Клетка

Лиза Бетт, 2023

Одна ошибка, и твой мир разрушен. Вместо дома – враждебный особняк. Вместо друзей – безразличная охрана. Вместо любви – ледяная постель врага. И надо бы смирится, ведь выход отсюда только один, но именно ненависть придает желания жить. Ненависть к одному единственному человеку. Своему новому хозяину.

Оглавление

Глава 13 Кейт Три года назад

Лилит уедет утром. Сестра мирно спит на смежной кровати. Она вроде бы и рядом, но я никогда еще не чувствовала себя так одиноко. Эдна и Гарольд хлопотали надо мной, словно настоящие родители, но я не могу избавиться от ощущения одиночества, терзавшего меня.

А еще я заметила, что стала бояться мужчин. Всех без исключения. Когда Гарольд за ужином потянулся к солонке, случайно задев мою руку, меня сковал страх. Я не знала, что на меня нашло. Я попыталась подавить эти эмоции, но не удается.

Эдна, кажется, что-то заподозрила, но промолчала.

Я постаралась успокоиться и, отвлекаясь на разговоры, поняла, что страх отступил. Остаток ужина прошел в приятной обстановке.

Несколько дней назад в нашу с сестрой квартиру вломились неизвестные. Они перевернули всё вверх дном — искали какую-то флешку. Я понятия не имела, где то, что им нужно, но грабители считали иначе.

Каждую ночь, после взлома мне снился один и тот же сон. И сегодня не исключение:

— Малышка, скажи нам, где флешка. Будь умницей, и мы возьмем тебя всего по одному разу… — один из них сально осклабился. — Обещаю, тебе понравится.

— Не знаю, как ты, но я собираюсь порезвиться на славу, — ему вторил напарник.

В комнате раздался скрипучий смех. Мое тело ломило, они избивали меня уже давно.

— Где она? — меня встряхнули так, что мне пришлось стиснуть зубы от боли.

— Я не понимаю о чем вы. — Искренне недоумеваю.

— Не строй из себя недотрогу. Говори где?

— Поаккуратнее, а то прикончишь её раньше, чем что-то выясним.

— Может тогда сначала отыметь её? Как думаешь, это развяжет ей язык?

Послышался звук расстегиваемой ширинки.

Я сжалась на полу в комок. Пожалела, что сестры нет дома, и она не сможет мне помочь. Эти двое настроены решительно, и сил сопротивляться у меня нет.

Скрип входной двери привлекает внимание этих двоих. И я не верю своим ушам. Если это Лилит, надо предупредить ее, но горло дерет, и я не могу даже крикнуть ей, что-то мычу.

— Что за чёрт?

— Валим!

Открываю глаза. Надо мной склонился Джек. Он выглядит расстроенным.

— Катрин, что они с тобой сделали? Иди сюда!

Его одежда: белая рубашка и брюки, мокрые насквозь. С волос капает вода.

Он подхватывает меня своими сильными руками и прижимает к себе. На ощупь он теплый и сухой.

Обнимаю его в ответ, синяки и ссадины на теле больше не ноют, они словно растворились по команде. Я утыкаюсь носом в мощную грудь и не могу сдержать рыданий.

— Мне было так страшно! Так страшно!

Он гладит меня по волосам.

— Тише, тише, поплачь.

— Я боюсь, Джек. Пожалуйста, не уходи, — произношу шепотом, но с губ не срывается ни звука.

— Мне придётся уйти, но я вернусь за тобой. И больше никогда тебя не оставлю. Потому, что ты моя. — Он произносит это так решительно, что кажется, будто так и будет. И даже когда он говорит по-итальянски, я все равно его понимаю, хоть и плохо знаю этот язык. — Sei l'aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу. Мой воздух. Запомни Катрин. Я найду тебя.

Резко сажусь на постели. Тяжело дышу. Лицо и подушка мокрые от слез.

Лилит все еще спит, ее мой кошмар не разбудил. Я оглядываю спящую сестру, и мое сердце сжимается. Она уедет, а я не хочу, чтобы она оставляла меня. Вдруг эти двое грабителей снова заявятся?

Ежусь. Мне дурно, тошнота подкатывает к горлу, и липкий страх проникает в сознание. Тянусь к халату и решаю подышать свежим воздухом. Может тогда меня отпустит. Продеваю руки в рукава и морщусь. Синяки на теле все еще ноют. Они стали светлее, но мне по-прежнему больно шевелиться и даже ходить.

Но тем не менее я превозмогаю себя и покидаю особняк, чтобы немного пройтись. Ноги несут меня к пляжу.

Почему мне постоянно снится Джек? Может мое подсознание даёт мне подсказку, как избавиться от страхов. Он ведь помог мне, когда я второй раз в жизни училась плавать.

