И настал день…

Росен Русев

Эта книга не совсем обычна. В ней – белые стихи болгарского поэта Росена Русева на его родном языке, и рядом – они же, переведённые на русский язык поэтессой Лилией Охотницкой. В стихах Росена Русева отражена глубина чувств и переживаний умудрённого жизнью человека. Автор раскрывает свою душу перед читателями легко и непринуждённо. Привлекает оригинальный стиль поэта. Яркие образы и сравнения усиливают восприятие его стихов. Переведённые на русский язык, они сохранили своё своеобразие.

Оглавление

Вечер в июле

Июль,

тишина, лиловый вечер.

День уходит,

бриз наклоняет ветви,

день утекает как песок

между пальцев.

Как будто прилёг на бок

и гонит плохие мысли.

Уходят влюблённые,

оставляя следы на песке.

Нарисовали сердца,

волна стёрла их след,

а они всё так же рисуют

до следующей волны.

Остановилось время,

ветерок, благоухает земля,

нагретая солнцем,

запах спелой пшеницы,

персиков и дынь,

сладкого инжира

и небо,

почти до августа

обсыпанное звёздами.

И ожидание, что сбудутся надежды.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И настал день… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я