Верните, где взяли, или Попаданка для дракона

Лана Морриган, 2023

Когда прыгаешь с тарзанки, главное – слушать инструктора. Но даже если проверить ремни дважды, можно свалиться… в другой мир.А там драконы, эльфы, гномы и прочие ненормальности, что раньше я видела только в фильмах!И теперь, чтобы вернуться домой, мне нужен Драконий камень, исполняющий заветное желание. Только вот проблема – он идёт в комплекте с принцем, за чей хвост и клыки нужно побороться.Да без проблем! Неужели я не справлюсь со средневековыми девицами?Только принца я потом верну – чужого добра мне не надо! Мне бы домой…

Оглавление

Из серии: Попаданки и драконы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верните, где взяли, или Попаданка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13. Ты не в своей мире!

— Ох, какой конфуз, — ворчало животное, резво семеня на крохотных ножках и повиливая объемной розовой попой. — Какой конфуз!

Я молчала и никак не реагировала на причитания гувернера, искоса поглядывая на мужчину, провожающего нас к комнате. Он был чем-то похож на Айзека. Наверное, тем же непроницаемым выражением лица. Еще одна статуя. Их в тайную канцелярию выбирают исключительно по каменной маске на лице и амбалистой наружности? Я чувствовала себя неуютно, и приходилось задирать голову, чтобы посмотреть в глаза местным мужчинам.

— Какой конфуз! — Анфиса сокрушенно раскачивала головой из стороны в сторону, словно я… предстала перед королем голой и пела матерные частушки.

— Да что я сделала такого преступно страшного? — спросила я.

Мой вопрос смешался с низким голосом мужеподобной статуи:

— Ваши покои, леди.

— Спасибо, — поблагодарила я, переступая порог очередной неизвестной мне комнаты.

— Спасибо, Тайрус, — поблагодарил гувернер, вбегая за мной и с удивительной грацией запрыгивая на высокую кровать, и смерил меня недовольным взглядом.

— Да что я сделала не так?! — воскликнула я, глядя животному в глаза и сбрасывая с себя пыльное платье прямо на пол.

— О, ты еще спрашиваешь, мой клеклый пирожочек?

— А можно вот без этих сравнений? — буркнула я. — Мне не пять, — я попыталась донести до гувернера, что уже давно взрослая женщина.

Анфиса вскинула лапку и назидательно качала ею в воздухе.

— Скажи мне, заварная булочка, а кто правит в Унарском королевстве?

— Король? — предположила я.

— Имя, моя сладенькая.

Я же слышала имя. Слышала! Но была так испугана, что не смогла вспомнить.

— Э-э-эм… — протянула.

— А как называется город, в котором мы сейчас?

— Ну-у-у…

— Я тебе подскажу. Это столица королевства.

— Унарния?.. — предположила я.

Животное вскочило на лапки, перебралось на другую сторону кровати, указала копытом на золотистый камень и спросила:

— А это что?

— Красивый голышек.

— Нет! — лавандовое копытце резануло воздух. — Будут еще какие-то возражения, моя сливочная карамелька, о том, как к тебе обращаться?

— Не будет, — проворчала я, бредя к креслу.

— Не-е-ельзя! — заверещал гувернер.

— Да почему?! — взывала я, чувствуя, как усталость подгибает колени.

Встреча с главой тайной канцелярии и осознание того, что я в другом мире, лишили меня последних сил. Это если не вспоминать о прыжке, заплыве в озере и всем сумасшествии, произошедшем за день.

— Ты грязнее кучера! А смердит от тебя, как от лошади, моя ванильная зефирка.

— Ты голодный? Голодная?.. — спросила я, не совсем понимая, в каком роде обращаться к этому животному. Если розовенькая шерсть — девочка?..

Имя у нее точно женское. Но Айзек обращался к зверьку исключительно в мужском роде…

— Откуда такие выводы? — Анфиса хлопнулась на толстую попу и въелась в меня глазками-бусинами.

— Булочка, пирожочек, конфетка…

— Конфетки не было. Но да, — мордочка Анфисы стала жутко грустной, — я истосковалась по сладостям. А что ты так на меня смотришь, ты знаешь, сколько я провела в ожидании своей леди?

— Сколько?

— А вот этого тебе знать не нужно, мой милый пирожочек. Но я имею право на капризы, — Анфиса надула мохнатые губки. — А перед тем, как сесть в кресло, леди нужно привести себя в порядок, — она спрыгнула с кровати, оббежала меня по кругу, поцыкивая. — А что это на нас такое, моя сладкая сдоба? Настоящая леди не носит подобного в общество.

— Это спортивная одежда. В моем мире носят.

— Ты не в своей мире! — сорвалась на крик Анфиса, от переизбытка эмоций путая окончания. — Не в своем! Срочно приводить себя в порядок! Срочно! — зверушка копытцем указывала на небольшую дверь. — Стой! — скомандовала она. — Во-первых, попроси чистую одежду, во-вторых, ужин, и не забудь про десерт, а уже после можно принимать ванну.

— Угу, — отозвалась я.

План Анфисы нравился и мне, только я не знала, как сделать тот самый заказ. Я обернулась вокруг своей оси, выглянула в коридор, прикрываясь нарядом жены Шупа, все же я обещала ФСБшнику никому не говорить, что я из другого мира.

— И что мы делаем, моя сливочная помадка? — мордочка зверька протиснулась в дверной проем.

— Пытаюсь найти кого-нибудь, чтобы попросить о помощи, — пояснила я свои действия.

Анфиса подняла на меня черные глазки.

— М-да, — выдохнула она. — Смотри и учись, мой лимонный пирожочек, — она подбежала к кровати, запрыгнула на нее, добралась до тумбы, лизнула золотистый голышек и заговорила: — Леди нужна чистая одежда. Несколько комплектов. Начиная от панталончиков и заканчивая лентами. Легкий ужин.

— Почему легкий? — зашептала я. — Тяжелый. Я жуть какая голодная.

Гувернер наградил меня осуждающим взглядом, а потом продолжил диктовать:

— На десерт, — выдохнул с предвкушением, — ассорти пирожков и пирожных, малиновое мороженое, заварной крем, безе, — маленький язычок прошелся по мохнатым губам, — лавандовый лимонад и… что ты так смотришь на меня, сладенькая плюшечка? — спросил у меня.

— Да ничего, — фыркнула я.

— Это все, спасибо, — Анфиса договорила в голышек. — А теперь купи-купи. Пока мы отмоем твои прелестные пяточки, нам принесут и одежду, и перекусить.

— Мои прелестные пяточки чисты, — проворчала я, следуя за гувернером.

Зверушка подбежала к двери у шкафа и замерла в ожидании.

— Ну! Купи-купи.

Против “купи-купи” я не имела ничего против. Мне хотелось снять с себя грязную одежду, промыть волосы от песка и смыть с кожи аромат Больших Дюдей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верните, где взяли, или Попаданка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я