1. Книги
  2. Космическая фантастика
  3. Елена Николаевна Финская

Курс на спасение

Елена Николаевна Финская (2024)
Обложка книги

Юная учёная Роза Рассвет, живет наукой и стремится к новым открытиям. Роза, полна решимости добиться успеха в своём проекте, который способен изменить представление о жизни во Вселенной. Но её мечты о великих открытиях сталкиваются с суровой реальностью — эксцентричный капитан, с презрением относящийся к научным достижениям. По всем законам их пути должны были разойтись, однако на борту они встречают таинственное существо, которое меняет их планы и приводит к планете, находящейся на грани уничтожения. Роза с ужасом осознает, что на ее плечах лежит ответственность за жизнь целого народа. В то время как капитан, предвкушая предстоящее зрелище битвы двух древних существ из легенд, с сожалеет лишь о том, что у него нет попкорна.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Курс на спасение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Скотт Харднесс и новое противостояние

— Команда, собираемся в зале! — раздался в динамике голос Кита.

Роза размышляла о том, как наиболее эффективно изложить свои мысли. Следует ли ей упростить научные термины или вовсе опустить их, чтобы сделать доклад более доступным?"А может, стоит просто сказать: 'Привет, ребята! Сегодня я расскажу вам о дальних мирах и о том, зачем мы туда отправляемся'?"

Впрочем, от такой фамильярности она сразу же отказалась. В конце концов, она была сотрудником «Вече», а не кем-то незначительным.

— Я же сказал, что нужно идти в зал собраний! — раздался недовольный голос.

Роза вздрогнула, дернув планшет так, что он едва не выскользнул из рук.

— Ну да… — произнесла она неуверенно — я просто…

И тут же мысленно упрекнула себя. Увидев Кита, лейтенанта Яна и Виво, она продолжала двигаться, погруженная в размышления о своем докладе, совершенно не осознавая, что происходит вокруг.

— Ну да? — приподнял бровь капитан. — Разве это похоже на зал совещаний? У вас, учёных, собрания проходят в столовых? Хм… Как же у вас всё дико. А ещё такую махину себе отгрохали. Ну, повреждённые, что тут сказать.

Виво, разумеется, не сдержала смеха. Взгляд лейтенанта наполнился ледяным презрением. Кит, надменно вскинув голову, обратился к команде:

— Вперёд, дамы! Отложим свои секретики и ноготочки, а так ж сплетни о звездных модах. Нам предстоит провести совещание галактического масштаба. К новым горизонтам!

Капитан приятно улыбнулся Виво и Ян, пропуская их вперёд. На Розу он бросил снисходительный взгляд, затем кивнул, приказывая идти следом.

Она тяжелыми шагами последовала за ними, не в силах взять себя в руки. Как она могла так оплошать? Как же ей теперь провести собрание? Она тряхнула головой, пытаясь преградить путь глупым мыслям. Но они словно клещи впились в её сознание, шепча на ухо: «Не готова. Глупа и слаба. О чем же ты только думала? Витаешь не в этой реальности. Брось всё и возвращайся обратно к матери и «Вече». Там безопасно и легко».

Учёная, утомлённо плетясь на не сгибающихся ногах, ощущала, что это начало её краха — конец мечтаний и фантазий.

«Видимо, все они правы. Мои способности пригодны лишь для того, чтобы сидеть на одном месте».

— Сержант Скотт Хардесс на борт взошёл, — уведомила ИИ.

Они поднялись по спиральной лестнице и вошли в светлую комнату, где их встретил величественный вид космоса. Роза подняла глаза к верхнему шлюзу, где бездна манила её в свои таинственные глубины. Как прекрасен этот безбрежный простор, полный загадок и чудес! Даже самые древние из ныне живущих рас не могут постичь всех его тайн. Он столь величественен и непостижим, что кажется недосягаемым. Роза подавила вздох.

Внезапно рядом с ней раздался приятный и тёплый тембр, словно мелодия, пробуждающая её из задумчивости:

— Мне сообщили, что произошло необычное событие. Теперь я вижу, что они недооценили масштаб произошедшего.

Она повернулась к источнику голоса и встретилась с карими, спокойными глазами.

— Хард, здаров! — воскликнул капитан, тепло пожимая руку парню и положив вторую на его плечо, словно собираясь обнять. — Рад вновь тебя видеть. Я знал, что ты будешь рядом в этом непростом путешествии, вопреки мнению остальных. Я в тебя верил. Да тут такое творится, какой кошмар!

— Мы не виделись всего несколько часов, а ты уже соскучился, — с улыбкой ответил Скотт

— Всего несколько часов! Мне кажется, прошла целая вечность, — ответил Кит, бросив быстрый взгляд на Розу.

