберт до сих пор был полностью уверен, что в этой комнате были они вдвоем с его руководительницей. Полуэльф стал внимательно изучать незнакомца. Это был высокий привлекательный человек с коротко стрижеными каштановыми волосами. Одет в хороший костюм из темной парчи с белой рубашкой под ним. На левой лацкане была приколота брошь из серебра в форме круга, состоящего из двух половин. На поясе висели рапира в украшенных ножнах и небольшая коричневая сумка. На перчатке правой руки Герберт заметил большой перстень с изображением маски. Это был символ Олеандры, бога воров.

— Меня зовут Джарвис, приятно с Вами познакомиться, Герберт, — спокойно произнес мужчина, обращаясь к полуэльфу.

— Взаимно. Я так понимаю, у меня могут возникнуть неприятности из-за этой вещи?

— Именно так. Вам придется помочь нам собрать все части артефакта, чтобы освободиться от него.

— А что будет, если этого не случится?

— В таком случае Вы потеряете рассудок и умрете мучительной смертью, — спокойно произнес Джарвис, — и поверьте, у меня нет желания Вас запугивать или склонять к сотрудничеству силой. Теперь мы в одной лодке. С другой стороны, если Вы соберете весь артефакт, то он даст Вам много полезных возможностей. Ну, и в том числе, сможет продлить Вашу жизнь.

— Да я вроде и так неплохо справляюсь, — с усмешкой сказал Герберт.

— В таком случае я выкуплю у Вас артефакт целиком. Миллион золотых Вас устроит?

Герберт серьезно задумался. Предложение его заинтересовало. Да, и был ли у него выбор? Такие ситуации ему не нравились, но сейчас уже было ничего не поделать.

— Расскажите о себе, ведь я Вас впервые вижу, — попросил полуэльф.

— Мы называем себя Торговцами Ветром, — спокойно ответил Джарвис, — я надеюсь, у Вас хватит благоразумия не распространяться о встрече со мной за пределами этой комнаты? Для меня и Изабеллы, а также еще некоторых личностей, с кем Вы, скорее всего, не увидитесь, наиболее ценной является информация. И я думаю, Вы сможете рассказать нам что-то полезное.

— Думаю, да. Я знаю, кто убил Бориса Балефа. Это был некто Грейхан. Человек, выдающий себя за искателя приключений, возможно, аристократ. Кстати, у меня теперь есть наплечник с гербом Балефа.

— Не думаю, что у Вас получится разыграть из себя чудесно воскресшего сына графа, — с усмешкой сказал Джарвис, — и это может сильно изменить наши планы. Ведь две части артефакта, скорее всего, в столице, а еще одна — возможно, у Джона Балефа или кого-то из его окружения. Вещи пришли в движение. Ваша информация была нам весьма полезной.

Джарвис достал из своей сумки сотню платиновых монет и поставил их на стол перед полуэльфом.

— Что-то еще?

— Возможно, это Вам будет известно, но главой Способствующих является Ольга Виндривер, жрица Селуны.

— Это я знаю, но, впрочем, Вы потратили на это свое время, и это нужно вознаградить, — Джарвис достал еще пятьдесят платиновых монет и передал Герберту, — но если Вы узнаете, где находится храм Селуны, то я щедро отплачу за эту информацию. Но советую сильно не шуметь, чтобы не привлечь внимание Соглядатаев. Сейчас не время переходить дорогу Иммериалу до’Ниран.

— А это кто? — спросил полуэльф.

— Это глава Соглядатаев Владыки Дэйса. Темный эльф с выдающимся интеллектом и очень длинными руками.

— Кстати, Вы не в курсе, кто так неудачно попытался ограбить баронессу фон Эверик? Если уж об этом на улицах судачат? — спросил Герберт, вспоминая слухи, что он услышал по дороге сюда.

— К сожалению, наша дражайшая Изабелла никак не признает свой возраст, — с усмешкой сказал Джарвис.

