С российской арктической буровой установки поступил сигнал бедствия, а затем связь с ней прекратилась. На помощь бурильщикам отправляется подводная лодка. Одному из членов ее команды – майору Дроздову – поручено разобраться с ЧП на месте. Буровая установка – объект особой важности. Полярники, по всей видимости, добыли образцы грунта, доказывающие, что на шельфе есть нефть. А эта информация попадает под гриф «Совершенно секретно» и автоматически становится объектом охоты зарубежных спецслужб. Худшие предположения Дроздова подтверждаются – трагедия произошла по чьему-то злому умыслу. Но кто совершил теракт? Злоумышленника надо как можно скорее вычислить и обезвредить…
14
Заметив среди белых барашков какой-то блестящий выпуклый предмет, Стивенсон пригляделся. Очертания предмета были ему знакомы. Это был выпуклый светлячок перископа.
— Вон они! — вскрикнул майор.
Через минуту в водной глубине завиднелись очертания округлого предмета. Отсюда, сверху, лодка казалась огромной акулой с рулями-плавниками по сторонам. Затем из воды показался черный округлый нос. Какое-то время он рос в высоту, потом завис над поверхностью моря, как огромная рука, вся в космах падающей с нее воды, и наконец обрушился в воду, подняв мириады брызг. Покачавшись на волнах, лодка остановилась. Через минуту рубочная дверь открылась, и на палубе показалось несколько человек в черных костюмах.
Зависнув над лодкой в двадцати метрах, вертолет спустил вниз прочную капроновую веревку. Она опустилась прямо на палубу с нарисованным на ней большим черным крестом. Стивенсон защелкнул карабин, повис на тросе, и лебедка стала медленно разматываться.
На короткое время ему показалось, что он не попадет на черное перекрестье и опустится в море, но тут несколько пар рук протянулось к нему, отцепили от карабина и поволокли в рубочный люк, даже не дав как следует оглядеться на палубе.
Тяжелая рубочная дверь захлопнулась. Стивенсон с замиранием сердца ступил на железные ступеньки, ведущие вниз.
Чернокожий капитан в синей рубашке с короткими рукавами встретил его внизу трапа. Он протянул руку.
— Вы Стивенсон? Я Армстронг. Это здесь не пригодится.
Он указал на желтый пластиковый спасательный жилет, который майор забыл снять после спуска.
— Где русские? — вместо ответа спросил у него Стивенсон.
Армстронг сразу же обратил внимание на необыкновенное чванство британца.
— Значит, вы к нам на помощь? — Он сдержал свои чувства. — Не стану скрывать, у нас маловато места в кают-компании, но раз уж вы здесь…
— Мне не нужна кают-компания, — отрезал Стивенсон. — Вы нашли их?
— Может, перекусите, а потом поговорим?
— Некогда. — Стивенсон посмотрел на Армстронга как на надоедливого мальчишку. — Сколько прошло времени с момента отплытия «Гепарда»?
Армстронг взглянул на часы.
— Тринадцать с половиной часов…
— Вот видите. За это время они могли пройти с полтысячи миль. Значит нельзя терять ни минуты… Куда идти?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экстренное погружение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других