1. книги
  2. Мистика
  3. Марго Ривз

Проклятые Сказки

Марго Ривз (2024)
Обложка книги

Представляю вам захватывающую сказку, которая очарует вас с первой же страницы и не отпустит до самого конца! В центре событий — юная наследная принцесса Австрии, оказавшаяся перед лицом страшного проклятия, которое может навсегда изменить её жизнь. Если она не сможет снять заклятье, то сама превратится в щелкунчика! Вместо того чтобы следовать предписаниям и искать выгодную партию, она вынуждена отправиться в опасное путешествие. Заколдованный щелкунчик унес с собой волшебную игрушку, которая является единственным ключом к её спасению. Чтобы вернуть утраченное, принцессе предстоит сбежать из-под строгого надзора отца-короля и отправиться в самые неизведанные уголки волшебного мира, полные загадок и тайн. С ней рядом — верный друг и надежный защитник, королевский стражник Филипп. Вместе они преодолеют трудные испытания, сталкиваются с мифическими существами и найдут отгадки на самые сложные загадки. Но успеют ли они вернуть заветную игрушку до того, как проклятие воплотится в жизнь?

Автор: Марго Ривз

Жанры и теги: Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятые Сказки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Гризельда

“ Нет, нет! Я закричала и швырнула зеркало через всю комнату, запоздало сообразив, что могу уничтожить свое волшебное оружие.

Зеркало так и не упало на пол. Далила подхватила его и направилась ко мне, покачивая бедрами и переступая через спящих сокамерниц.

— Что случилось, Гризельда? Твой план не сработал? С притворным беспокойством спросила Далила, заправляя за ухо светлую кудрявую прядь волос.

Несколько тел дернулись на полу, и несколько пар век дрогнули и открылись. Не желая никого будить и привлекать к себе внимание, я быстро сказала: “Я в порядке. Просто ночной кошмар”.

Далила бросила на меня взгляд, в котором читалось"я-тебе-не-верю". В отличие от моего несправедливого заключения, она была заключена не просто так. Гамбургская полиция обнаружила ее стоящей на коленях над истекающим кровью отцом, в то время как ее мать лежала в саду без сознания; ее столкнули с балкона.

Далила была опасна, но я был готов рискнуть, доверившись ей, потому что не мог осуществить свой план побега в одиночку.

Я притянул Далилу поглубже в расщелину, в которой сидел, и понизил голос. “Моя магия подняла тревогу в замке. Они знают, что я пытался напасть на них. Они послали стражу, чтобы связать меня и пытать.” Я выхватила зеркало из рук Далилы, размышляя, есть ли смысл подслушивать разговоры в замке. Нет, у меня не было времени. Мне нужно было придумать способ сбежать до того, как охранники Змеиного острова прочтут письмо австрийского императора и свяжут меня ремнями, чтобы передать австрийским охранникам.

Если бы мама была здесь, она бы задала мне взбучку за то, что я не предвидела того, что произошло, и за то, что я не подготовилась лучше. Глупая девчонка, вот как бы она меня назвала.

Голос Далилы вернул меня в настоящее. “Это позор”.

“Ты так думаешь?” Я вложил в этот вопрос свой сарказм, фантазируя о том, как вырываю ее идеальные золотистые локоны. Каким-то образом Далиле все еще удавалось выглядеть как аристократке в тюрьме. “Это еще не все. Появилась проклятая крестная-фея Клары и дала свой совет. Я была уверена, что ни Клара, ни император не смогут найти лекарство от проклятия… но крестная, возможно, просто знает об этом и подскажет, как его снять”

“Это вызов. Как волнующе, — пропела Далила.

Моя рука дернулась, чтобы влепить ей пощечину. Вместо этого я сильно сжал каждый из своих пальцев, словно пытаясь вырвать их из суставов, заставляя себя быть вежливым с Далилой, поскольку она была единственной, кто мог мне помочь. “Мне нужно, чтобы ты помогла мне сбежать”.

Далила демонстративно рассматривала свои руки, обводя линии ногтей. “Зачем мне это делать? Почему я должна помогать тебе и рисковать попасть в беду?”

Я переплела пальцы и сжала ладони, испытывая непреодолимое желание влепить ей пощечину. “Чего ты хочешь?” Прошипел я.

Ее губы растянулись в улыбке. ”Зеркало".

“Я не могу тебе его дать. Оно принадлежит моей матери. Это единственное, что у меня осталось от матери”. Моя ярость сменилась чем—то другим, гораздо более отвратительным — отчаянием.

Далила склонила голову набок. “Если ты предпочитаешь оставить зеркало и подвергнуться пыткам, пожалуйста”. Она повернулась, но я схватил ее за запястье.