— Это была случайность! Меня интересовали лишь ее бумаги. Я нечаянно разбила при этом ее зеркало, и пришлось его забрать с собой, — с небольшим раздражением произнесла Изабелла, до этого сохранявшая молчание.

— И мой Вам совет, Герберт, постарайтесь в ближайшее время подкопить денег и сходить в Картель Гоблинов приобрести у них один из амулетов, защищающий от болезней. Он может вам пригодиться, а скоро цена на них взлетит до небес. И не пытайтесь ограбить здание Картеля. Еще никому это не удавалось и Вам не советую.

Полуэльф кивнул, размышляя над новой информацией. Намек он понял. Герберт обычно ставил себя выше окружающих, но в этот раз решил прислушаться к совету.

А в это время Хобо и Аннис шли по извилистым улицам Нижнего города. Несмотря на поздний час, жители города не спешили расходиться по домам. Тифлинги не привыкли к такому скоплению народа в одном месте. Улочка вывела их к старому городскому кладбищу с небольшой часовней Пелора, увитой плющом. На противоположной стороне кладбища стояла таверна «Последний путь», из открытой двери которой призывно горел свет.

Хобо предложил посетить заведение с таким примечательным названием, тем более они оба уже порядком проголодались. В просторном зале на первом этаже было еще больше народа, чем на улице. Были заняты почти все столы, кроме одного в углу, на котором стояла одинокая кружка и маленькая тарелка с небольшим пирожным. У барной стойки нашлась пара свободных мест и тифлинги двинулись туда. За самой стойкой стояла примечательная женщина в белой льняной одежде с роскошными светлыми волосами и глазами золотого цвета. Когда трактирщица звонко рассмеялась над шуткой одного из посетителей, над ее головой на мгновение возник золотой нимб. Женщина с улыбкой обернулась к подошедшим.

— Приветствую новых гостей! В первый раз в Валлате? — с интересом спросила она.

— Есть такое, — тихо ответил Хобо.

— Располагайтесь! Цены у нас, конечно, высоки, но наш повар отменно готовит! Мяса? Выпить?

— Да, мяса и выпить.

— А мне жаркое и что-нибудь без алкоголя, — сказала Аннис.

— Без алкоголя? Не вопрос. Молока или вот у нас чай из Сигона есть, будете? — ответила трактирщица.

— Чай — это прекрасно! — произнесла Аннис, выкладывая еще пару монет сверху, — а Вы весьма необычная трактирщица, расскажете что-то о себе или о городе?

— Меня зовут Кирия Нерл, а вопросы про меня посетители задают регулярно, не беспокойтесь. Все думают, что если я — аасимар, то должна непременно проповедовать Слово Божье. Когда я немного подросла, родители отдали меня в храм Пелора. Конечно — не иначе как его знак. Да у меня были видения, и я была против войны Валлата и Дэйса, о чем и сказала Совету паладинов Валлата. Резко сказала. Мой наставник тогда предложил извиниться или оставить службу. Я предпочла второе и вот со временем стала хозяйкой этого заведения.

— Занимательно, а как к Вам сейчас относятся местные? — спросил чародей.

— Да нормально, я же законопослушная гражданка. Правда, местные порою приходят. Проведи мол заупокойную службу в часовне, жреца Пелора-то в городе нет. Приходится проводить, молитвы-то я хорошо запомнила.

— Как интересно! А вот что за столик там, в углу пустует? — поинтересовалась Аннис.

— Это? — с немного помрачневшим лицом ответила Кирия, — это местная традиция у нас такая. Сегодня девочку хоронили. Бетти, дочь виконта Джозефа де Арнвила. Какая хорошая девочка была. Упала с лошади и сломала шею.

— Печально, — сказал Хобо, — а Вы нам не расскажете про город? Нам бы комнату снять, да еще одежды прикупить новой.

