Герцог Ксандр получил все. Он стал королем Литавии, избавился от братьев-конкурентов и навязанной магией жены. У него есть все… Почти все.Почему же он пьет вино, гневается и запирается у себя? Почему ищет ту, что сбежала от него в другой мир? Ищет ту, что бросила его. И не оставляет попыток.Продолжение "Герцог для королевы".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
10. На весах
Его разбудил тихий стук двери.
По давней привычке он не сразу открыл глаза, сначала прислушался, что происходит вокруг. Дважды такая привычка спасла ему жизнь, а один раз чуть не отправила в земли Золота — тот, кто приходил за его жизнью, взял не кинжал, а арбалет. В память о той ночи у Ксандра остался шрам на боку. У того, кто покушался на него, шрамов могло быть куда больше. Если бы он выжил.
Но сейчас пришли не за его жизнью. Полин он пока был нужен целым и невредимым.
Легкие, но решительные ее шаги он узнал сразу и приготовился, напрягшись, словно перед прыжком. Она пришла сама — значит, приняла решение.
Хорошо, что Лиера ушла еще час назад, по темноте. Тогда он тоже сделал вид, что спит, хотя очень хотел затянуть ее обратно на кровать и задремать, уткнувшись в тяжелые густые волосы, пахнущие ромашкой.
— Ты не спишь, — Полин села на край кровати.
Все такая же бледная и истощенная, в простом платье служанки, но в глазах у нее горело торжество. Большим горячим костром.
— Нет. Уже нет. Я…
— Не стоит, — Полин приложила к его губам прохладную ладонь. — Я знаю все, что ты хочешь мне сказать. Да, я обманула тебя. Немного. — Она заложила за ухо рыжую прядь и продолжила: — Но смотри, как все сразу стало проще. Маги из Академии проверят тело Джастина и спальню и поймут, что тут сработала та магия, которой они так боятся. Моя магия. При этом ты будешь вне подозрений — ведь Джастин сам притащил в Лисс невесту. И только она была с ним в спальне, верно? Та пара солдат, которые видели тебя и меня, — отошли их подальше. Или убей.
— Но королева, она…
— Не имеет значения, я проверила свои чары. Ничего особенного. Такое бывает при наложении одного колдовства на другое. Еще день-два — и магия рассеется, и Академия останется с пустышкой на руках. Думаю, в храме бедняжка долго не протянет.
Ксандр встал с кровати, накинул вчерашнюю рубашку, грязные от вина штаны и колет.
Или Полин не знала про королеву и ту, что пришла на место блаженной девчонки, или притворялась. Скорее второе, а значит… Когда Лиера останется разумной, Полин попытается ее убить. Если уже не попыталась…
Ксандр отошел к столу, налил себе из пузатой глиняной бутылки вытяжки горных трав, которая протрезвляла голову лучше ледяной воды.
— Где охранники? — спросил Ксандр, надевая перевязь с рапирой.
— После полуночи я отослала их прочь, чтобы не мешали думать. Они сказали, что, если понадобятся, будут во второй сторожевой. Не знаю, где это. Их надо убрать, они успели как следует меня рассмотреть и знают…
Решать предстояло быстро, так быстро, чтобы Полин не успела ничего сделать.
— Я не сержусь.
— Что?
— Я не сержусь, что ты избавилась от Джастина, — Ксандр развернулся к Полин, зашел ей за спину и обнял за плечи. — Он слишком хотел заполучить тебя. Так на тебя смотрел, мне хотелось вырвать ему сердце…
— О, для ревности нет причин, дорогой, — Полин рассмеялась прежним беззаботным смехом. — Я решила быть твоей королевой…
Ксандр сосредоточился. Тот, кто учил его этим приемам, всегда говорил, что от точности и расчета тут зависит все. Он скользнул ладонями по шее Полин, а потом резко напряг пальцы, сжимая жилы, по которым текла кровь, сразу в нескольких местах.
Получилось! Полин беззвучно обмякла и осела на пол.
У Ксандра в запасе было около трех минут. Он стянул руки магички за спиной, тщательно обмотав пальцы тряпкой, сверху закрутил рубашкой и завязал рукава узлом. Откинул упавшие на лоб волосы и понял, что весь взмок от пота, потому что до конца так и не верил, что с Полин можно справиться настолько легко. Впрочем, маги тоже люди. И тоже смертны. Потом порылся в запасах зелий, нашел нужный флакон — зеленый, с прозрачной жидкостью на дне, разжал Полин губы и влил несколько капель.
Слабое дыхание стало ровнее — магичка крепко засыпала, не приходя в сознание. Ксандр обулся, завернул Полин в плащ, поднял на руки и вышел за дверь.
За горами уже занимался рассвет. Пока на на гребнях еще только проявлялись розовые полосы. Следовало торопиться.
Аспид ждал в своем гнездовье. Пришлось потратить время и закрепить на нем седло. Сам Ксандр и так прекрасно обходился, но лететь он собирался не один. Оставив Полин под присмотром гракана, он спустился в сторожевую, растолкал охранников и каждому в ладонь вложил по изумруду. Старшему дал запечатанное письмо для своих людей в Амарте, приказав взамен снять куртку. Блеска камней вполне достаточно, чтобы отбить желание задавать вопросы.
Охранники выедут из замка немедленно, и к обеду их уже точно никто не догонит. Хотя перестраховаться не мешает.
Ксандр закрепил ремнями спящую Полин в седле, сел сам и, ласково взъерошив Аспиду перья, сказал:
— Вверх, мальчик.
Когда гракан тремя гребками сильных крыльев поднялся над замковой стеной, Ксандр потянул за повод, заложив вираж над клубящейся туманом пропастью, и скинул на самый край скальной стенки солдатскую куртку.
Пусть думают худшее.
Ксандр прижал к себе Полин, которая во сне имела вид безобидный и нежный, провел пальцами по ее губам и развернул гракана на восток от Лисса.
Да, он думал о том, чтобы убить Полин — она была опасна, куда опасней, чем любой из братьев, магов или придворных. Что, казалось бы, проще — набери высоту и столкни ее с гракана. Но чем больше он смотрел на ее спокойное лицо, тем отчетливей понимал — нет. Не сумеет.
Полин могла лгать ему, строить козни, таить нож за корсетом, но за всем этим было видно одно — это женщина его любила. Пока что любила. И убить ее он не мог. Тем более что вина за то, что он вмешал ее в борьбу за трон, до сих пор жила на дне сердца.
Он не мог убить Полин, но мог ее обезвредить.
Аспид, послушный поводьям, повернул на восток, туда, где была Красная башня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других