“Хорошо, я отдам тебе зеркало”. Мама была бы в ярости, если бы увидела, как легко я сдалась, и в ярости от самодовольного выражения на лице Далилы. Чего Далила не знала, так это того, что я согласилась только потому, что поняла, что не смогу взять зеркало с собой. Будучи мышкой, я не смогла бы унести такой большой предмет, так что мне все равно пришлось бы вернуться за ним. Далила могла пользоваться им, пока Клара не поддалась проклятию и наемный убийца не избавился от императора. Как только я стану императрицей, я достану свое зеркало и сотру самодовольное выражение с лица Далилы.

Далила накрутила на палец светлую прядь. “Итак, что ты хочешь, чтобы я сделал?”

Я многозначительно посмотрел на ее соблазнительные формы, перед которыми, как я знал, ни один охранник не смог бы устоять. “Воспользуйся своим красивым телом. Притворись, что тебе плохо. Я уверена, охранники из кожи вон вылезут, чтобы удовлетворить ваши потребности.

Она склонила голову набок. “Моя игра великолепна, но, боюсь, они все равно заметят, как вы выскальзываете из камеры”.

Я ухмыльнулась. От одной мысли о превращении у меня, должно быть, зубы сжались, потому что Далила побледнела. Странно, но большинство из них боялись мышей, таких крошечных созданий, которые не могли причинить большого вреда по сравнению со львом или волком.

— Пойдем. — Я попытался взять Далилу за руку, но она отстранилась. Меня охватило раздражение от того, что она отступила. — С тобой все будет в порядке. Они никогда не смогут доказать, что ты притворялась. У людей постоянно что-то болит, но это ни к чему не приводит. Просто скажи, что это было в предменструальный период. Подыгрывая ее чувству собственной важности, я добавил: “Если только ты не слишком трусиха”.

Она закатила глаза. — Я не боюсь. — Она сделала несколько шагов вперед, чтобы оказаться поближе к двери, но не прямо перед ней, и согнулась пополам, кашляя. — А-а-а. Полный боли крик, вырвавшийся из ее рта, был настолько реальным, что, если бы я не стояла рядом с ней, я бы подумала, что кто-то отрывает ей конечности. “Это так больно”, — причитала она."Помогите. Пожалуйста, помогите мне”.

Охранникам потребовалось всего несколько минут, чтобы броситься к камере. Я остался в тени, где меня никто не заметил, и преобразился. По телу пробежали мурашки, в носу защипало. Я навострил уши, а внутренности словно вывернулись наизнанку. Я упала на землю, приземлившись на корточки, моя одежда упала на меня. Охранник открыл дверь и бросился к Далиле. Не удостоив их больше ни единого взгляда и стараясь не думать о потере зеркала, я пронеслась мимо них.

Я был на полпути по коридору, когда охранник крикнул: “Одного не хватает. Черт возьми, Гризельда, мышка-перевертыш, где она?”

Протискиваясь сквозь щель в стене, я молился, чтобы поблизости не было кошек. Когда ни одна кошка не перехватила меня и мои лапы коснулись травы, я чуть не взвизгнул от радости, пока охранник не закричал: “Пустите газ!” Я поднял глаза и увидел, что он стоит на крыше здания. Несколько баллонов были направлены на землю и выпустили облако дыма.

Усыпляющий газ окружал меня по периметру, и я увеличил темп, но был слишком медленным. Воздух вокруг меня изменился, приобретая горьковатый привкус. Мои ноги замедлились, а тело умоляло меня отдохнуть. Только образ меня, сидящего на позолоченном троне, Клары и мертвого императора, позволял мне преодолевать усталость и бежать по заросшему травой полю, окружающему тюрьму. Мама гордилась бы мной.

В поле зрения появилось Черное море, волны, достигая берега, взрывались пеной. Я погрузился в соленую воду, смывая с себя усыпляющий газ, который просочился в мой мех. Когда мой разум постепенно прояснился, я бросил еще один взгляд на тюрьму, которая украла десять лет моей жизни, а затем бросился к кораблям.

Первая часть моего плана побега была завершена. Теперь мне нужно было попасть на корабль, на котором не было бы полно кошек, — обычная профилактическая мера против мышей и крыс. Я прижала уши к голове, когда в моем воображении возникла картина, как меня разрывают на части, а кошачьи когти вырывают мои внутренности. И тут я вспомнила слова матери. Страх — удел слабаков. Не будь слабачкой, Гризельда.

Я побежала быстрее. Я отказалась гнить, как мышь. Я бы нашел корабль и отправился во дворец Шенбрунн, чтобы отомстить за свою мать и захватить трон.

О книге

Автор: Марго Ривз

Жанры и теги: Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятые Сказки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я