— За одеждой вам на улицу Ткачей. Большинство магазинов там при гильдии. Ну, или в Новый город, если денег много. Если хочется чего-то совсем изысканного, то это вы в Картеле Гоблинов поспрашивайте, но цены там такие, что большинство аристократов отказываются. А по поводу комнаты — у меня трактир, комнат нет. Советую сходить в «Свежий карп» у озера в Нижнем городе. Там и цены нормальные, и комнаты хорошие.

Тифлинги провели некоторое время в трактире за ужином, расспрашивая трактирщицу о городских слухах и сплетнях. Затем они попросили еще немного такой вкусной еды с собой, и пошли искать постоялый двор.

На улице перед постоялым двором стояла толпа. Видимо происходило что-то необычное. Хобо и Аннис стали протискиваться к постоялому двору, надеясь глянуть, что же там происходит такое интересное?

Протолкавшись в передние ряды, они увидели роскошную позолоченную карету, запряженную четверкой породистых лошадей. У кареты отвалилось одно колесо. Сейчас пара слуг и кучер пытались поставить его на место, но их сил было не достаточно. Дверь кареты с гербом в виде черного единорога на синем фоне открылась и из нее выглянула красивая эльфийка в роскошном темно-синем платье с воротником на спицах. На ее шее висело платиновое ожерелье в форме шипованной лозы с огромным мерцающим синим сапфиром. Аристократка сложила в руке веер и посмотрела на своих слуг.

С другой стороны улицы послышался цокот множества копыт и крики «Расступись!». Толпа проворно разошлась в стороны, освободив улицу для рыцаря в темно-синих латах и шлеме, стилизованном под дракона, и его свиты. Люди рыцаря по указанию своего командира спешились и помогли слугам поставить на место колесо кареты. Вскоре и рыцарь, и аристократка в своей карете покинули улицу.

Хобо и Аннис переглянулись и пошли на постоялый двор «Свежий карп» снимать себе комнаты на ночь. Эту аристократку увидели и Миримэ вместе с Гербертом, волею судьбы оказавшись на улице рядом с театром, когда та выходила из кареты. Дроу заметила, как эльфийка скользнула по ней взглядом, в котором читалась некая неприязнь, хотя ни один мускул не дрогнул на лице женщины.

Миримэ отправилась дальше по улицам Нижнего города, ориентируясь на пульсацию кольца на пальце. Герберт пошел спать, не встретив в городе своих спутников.

Спустя некоторое время дроу оказалась напротив трактира «Осенний мед» в северо-западной части города. Здесь пульсация кольца стала ощутимой. Продемонстрировав кольцо девушке удалось попасть в резиденцию Способствующих.

Миримэ шла по ступеням вниз, ведомая служанкой. Она вспоминала мускулистого трактирщика с белыми волосами, которому продемонстрировала кольцо, и вкусный ужин после этого. Но все это было не так важно. Скоро она должна была встретиться с Ольгой Виндривер.

Служанка провела ее по подземному коридору до украшенной орнаментом двери, отворила ее и пошла обратно. Так Миримэ оказалась в круглом подземном зале, куда вело несколько дверей. В центре зала был декоративный круглый прудик с водой, над которым клубился туман. На поверхность воды из отверстия в потолке падал свет луны. Из одной из дверей вышла старая женщина в темно-синем платье с серебряным кантом. Ее длинные серебристо-белые волосы удерживала диадема с изображением луны. В одной руке она держала трость из вишневого дерева с лунным камнем. Опираясь на трость, женщина подошла к дроу и посмотрела ей в глаза.

— Я ждала, что ты придешь, дитя, — произнесла она, — богиня предсказывала твой приход.

— Вы ждали меня, Ольга? — изумилась Миримэ. Для нее было в новинку, что жрец с поверхности относится к ней без предубеждения.

— Селуна сказала, что ты придешь и поможешь нам в борьбе со скверной и грязью.

