1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Кристен Тайч

Пламя надежды

Кристен Тайч (2024)
Обложка книги

Ха, кажется, Судьба не устанет преподносить мне сюрпризы на протяжении всей жизни, будь та длинной или короткой. Ведь неизвестно, существует ли лекарство от этой внезапно появившейся дьявольщины на моём плече в самом деле. Ну, хотя бы потому, что о нём не слышало ни одно из ныне живущих бессмертных существ, а всё остальное покрывается байками да легендами. И даже если оно всё-таки есть, смогу ли подвергнуть опасности всех тех, кто так старательно ищет пути спасения для меня, практически не смыкая глаз, в то время, когда я опустила руки и просто хочу прожить эти две недели, как никогда раньше, утопая в сладких объятиях?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пламя надежды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

❥๑━━ Глава 26 ━๑❥

В центре комнаты стоит кресло начальника, к которому привязана Молли. Её голова безвольно свисает, а чёрные волосы сливаются с темнотой. Я не понимаю, жива ли она ещё, и бросаюсь к ней, пытаясь взглянуть ей в глаза.

Боже, пожалуйста, Моллс, дыши!

Дрожащей рукой я подношу палец к носу подруги и с облегчением улавливаю лёгкие выдохи. Её рот чем-то крепко завязан, что я не могу развязать или стянуть это, не сделав ей больно. Оглядевшись в кабинете, перерыв все незапертые шкафы стола, я никак не могу найти ничего похожего на ножницы или нож, чтобы разрезать эти чёртовы верёвки на её руках. Под ногами всё так же валяются осколки, и я решаю схватить один из них. Вновь падаю возле подруги, пытаясь скорее перерезать толстые прутья, как она начинает приходить в себя.

— Моллс, я здесь! Я вытащу тебя! — шепчу я подруге, стараясь не напугать своим внезапным появлением.

Но как только прикасаюсь к верёвкам, она начинает громко мычать и мотать головой, смотря куда-то за меня. И уже понимаю по глазам, полным ужаса и паники, что там кто-то есть. Медленно поворачиваясь вслед за её взглядом, я стискиваю зубы, чтобы не закричать. Стараясь не подавать виду, что мне безумно страшно, я выпрямляю спину и встаю правее, частично прикрывая собой Молли.

Тот, кого она увидела за моей спиной, больше меня по всем габаритам, но я не сдамся без боя, если потребуется. Я не покажусь маленькой и беззащитной девочкой, которой они меня видят.

Придерживая осколок у себя за спиной, я всё ещё занимаю оборонительную позицию. Когда это нечто выходит из тени, на него попадает лунный свет, проникающий сквозь широкую дыру от взрыва в стене.

И вот теперь мне действительно страшно. Я готова завизжать от увиденного, что сейчас и делает Молли, но если покажу свой страх, то будет только хуже.

Его лицо выглядит пугающе. Оно не похоже ни на человеческое, ни на морду животного: всё оно серое и иссохшее, покрыто глубокими шрамами и рубцами, половину которого закрывает широкий тёмный капюшон от мантии.

Что означает только одно.

Это не человек.

И это паршиво.

Руки находятся позади, но это не делает его менее опасным. Напротив, я не знаю, что у него за спиной, поэтому стоит быть начеку. И даже, возможно, придётся вспомнить все уроки мадам Лоувун по гимнастике, если придётся уворачиваться и защищать подругу одновременно.

— Что вам нужно? — требовательно спрашиваю я.

В ответ виднеется лишь кривая односторонняя улыбка, которая пугает ещё больше. Я практически не моргаю, чтобы вдруг не выпустить это существо из поля зрения, как оно начинает разговор.

— Для умирающего жалкого человечка ты чересчур быстро добралась сюда, Агнесс, — хрипит он в ухмылке. — Каково осознавать, что ты на грани жизни и смерти?

Его улыбка ещё больше кривится, и тот разражается гулким смехом, от которого по полу пробегает подобие вибрации. С испугу я прикрываю одной рукой беззащитную Молли, будто это и впрямь может чем-то ей помочь.

Минутку. Это существо знает, что происходит со мной, а значит, может и знать, как это снять, верно?

— Что вам нужно? — вновь требую я.

— О, рыбалка только началась.

Глаза его засверкали, и взгляд устремляется на подругу, которая начинает вопить и корчиться от настигшей боли. Я пытаюсь заслонить её, но это не помогает, и тогда бросаю в него осколок, который сжимала, с такой силой, что наверняка у самой остался порез. Но, не долетев до него нескольких сантиметров, кусок стекла останавливается и зависает в воздухе напротив лица.

Это существо мотает головой, когда произносит:

— На сегодня твоя очередь ещё не подошла, но если ты будешь чересчур навязчивой блохой, я с радостью пропущу тебя вне её, — он оскаливается, обнажая свои гнилые зубы.