Скотт уже успел оценить её костюм, и его бровь слегка изогнулась в удивлении. Он был одет в простую повседневную одежду, что выделяло его на фоне яркой и разнообразной команды корабля. Казалось, он тут совершенно случайный гость, который вот-вот осознает свою ошибку и покинет их. И ученая молилась, чтобы этого не произошло.

Он был немного выше Розы, но был ниже Кита; плечи были чуть более узкими. Светлые волосы свободно спадали, временами прикрывая его большие глаза, а нос имел тонкую, слегка вздернутую форму. Роза ощутила, как её руки задрожали. В нём угадывалось нечто близкое и приятное, а его взгляд дарил успокаивающее ощущение.

— Скотт Хардесс, член команды «Клевера», — представился он, протянув руку под недовольным взглядом капитана, который, как показалось Розе, был готов с ревностью ударить.

— Сотрудник «ВечеНаук», Роза Рассвет, — ответила она, пожимая протянутую руку — руководитель проекта.

— Какая неожиданность! — проговорил Скотт с искренним интересом — Рад видеть вас в нашей команде. Предвкушаю что наш путь будет славным и интересным.

Роза слегка покраснела и отвела взгляд, но её лицо выдавало, как приятно ей было слышать эти слова. То, как Скотт смотрел на неё, наполняло её радостными эмоциями, развевая всю тьму и неуверенность.

— Хватит, — перебил их Кит, пройдя прямо между ними к своему месту, и они едва успели разжать ладони. — Давайте уже начнём.

Роза села напротив капитана, рядом с ней устроилась Виво, а Скотт с Яном заняли места по обе стороны от Кита. Аракс остался стоять, опершись на прозрачную панель, словно со стороны наблюдая за происходящим.

Наступило молчание, и все взгляды устремились к капитану, который, распластавшись в кресле, словно в кабинете у адмирала при первой их встрече, изучал Розу. Её терзали сомнения: стоит ли ей первой нарушить тишину и тем самым вызвать на себя его раздражение, или лучше дождаться, пока капитан сам заговорит. Наконец, он нарушил гнетущую паузу:

— Итак, полагаю, команде не терпится узнать, что же происходит?

— Да всем и так ясно! — хохотнула Виво, но тотчас замолчала под огненным взглядом Кита.

— Почему вдруг мы оставили все свои дела и приняли в наш дом лишний элемент? — Роза заметила, как он явно наслаждался своей метафорой, которая, видимо долго придумывалась и вынашивалась. — Поэтому сотрудник Рассвет объяснит нам, почему ее каприз важнее безопасности нашего мира. Мы должны каждый день быть на страже родины, а не копаться в древнем дерьме за сотни световых лет и перебирать камешки.

— Да брось, Кит! Что ты накинулся сразу-то! — вмешался Скотт.

Капитан закатил глаза.

Роза почувствовала, как на неё устремились десятки взглядов. Сглотнув ком в горле и прикрыв глаза, она вздохнула, затем встала на ноги. Она с благодарностью взглянула на Скотта за поддержку, и силы начали возвращаться к ней.

— Капитан, это вовсе не каприз. Вы напрасно преуменьшаете важность исследований иных цивилизаций.

— Зачем изучать этих дикарей?

Роза была поражена словами, которые так легко сорвались с тонких насмешливых губ капитана.

— Они не дикари, они освоили космические полёты, — выпалила Роза. — И без этих самых исследований не было бы и вашего «Клевера».

Капитан наклонился над столом, поднял указательный палец, собираясь начать спор, но Скотт вмешался:

— Кит, прости, но мы мало что сможем узнать, если ты будешь постоянно спорить с Розой, — сказал он с притягательной улыбкой. — Не против, если я буду обращаться к вам так? — Роза лишь кивнула и приятное тепло разлилось в груди от вежливости и внимания Харда. — Давайте опустим бесполезные препирательства и выслушаем её. На данный момент Роза права.

Кит, осознав, что Скотт принимает сторону Розы, сделал неопределённый жест, словно отталкивая что-то от себя.

— Так я могу говорить? — спросила Роза.

— Да! — резко ответил Кит и вновь откинулся на стуле.

Роза вздохнула, стараясь сосредоточиться.

«Что за глупость? Чего смущаться и бояться этого грубоватого недотёпы? Вот уж кто поистине дикарь, так это он!»

Она представила Кита в образе неандертальца, но, откровенно говоря, с его вальяжной позой и глуповатой улыбкой на лице, даже её скудное воображение могло легко создать из капитана образ истинного дикаря. Ему не хватало лишь дубины, чтобы завершить этот яркий портрет варвара.

Напряжение внутри утихло, и учёная аккуратно вытолкнула на центр стола, где обычно располагалась голография корабля, подготовленные заметки.

