Когда прыгаешь с тарзанки, главное – слушать инструктора. Но даже если проверить ремни дважды, можно свалиться… в другой мир.А там драконы, эльфы, гномы и прочие ненормальности, что раньше я видела только в фильмах!И теперь, чтобы вернуться домой, мне нужен Драконий камень, исполняющий заветное желание. Только вот проблема – он идёт в комплекте с принцем, за чей хвост и клыки нужно побороться.Да без проблем! Неужели я не справлюсь со средневековыми девицами?Только принца я потом верну – чужого добра мне не надо! Мне бы домой…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верните, где взяли, или Попаданка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Эльфы — не ослы, а молчание — золото!
— Почти приехали, — сообщил радостно Шуп, елозя на козлах. — Весь зад отсидел, — буркнул он. — Ой, прости меня, девчоночка. Ты-то, наверное, таких слов и не слышала.
— Я?! — я фыркнула и рассмеялась. — Да моя бабуля так завернет, уши вянут.
Шуп гортанно рассмеялся, хлопнув себя по ляжке.
— Люблю женщин с острым язычком. Я свою женушку, когда услышал, так пропал. Ух, она пастуха ругала. Ух! Овцы от стыда шерсть сбросили. Честное слово. Вот зря ты смеешься. Сбросили, тебе говорю.
— Может, они чем-то болели?
— Овцы-то? Не болеют они. Ни к чему им это. Болеют только девицы и травожуи ушастые.
— Ослы? — уточнила я, вызывая очередную волну хохота Шупа.
— Ослы… ой, не могу, — он начал с усердием лупить ляжку. — Надо нашим рассказать, как ты эльфов назвала. Точно прилипнет, — хихикал мужчина.
— Эльфов? — переспросила я.
Но Шуп не ответил. Воскликнул гордо:
— Добро пожаловать в Большие Дюди, девчоночка.
Лошадка вышла из подлеска, и я без труда увидела селение. Точно Дюди… даже словом другим назвать нельзя. Деревянные домишки в один этаж, низкие заборчики с сушившимися на них тряпками, грунтовая дорога, а по ней бегали туда-сюда куры, утки и чумазые дети.
— Деревню-то мой прапрапрапрадед основал, — похвалился Шуп. — А его Дюдей кликали. Это он первый приехал сюда с моей бабкой и осел. Ух, над ним смеялись. Но когда он жилу-то нашел, так сюда народ и потянулся. И теперь вот, — одной рукой он с гордостью демонстрировал достопримечательности. — У нас тут и портной, и лекарь, и пекарь, и брадобрей, и харчевня вторая открылась. Растем!
— Растем… — повторила я с отчаянием.
Ясно… я попала к староверам! Ну хоть что-то понятнее.
Почему я сразу не догадалась?.. Видно же, что Шуп отвергал все блага цивилизации. По внешнему виду было понятно, да и по запаху…
— Очень красиво, — я вежливо поддержала разговор.
— А я что говорил?! Живу и радуюсь, — мужчина вскидывал то одну руку, то другую, приветствуя не менее странных людей, чем он сам.
Надо бы спросить, что за руду они нашли. А то все как на подбор во-о-от такие в плечах: и мужчины, и женщины. И не задерживаться в Дюдях от греха подальше.
— А вот и моя кузница, — сказал Шуп с придыханием. — Моя гордость и кормилица.
Это, наверное, было единственное каменное здание в селении. На вид крепкое и основательное.
— Мой дед перестал спускаться в шахты и открыл кузню. Так и живем. Ты спрыгивай, пойдем тебя от пут освободим.
— Это я с удовольствием, — сказала я, неловко слезая с телеги.
Шуп оказался чуть ниже меня, только шире раза в три.
— Ишь ты какая, — ухмыльнулся он. — Дракониха?
И что вот ответить на этот вопрос?..
— Да нет, — буркнула настороженно. В груди неприятно кольнуло. А точно ли мне показался дракон в небе?..
— Ну ты не хмурь брови, девчоночка. Я вначале подумал, что ты из травожуев, но ушки у тебя нормальные. Вот и сказал про дракониху. Еще наряд у тебя дюже странный. Не видел никогда такого.
Я опустила взгляд на самые обычные черные спортивные легинсы и майку, а потом осмотрелась по сторонам. Ну да, я точно не вписывалась в местное население. Женщины носили длинные юбки с белыми передниками и закрытые блузы. А тут я. На меня поглядывали, перешептывались. Не очень приятное чувство.
— А вы мне хотели помочь с тросом, — напомнила я.
— Обещал-обещал. Идем, — он махнул в воздухе ладонью-лопатой. — Женушка моя матушку поехала навещать, да приберет ее Богиня земля по-скорому. Никакого терпения уже нет на эту гнусавую лосиху, — Шуп с удовольствием жаловался на тещу, не забывая при этом открыть кузню и углубиться в полумрак помещения в поисках какого-то инструмента. — Мы с женушкой уже сорок лет живем вместе, а это старая матрасина никак не успокоится. А вот же они, — он повернулся ко мне, держа в руках огромные ножницы.
— Никогда таких не видела, — призналась я, трусливо отступая. Да при желании ими голову можно чик! И все…
— Так больше ни у кого таких и нет. Это я выковал, когда надо было драконьи сети резать.
— Драконьи? — переспросила я.
Ну что за напасть с этими драконами. А может, это слово в Дюдях означает что-то другое. И у меня просто трудности перевода со староверского на современный русский?
— Угу. Было дело. Нашли мы как-то молодого дракона в сетях…
— Извините, — перебила я, пока мужчина не наговорил других странностей, и спросила: — А драконы — это такие животные огромные, с крыльями, хвостом, лапами, жуткими мордами и летают?
— Чего? — спросил Шуп и расхохотался. — Нет, конечно.
— Фух, вы меня успокоили. Аж от сердца отлегло, — пробормотала я, поворачиваясь так, чтобы он смог срезать с меня снаряжение. — Я так испугалась!
— Скажешь тоже, животные. Они разумная раса, — припечатал Шуп, с легкостью освобождая меня от троса. — А ты откудова такая, а, Стася? Как же можно не знать о том, кто тобой правит?
— Я?..
И что мне сейчас нужно ответить?
— Из-за воды прибыла?
— А?
— Большую воду пересекла? — уточнил он, недоверчиво сощурив глаза.
— Да! — ответила я без раздумий.
Большая вода — это же типа моря, океана, да?
— Во-о-о! — у Шупа аж глаза округлились. — Ты только никому об этом не говори. Говори, что приехала с краю гор. Так безопаснее будет. У нас хоть деревня и хорошая, но перед тайной канцелярией тоже любят выслужиться. А в подземелье разбираться не будут. Вшить — и голова с плеч.
Я мало что поняла, но вот поговорку вспомнила: молчание — золото!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верните, где взяли, или Попаданка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других