Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

Муратбек Рысбеков

Краткость – сестра таланта. Это изречение Чехова очень подходит для оценки творчества Муратбека Рысбекова, который подает свои идеи в такой же сжатой и экспрессивной манере, как это делали в японской поэзии Басе, Токубоку. Оригинальность и непохожесть ни на одного другого поэта – другая особенность его поэзии. Поэта время судит по его написанным стихам, все остальное – как он жил, что делал, был богат или, наоборот, беден – не так уж и важно.Эрнис Турсунов, народный поэт Кыргызстана.

Оглавление

Девушка и красный цветок

В чудесный день весны,

когда природа так изобилует красотой,

я спустился с окрестных холмов

с цветами,

чтоб подарить их этой девушке красивой

не надеясь покорить ее сердце.

Но она на мгновенье

о себе забыла

и обо всем другом в мире,

радуюсь красоте и свежести тюльпанов.

Какой же чудесный момент жизни,

этой быстро меняющейся реальности,

запечатлелся в моей памяти!

Все остальное пройдет и забудется,

но это картина — никогда! —

как ты целовала украдкой

подаренные тюльпаны.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я