Перед командой предстали далёкие планеты, всплывали загадочные расы и неведомые чертежи. Кит лениво и равнодушно скользил по ним взглядом, неоднократно в каком-то наигранном порыве пытаясь зевнуть. В то время как остальные смотрели на всё с большим интересом или, по крайней мере, с любопытством. Скотт и лейтенант внимали с сосредоточенностью. Виво несколько раз подталкивала Аракса, сдержанно хихикая и указывая на одно из изображений.

— Наша миссия заключается в посещении нескольких миров с целью укрепления дружбы, изучения забытых технологий и углубления знаний, — увлечённо излагала Роза.

Она уже не осознавала, что передаёт информацию людям, далёким от научных изысканий. Её щёки порозовели, глаза засияли, а слова стремительно лились, не зная запинок. Она указала пути и краткие очерки о каждой цивилизации, с которыми предстояло установить дипломатический контакт.

— «Клевер» отныне перестал быть военным кораблём и преобразован в исследовательский. Он передан под эгиду учёных.

— Серьёзно, капитан? — вмешался Аракс. — Мы теперь на подхвате у «Вече»?

— Кишка у них тонка, чтобы захомутать нас, — злобно отозвался Кит.

— Дело в том, что «Вече» заключила сотрудничество с «Эгидой». Я успела ознакомиться с данными, найденными в открытых источниках, а также из Объединённой Базы Данных. Этот корабль соответствует требованиям для исследовательских миссий. Он манёвренный, быстрый и способен осуществлять дальние прыжки. Его огневая мощь может оказаться полезной, но не в качестве основной, а как защитной функции.

Капитан хмыкнул, а Роза продолжила пояснять, почему именно такой союз разума и силы является жизненно важным. Команда «Клевера» будет выполнять лишь роль охраны, чтобы её работа проходила без угроз. Она добавила, что «ВечеНаук» в данный момент не располагает судами, способными противостоять межгалактическим пиратам, которые могут встретиться на большой дорожной артерии. Эти слова, словно бальзам, действовали на капитана; его лицо озарилось удовольствием.

Роза сделала паузу, чтобы все могли осмыслить услышанное.

— Это не просто чертежи; это данные, собранные нашими учеными, — пояснила она, указывая на экран. — Каждая точка на карте представляет собой потенциальный контакт с неизвестной цивилизацией. Но, конечно, это не цель моего проекта, а лишь возможность.

Капитан прищурился, внимательно вглядываясь в экран

— Как мы будем искать эти точки? — спросил он с неожиданным любопытством.

— Мы воспользуемся навигационной системой, разработанной «Вече», — ответила Роза. — Она позволит нам обнаруживать планеты, на которых сохранились следы древних технологий, или места обитания разумных существ.

Кит фыркнул.

— Это наш шанс узнать гораздо больше о Вселенной и, возможно, найти ответы на самые древние загадки.

— Значит, для вас мы всего лишь охрана? — спросила Ян Гао, недоуменно приподняв бровь. — Мы элитный отряд. Это совершенно абсурдная идея.

Кит кивнул, соглашаясь с мнением лейтенанта. Однако Розе не понравился тон, с которым была произнесена эта фраза. В ней звучало не скрытое презрение, что заставило насторожиться.

— Ну, не совсем так. Учитывая всё вышесказанное…

— А вот как! Мы будем просто бездельничать, пока наша уважаемая сотрудница Рассвет будет прославлять себя! — с ехидством заметил Кит.

— А я не вижу в этом ничего плохого, — сказал Скотт — Не только воевать нам предназначено. Представь, Кит, что это отпуск после долгих лет службы. Мы можем отправиться в интересные места, увидеть мир, так сказать. Просто отдохнуть. Узнать что-то новое. Не всё же прожить в сражении. Я вот не помню, когда ты в последний раз имел возможность отдыхать дольше, чем одну ночь.

— Не время для отдыха! Не время блуждать по системам, не время собирать безделушки! Вокруг идёт война! — воскликнул Кит, всплеснув руками.

— Да перестань, ты преувеличиваешь.

— Я солдат, Хард. Моё призвание — война. Мои руки по локоть в крови. И эта кровь разных цветов. Только не кривитесь так — произнёс он, обращаясь к Розе, которая не могла сдержать реакцию на его слова. — Вы что, совсем не смотрите новости? Не наблюдаете за тем, что происходит?

— Капитан прав. Мы не можем выпасть из правового поля — вновь сказала Гао. — Неправильно, что нас решили отправить тратить время на бессмысленные полёты, когда так много неразрешённых проблем и задач. Думаю, когда это станет известно, многие из этих прихвостней снова покажут свои противные морды.