После того случая, я уже не боюсь воды, и даже сейчас испытываю дикое желание окунуться. Быть может это поможет унять ноющую боль в груди.

Сбрасываю с плеч халат, потом аккуратно стягиваю через голову ночную сорочку, оставаясь полностью обнаженной. Ночью пляж Фордов пуст, никто даже не узнает, что я плавала тут сегодня.

Делаю несколько шагов, входя в воду и не дожидаясь, когда почувствую, что замерзла, ныряю вглубь. Тело ломит от окутавшего его холода, но боль от синяков и порезов становится не такой сильной, и я наслаждаюсь этими ощущениями. Проплываю под водой несколько метров и выныриваю, хапая ртом воздух. Эйфория сродни той, когда Джек учил меня плавать топит изнутри, и я впервые за несколько дней улыбаюсь, отдаваясь этим воспоминаниям.

Плеск воды совсем рядом заставляет меня окаменеть. Я судорожно оглядываю водную гладь, но ничего не вижу в темноте.

Может, это рыба?

Мне хочется в это верить, но страх начинает возвращаться, и я решаю покинуть пляж поскорее. Делаю всего шаг к берегу, но передо мной возникает мощная фигура.

— Опасно находиться здесь одной. Тут масса подводных течений. Ты могла утонуть.

Сердце замирает, и я шумно выдыхаю, ноги подкашиваются от облегчения, и если бы я не находилась в воде непременно упала бы.

Джек возникает передо мной как греческий Бог. Его черные волосы мокрыми прядями падают на лоб, он проводит рукой, откидывая их назад. Судя по всему, он тоже решил искупаться этой темной ночью. И почему-то забрел на чужой пляж. Я раздражена, что он нарушил мое уединение. Во-первых, те обидные слова, что он сказал мне в последнюю встречу четыре года назад, все еще стоят в мозгу. Во-вторых я обнажена и чтобы одеться мне надо прежде выйти из воды.

— Это частный пляж, пожалуйста, покинь чужую территорию, — вместо того, чтобы двигаться к берегу отступаю назад, позволяя воде скрыть меня до самой шеи. Я надеюсь, Джек не видел, как я заходила в воду… И надеюсь он не видел все эти синяки…

— Я нахожусь не на пляже, а в воде. — Улыбка преображает его лицо. — Поэтому заставить меня убраться ты не в силах.

Он снова общается со мной в своей мудаческой манере, и мне хочется зарычать, оттолкнуть его и выскочить на берег. Но сверкать перед ним голой задницей мне хочется меньше всего. Меняю тактику.

— Пожалуйста, уйди. Мне нужно одеться… — может это его проймет. Впиваюсь в его лицо умоляющим взглядом. Он кажется не изменился за эти четыре года, и в то же время стал другим.

Его челюсть стала более чеканной, шея мощной, черты лица не изменились, но они приобрели какую-то мужественную грубость. И он стал еще накаченнее, чем в последнюю нашу встречу. Только теперь я понимаю, что тогда, четыре года назад меня учил плавать заново мальчишка. А теперь передо мной мужчина. Его широкие плечи и мощная грудь виднеется над водной гладью, и тусклый свет луны подчеркивает ширину его тренированного торса. Татуировки, которые я так и не могла до конца разглядеть теперь прямо перед моим носом, и если бы не тьма, я изучила бы каждый узор.

— Одеться? — Джек хмурится, и я готова откусить себе язык за то, что сдалась ему с потрохами. Вздрагиваю, когда он делает шаг ко мне и обхватывает мою талию под водой, притягивая меня вплотную. Упираюсь руками в его грудь, отталкивая, моя попытка дистанцироваться что слону дробина. Я взволнована. Он тоже, судя по сердцу, бьющемуся как отбойник под моей ладонью. — Кейт…

Джек скользит руками по моей спине, опускается к ягодицами и с шумом втягивает в легкие воздух.

Я давлю на его грудь, чтобы оттолкнуть, и с запозданием понимаю, что с ним меня эта чертова паника не накрывает. С ним мне спокойно и не страшно. Ощущение, что я знаю его миллион лет, и где-то в глубине души понимаю, что он не обидит меня. Его рука возвращается к талии.

— Катрин…Ты даже представить себе не можешь, как давно я мечтал об этом, — едва успев договорить эту фразу, он прижимает меня к себе и впивается в мои губы.

Прохладная вода окутывает тело, но мое лицо в горячих ладонях Джека горит. Он обхватил его и впился в губы настойчиво и жадно. И мне не хочется прерывать эту ласку, потому что все мое естество трепещет перед ним. Джек. Тот самый ненавистный, несносный, нахальный, сводящий с ума парень, в которого я влюблена с самого раннего детства, наконец целует меня по-настоящему. Не целует даже, сжирает.

