Дождливым летним днем Вивьен приходит в себя в заброшенном городе Литл Вейли, жители которого таинственным образом пропали 53 года назад. Из-за тяжелой травмы головы она совершенно ничего не помнит о себе. Что бы вернуть свои воспоминания ей придется попасть в параллельный мир, в котором заперты пропавшие горожане Литл Вейли и спасти их. Но стоит ли ворошить прошлое и помогать им? Что если за это придется поплатиться собственным счастьем?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заложники хорошего дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Машина остановилась возле какого-то дома. Сквозь окошко Вивьен видела крышу на фоне вечереющего неба. В целях конспирации, чтобы никто из прохожих не заметил ее, она лежала на заднем сидении голубого Кадилака. Глен курил за рулем, не спеша выходить, как будто присматриваясь к дому. Дождавшись, по-видимому, какого-то сигнала, он открыл ей заднюю дверь, и они направились к дому.
На пороге их встречала девушка в белом летящем платье в крупный черный горох. Девушка была очень красивой, высокой и стройной. У нее были, правильные мягкие черты лица и здоровая фарфоровая кожа. Волосы, струящиеся по плечам, были длинные, густые и черные. Белый ободок очень подчеркивал их цвет и блеск. А вот глаза, наоборот не блестели. Ее глаза, бледно голубого цвета казались какими-то выцветшими и безжизненными. Казалось, она выплакала немало слез, от чего они и высохли и потускнели. Они пугали.
— Мы уже отчаялись, но тут появилась ты, — произнесла она, запуская их в дом и пристально смотря на Вивьен, ее губы чуть тронула улыбка, — Ты смогла пройти сквозь барьер Джейка. Ты иная. У Эмили было виденье. «Девушка без прошлого и будущего, одинокая странница, не привязанная ни к одному месту и нарушающая границы. Она разрушит старый мир и освободит людей», — вот что сказала она. Это ведь ты, Вивьен. А меня зовут Тамара, — представилась хозяйка.
Пройдя гостиную, они вышли в коридор, в котором было четыре двери. Открыв одну из них, Тамара, а вслед за ней и ее спутники вошли в небольшую комнату. Глен нежно обнял Тамару сзади. « Отлично выглядишь», — тихо произнес он, но она вывернулась и строго взглянула на него.
«Похоже, Глен влюблен в Тамару, — подумала Вивьен, чувствуя укол ревности, — Видимо это он ее имел в виду, когда говорил, что у него ночевала девушка. Так значит, они в отношениях».
— Побудь здесь, пока еще не все собрались, — сказала Тамара, предлагая Вивьен присесть в удобное кресло, — А нам нужно идти.
Оставшись одна, Вивьен лихорадочно осмотрела комнату. Было страшно и неуютно остаться одной в слабоосвещенной комнате чужого дома. На столике стоящем возле кресла горела свеча, отбрасывая по стенам причудливые тени. В комнате также были две одинаковые консоли, на которых стояли коробки. По стенам, в целлофановых чехлах весели предметы мужского гардероба. Неизвестно, для чего предназначалась эта то ли кладовка то ли гардеробная, но выглядела она странно.
Через какое-то время дверь скрипнула, и в комнату вошел высокий белобрысый парень, с длинной челкой, зачесанной набок. На вид ему было лет 17–18. Одет он был в просторный белый балахон и выглядел восторженно и торжественно. В руках у него был небольшой сверток.
— Здравствуйте! — парень низко поклонился, приветствуя ее, — Это Ваше церемониальное одеяние, — он протянул ей сверток, — Я — Никки, главный распорядитель Ордена.
— А есть еще другие распорядители? — спросила Вивьен.
— Ну, вообще-то нет, я тут один, — смутился парень, — Я отвечаю за сохранность реликвий Ордена и чистоту, подготавливаю все для ритуалов и решаю бытовые вопросы. Labor est etiam ipse voluptas.15
— Что?
— И, да, это я придумал, что бы все члены Ордена носили ленты, как у Тамары. Это наш особый атрибут, подчеркивающий принадлежность к ордену. Белая лента — это символ пути очищения.
— Ордена? Глен ничего мне не сказал. Что вообще происходит?
— Вы ничего не знаете? — удивился Никкии, — Даже про то, что с нами случилось? Ну, тогда я Вам с радостью расскажу, — его глаза загорелись, — его глаза загорелись, — Historia est magistra vitae16.
— Что?
— Первое время никто даже не заметил, что это случилось, — начал он, — Потом продавцы и хозяева магазинов обрати внимание на то, что количество товаров не уменьшается. Так люди открыли изобилие.
Почтмейстер решил проведать родственников из другого города, но он не смог выехать за пределы Литл Вейли, город был окружен невидимой стеной. Так люди открыли изолированность. И вышла к людям Тамара, и сказала: «Джейк запер нас в ловушке. Покайтесь. Просите прощения у Джейка, за то, что были злы с ним и тогда он отпустит нас». Но никто не обратил на ее слова внимание.
Однажды молодой мотоциклист попал в страшную аварию. Но он не умер, хотя раны его были смертельны. Более того, на следующее утро его раны затянулись, без следа. Так люди открыли бессмертие. Люди возрадовались. Они посчитали это божьим даром. И снова вышла к людям Тамара, и сказала она: «Чего вы радуетесь, глупые? Это не дар божий, а проклятие, месть Джейка, за пропажу его девушки». Но никто опять не приял ее всерьез. И была она осмеяна и унижена.
Когда после абсолютно солнечного лета не пришла осень, а потом зима, люди открыли безвременье. Но, им было все равно, они радовались. Радовались, что никогда теперь не состарятся, не заболеют и не умрут.
Пришло время, и водители грузовиков сказали: «Нам больше не нужно возить товары в магазин. Мы не будем работать». Их поддержали врачи. «Мы больше не будем работать. Нам некого лечить», — сказали они. И так один за другим, люди переставали работать. «Нам не нужна власть, — сказали они, — Мы хотим быть свободными и наслаждаться жизнью». Так люди породили анархию.
Они брали что хотели, делали что хотели. Но долго так жить они не смогли, ибо начали деградировать и превращаться в диких зверей. И тогда сказали они: «Давайте вернем все как было». И была организована дружина, и навели они порядок в городе. И пришел к власти из их числа человек, и стал он новым мэром. И так люди обрели порядок. А потом людям надоело жить. Так появились недовольные.
А потом пришли тени, и люди познали страх. Они утащили нескольких человек, но пришла Тамара и развеяла их. И тогда прислушались некоторые к словам Тамары и присоединились к ней. Так был образован орден «Раскаяния».
— Вот как, — пробормотала Вивьен, все это звучало каким-то бредом, да и этот Никки выглядел очень странно.
— Мне пора, — произнес Никки, — Не буду Вам мешать облачаться, — он еще раз почтительно поклонился и вышел.
В свертке оказалось белое платье, которое Вивьен надела. Платье было до самого пола и висело на ней, как на вешалке. Видимо оно принадлежало пышногрудой Тамаре. В комнате не было зеркал, но Вивьен была уверена, что выглядит глупо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заложники хорошего дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других