Осколок падает, а монстр перестаёт буравить подругу взглядом, от чего та вновь теряет сознание и её голова безжизненно спадает. Когда он отходит к выступу, где раньше было окно, я падаю на колени и хватаю лицо Молли, стараясь вернуть её в чувства.

— Пожалуйста, Моллс, очнись, — шепчу я, поглаживая её по голове и слегка потряхивая за плечо, ощущая пощипывание в глазах.

Но всё безуспешно.

Нам нужно выбираться отсюда.

Не знаю, что на уме у этого придурка, но то, что в итоге никто не выживет, это и так понятно, чтобы он там ни плёл. А потому, пока он смотрит куда-то вдаль на улицу, я обдумываю план.

— Откуда ты знаешь, что со мной? — Как бы я ни старалась держать себя в руках, эти слова всё равно вылетают по-варварски грубо.

Монстр поворачивается, и его глаза начинают кружиться, словно он гипнотизирует. Но со мной или Молли ничего не происходит, а значит, это не то, что я подумала. Тогда что?

— Весь Грот гремит о тебе. Ты почти затмила первого принца вампиров, — он довольно улыбается.

— Почему я?

— Так ты и впрямь не помнишь или все слухи лживы? — И делает удивлённое выражение лица, когда начинает подходить ближе.

— Не знаю что? — нервозно спрашиваю я, когда мне опять говорят загадками, которыми уже сыта по горло.

— Ох, Агнесс, будет даже жаль, что ты умрёшь в неведении… Этот паршивец — ярый трус, раз пошёл на такое ради своей шкуры, — нечто опять начинает посмеиваться. — Однако, можно ли его судить за это?

Тот склоняет голову и ещё больше путает меня, заводя в такие дебри, из которых нет выхода. Решив задать ещё несколько вопросов до осуществления задуманного, я продолжаю:

— У Молли тоже она есть?

— Она не нужна хозяину. Пока. Но кто знает, кто будет следующим после того, как тобой закусят мои братья, — вновь нечеловечески склоняет голову, но уже в другую сторону.

И я выдыхаю хоть на этом откровении, пропуская мимо ушей всё прочее. Осталось вытащить её отсюда.

Существо снова отходит к окну и вглядывается в уличную темноту.

И, о боже, пожалуйста, пусть он окажется не духом без плоти, проговариваю я про себя, когда медленно начинаю подниматься с пола. Оттолкнувшись, я резко и изо всех сил толкаю его в спину, отчего тот камнем летит вниз, даже не пытаясь сопротивляться, а я ухватываюсь рукой за остаток стены справа, чтобы не рухнуть следом, подскользнувшись на осколках.

Господи! У меня правда получилось!

Глаза расширяются от увиденного. И я, не дожидаясь, пока услышу его шлепок об землю, сразу кидаюсь к Молли, быстро перерезая верёвки подобранным с полу стеклом. Обрезав последнюю нить, она падает мне в руки, и я тормошу её, стараясь привести в чувства, потому что иначе мы обречены.

— Давай же, Моллс!

Прикрикиваю я и слегка ударяю по щекам, отчего подруга постепенно открывает опухшие от слёз глаза. Этого достаточно, чтобы хоть покинуть кабинет. Поднимая её и закидывая одну руку себе на шею, я удерживаю запястье, а другой рукой обхватываю её за талию и стараюсь быстрее вести к выходу.

— Ну же!

Я поправляю скатывающуюся руку у себя на плечах уже в третий раз и тянусь к двери, открывая её.

Только вот это существо уже стоит за ней. И оно явно в ярости, о чём говорят глазные яблоки, залитые кровью, и зловещий оскал напротив.

Отшатываясь от внезапности, я стараюсь всё ещё удерживать на себе ослабевшую Молли. Но из-за почти покинувших меня сил просто пячусь назад, вместо того, чтобы прорваться с боем в эту грёбаную дверь. Его глаза снова устремляются на подругу, и она отлетает на тот же стул. Верёвки вновь оплетают её руки и талию, когда она взвизгивает от боли.

— Не тронь её!

Бросаюсь я к нему, пытаясь отвлечь внимание от неё. И у меня выходит. Теперь он свирепо глазеет на меня, злобно произнося:

— Не забудь сказать там всем, что ты решила сама умереть, не дожидаясь отведённого времени. Я передам за тебя «привет» твоему дружку.

Выдвинув руку в мою сторону, тот мысленно и очень резко вздёргивает меня вверх, что я буквально чувствую, как он сжимает и мою шею. Изо всех сил я пытаюсь выбраться из этого плена, но безуспешно. Перед глазами появляются до боли знакомые точки от нехватки кислорода, вдобавок к чему прибавляется колющее сердце. Я пытаюсь обернуться в сторону Молли, потому что она не произносит ни звука, и вижу только поблёскивающие слёзы на её щеках, как и застывший ужас.

Одними губами я говорю ей, как мне жаль.

Потому что, скорее всего, это конец.

Не успеваю дошептать ей, что люблю её, как монстр отлетает вперёд к столу, а я лечу на пол, усыпленный осколками.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пламя надежды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я