Жар его горячей ласки напитывает меня, прохлада ночи уже не беспокоит, мое тело горит, склеенное с его телом. Наши губы дразнят, вступают в схватку, капитулируют, наши языки подталкивают друг друга, будто на поле боя именно они решат исход битвы. Меня начинает трясти.

Джек опускает свои ладони на мои плечи, скользит по ним, цепляет мои запястья под водой и забрасывает на свою шею, вынуждая меня обхватить ее. И тут же возвращается к моему телу. Жадно, как дорвавшийся до сладостей гурман, исследует горячими ладонями грудь, уводит кисти ниже, сжимает бедра и ловко подхватывает меня, отрывая от дна. Чтобы удержаться на поверхности мне приходится обвить ногами его талию, но это именно то, чего мне хочется.

Я готова сделать все, что он только захочет. Я слишком долго о нем мечтала…

— Надо было взять тебя еще тогда… — Джек сбивчиво шепчет мне в губы, упиваясь близостью. Его тело раскалено, руки канатами обвивают мою талию, — Если бы я только знал, какая ты сладкая, Кейт…

Его пальцы скользят к моим бедрам, сжимают ягодицы, дергают меня к паху, и колом стоящий член упирается в меня сквозь тонкую преграду купальных плавок Джека. И это отрезвляет лучше любого ледяного душа.

Что я творю?

Отталкиваю Джека, он растерявшийся и разомлевший от поцелуев выпускает меня из рук от неожиданности.

— Не смей больше касаться меня, ты слышишь? — Мой голос охрип. — Поверить не могу, что ты сумел снова усыпить мою бдительность!

— Катрин, пожалуйста… — мольба в его голосе так неожиданна, как и его улыбка тем летним днем. Она шокирует меня, я застываю, не веря в происходящее.

— Я не могу забыть тебя. С того самого дня, когда мы впервые встретились в саду, я не могу прогнать мысли о тебе.

От этих слов меня охватывает бешенство.

— Я же была еще ребёнком!

— Но я — нет. Я уже знал, что можно делать с девушками и, черт возьми, они мне это позволяли.

Напрягаюсь. Я знаю — Джек не врет. Он всегда выглядел старшего всего возраста. Ему было шестнадцать, когда мы встретились впервые.

— Я не хотел обидеть тебя и не хотел пугать. — Он продолжает шокировать меня, — просто пытался спасти тебя от плохих людей. Ты была так прекрасна, они бы причинили тебе боль… Я не мог этого допустить.

— Плохих людей? — вспоминаю взгляд его отца в то утро, когда Джек учил меня плавать во второй раз. Значит, мне не померещилось…

— Ты стала моим наваждением, Кейт. Каждый год я приезжал, лишь бы встретиться с тобой здесь.

— Но ты постоянно меня отталкивал, — не понимаю, не верю ему, все сказанное кажется сном.

— Я не мог иначе. Они узнали бы, что ты дорога мне и забрали бы тебя у меня…

Мотаю головой, глядя в черные как эта ночь глаза Джека.

— Дядя Гарольд защитил бы меня от них, — и от тебя. Конец фразы так и не срывается с моих губ.

— Никто не может спастись от клана Моретти. И никто не может противостоять ему, Кейт, — Джек произносит это обреченно и даже с ненавистью. — Ты понятия не имеешь, на что они способны.

Он намеренно дистанцируется, не причисляя себя к своей семье?

— Но Джек…

— Катрин, — он перебивает меня, вновь делает шаг ко мне, но не для того, чтобы поцеловать. Он приближается, но не касается меня, нависая сверху. — Настанет день, и я заберу тебя себе, как мечтал все эти годы. И ты не станешь противиться.

Мотаю головой в безмолвном отрицании. Но сама не понимаю, что именно опровергаю.

— Ты не станешь противиться, Кейт. — Повторяет настойчиво. — Ты родишь мне сына.

Распахиваю глаза, я не верю, что он всерьез.

— Ты будешь матерью моих детей.

— Джек…

— И ты наконец станешь моей. — Снова перебивает. — Но сперва я положу конец тому беспределу, что творит мой отец. Я очищу имя Моретти от грязи, чтобы ты могла носить его с гордостью.

С этими словами Джек разворачивается и выходит из воды, больше на меня не взглянув. Я провожаю его взором до границы имения, и постепенно его силуэт растворяется в темноте.

Но его странная клятва навсегда остается со мной.

Через несколько дней Эдна сообщает, что Джек погиб в автокатастрофе.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я