И настал день…

Росен Русев

Эта книга не совсем обычна. В ней – белые стихи болгарского поэта Росена Русева на его родном языке, и рядом – они же, переведённые на русский язык поэтессой Лилией Охотницкой. В стихах Росена Русева отражена глубина чувств и переживаний умудрённого жизнью человека. Автор раскрывает свою душу перед читателями легко и непринуждённо. Привлекает оригинальный стиль поэта. Яркие образы и сравнения усиливают восприятие его стихов. Переведённые на русский язык, они сохранили своё своеобразие.

Оглавление

В тишина

Клони и сенки,

а през тях слънчева мрежа

и капки роса по листата…

Вятър прокрадва се тихо

на тополата в клоните,

шепот в ухото от морски вълни,

извор притаен сред тревата —

тънка нишка

под летните облаци

и път през нея

до край в тишина.

Обикалям наоколо,

с твоят образ от мисли и звуци —

дървета замислени

и бързолетни листа,

обич протегнала пръсти

под лятното слънце

и двамата с теб в тишина.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И настал день… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я