Пока они беседовали, жрица провела девушку в другой зал, где стояли три небольших алтаря. На одном был бюст Селуны в виде женщины с тремя лицами — девушки, женщины и старухи. На другом алтаре стоял бюст Иллистри, а на третьем — бюст Аири, эльфийской богини звезд.

— И все же, я не до конца понимаю про скверну, — продолжила дроу.

— Ты уже сталкивалась с чумой, ведь так? Она возникла не просто так. Ее кто-то распространяет. К сожалению, в последнее время я ощущаю сильное противодействие, когда прошу у богини совета.

— Понятно. Кстати, по поводу сопротивления. Я сегодня общалась с другим темным эльфом, главой тайной полиции Владыки и случайно упомянула Способствующих. Надеюсь, я не совершила роковую ошибку? — с некоторым беспокойством произнесла Миримэ.

— Наверное, нет. Иммериал до’Ниран и его сюзерен прекрасно понимают нашу необходимость. Без нас дела в Валлате пойдут совсем скверно. Но все же они не упускают возможности напомнить, чья тут власть, особенно когда кто-то из жрецов начинает что-то проповедовать, — тихо ответила Ольга Виндривер, — я чувствую, тебя еще что-то беспокоит. Скажи мне, что.

— Мне с моими спутниками удалось обнаружить тело Бориса Балефа. Его жестоко убили, возможно, кто-то хотел отомстить его отцу. Кара отправилась вместе с его телом к графу.

— Это печалит меня. Борис Балеф был хорошим человеком. Теперь его отец будет в ярости. Надеюсь, Каре удастся выбраться оттуда невредимой, — сказала Ольга, — ты упомянула о спутниках. Расскажи мне о них, если тебя это не затруднит.

— Один из них тифлинг — чародей или волшебник. У него демоническая рука и с ним порою случаются всякие странные магические эффекты, если вы понимаете, о чем я.

— Чародеи нестабильны сами по себе. Я никогда не видела подобное сама, но читала в книгах. Но продолжай, пожалуйста.

— Второй — человек. Аристократ и искатель приключений. Хороший боец и умеет разбираться во всяких вещах, в том числе, замках и ловушках. Мне кажется, он что-то скрывает. Третья — тифлинг-друид. Недавно она с нашей помощью очистила от скверны святилище Изелшура.

— Представитель Зеленого Круга? — жрица несколько оживилась, — хотя среди них я ничего не слышала о тифлингах. Это будет большой удачей для нас, если ты сможешь ее сюда привести. Друиды в прошлом уже побеждали эпидемию, возможно, она знает больше, чем мы.

— Я постараюсь это организовать. Кстати, о встречах. Сегодня я увидела одну эльфийку-аристократку в таком вычурном платье. У нее еще на карете герб в виде черного единорога был. Она посмотрела на меня с неприязнью. Это из-за моей расы?

— А, я понимаю, о ком идет речь. Ты говоришь об Аларии фон Эльц, — с легкой улыбкой сказала Ольга, — нет, речь идет не о твоей расе.

— Тогда в чем дело? — спросила Миримэ, — Вы что-то ведь о ней знаете? Она может быть опасной для меня?

— Опасной, наверное, нет. Алария — моя давняя подруга, если это можно так назвать. У нее есть секрет, раскрыть который я не имею права. Она — довольно богатая вдова и живет тут, ни во что особо не вмешиваясь и не интересуясь, кроме разве что искусства и поэзии.

Жрица Селуны и дроу-паладин побеседовали еще какое-то время на менее значимые темы, и Миримэ отправилась на постоялый двор. Время было уже позднее. И, возможно, это была их последняя спокойная ночь в Валлате, ведь ход событий набирал обороты.

О книге

Автор: Сергей Корольков

Жанры и теги: Героическое фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Болезни и беды Валлата. Под властью Владыки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я