— Она дело говорит.

Кит улыбнулся лейтенанту.

— Кто-нибудь еще желает высказаться? — спросил Скотт.

— Если будет весело, то я не против. Главное, чтобы получилось детку мою в дело пустить, — заявила Виво.

— Я, в общем-то, куда и капитан, — прогремел Аракс.

— Эти ваши заботы о цивилизациях и мирах, — произнесла лейтенант, — Рассвет, это, конечно, очень мило, но «Клевер» не для этого. Мне доложили о миссии, и, признаться, я восприняла это как некий сарказм, адмирала, но… Вы, очевидно, ошиблись, капитан. Нам следует вернуться. Я настроена на возвращение к нашим миссиям. Уверена, как только мы подадим жалобу, мы исправим эту ошибку.

— Ян, — сказал с мягкой улыбкой Скотт, — проблема в том, что уже всё решено. Наши желания, даже желания Кита, не имеют значения. Так ведь?

Скотт взглянул на капитана, который скрестил руки на груди.

— Что это значит, капитан? Вы позволили этому произойти? — Лейтенант казалась ошеломленной. Роза не могла точно прочитать эмоции, но недоумение явно проскальзывало в её голосе.

— Думаешь, если бы в его власти было это решение, он бы пустил сотрудника «ВечеНаук» на корабль? Будучи живым и при трезвой памяти?

— Хард прав. У нас действительно нет выхода. Мы обязаны, точнее, вынуждены, следовать правилам этих прихвостней. В противном случае нас расформируют, меня отправят на рудники, а «Клевер»… — голос Кита дрогнул, — разберут на запчасти и передадут её братьям, — капитан указал на неё пальцем, словно на воплощение зла. — Это моё поражение. Если вы не желаете быть на побегушках, я вас пойму. Вы можете подать в отставку.

Он обвел всех присутствующих тяжёлым взглядом, перескочив через Розу. Но никто не двинулся с места.

— Значит, нам предстоит стать учеными, — произнесла Виво. — Мне это совершенно безразлично. Я готова величественно расхаживать в халате целыми днями и размышлять о чем бы то ни было.

— Несомненно, — утвердительно произнёс Аракс.

— Да какие к черту ученые? Даже не смейте думать об этом! Сам пристрелю каждого — с гневом ударил кулаком по столу Кит, но Роза заметила, как хитро и довольно сощурилась Виво.

— Как скажешь, кэп. Ты же знаешь, мы с тобой хоть в чёрную дыру, — произнесла она.

— Это точно, — вновь подтвердил слова подруги здоровяк.

Такая сплоченность немного ослабила бурю в душе капитана, и он даже вроде по-доброму пригласил Розу к дальнейшему разговору.

— Какова твоя цель? — спросила Ян. — Можно ли более конкретно понять, зачем всё это, кроме расплывчатых фраз о Вселенском благе? И сколько наш «Клевер» будет находиться под эгидой «Вече»?

— Я не могу сказать точно. Я работаю над проектом, и…

— Хороша же ученая! — усмехнулся он. — Значит, не такие уж вы и умные, как о вас говорят. Лететь без цели и временных рамок — всё равно что не лететь вовсе. Так вы просто хотите проболтаться где-то там?

— Я знаю свою цель, но пока моё оборудование не установлено, я не могу представить точный план и не собираюсь обсуждать детали своей работы. То, что я уже сообщила, — это основная идея, и в том, чтобы созидать, нет ничего предосудительного, — резюмировала Роза, высоко задрав подбородок. — Что касается цели, то мы, учёные, строим планы, основываясь на данных, которые могут меняться. Мне казалось, военные поступают точно так же.

— А неважно, — махнул рукой Кит. — Значит, я просто продрыхну в своей каюте всё время.

Однако его игривые глаза говорили о другом. Вероятно, капитан Кит уже представлял и строил предположения, как именно он может испортить жизнь ей, Розе.

Уж не задумал ли он затоптать все следы на космических астероидах, он поломать редкие побеги нежной флоры, он истребить микроорганизмы и уникальных одноклеточных? Или, может быть, он решил устроить космический квест на выживание среди микробов?

— Всё это похоже на шутку, — вновь прозвучал холодный голос лейтенанта, которая до этого не отрывалась от своего «рукава». — Мы отправляемся в неясную миссию. Я просто не могу в это поверить. — Она устремила свой отрешённый взгляд на Розу. — Скажите, Рассвет, вы не дочь доктора наук Александры Рассвет?

— Это имеет какое-то значение? — спокойно спросила Роза, хотя почувствовала, как зарождается глубокая неприязнь к Гао.

— Имеет. В иной ситуации такой корабль, как «Клевер», даже не мог бы попасть в список научных экспедиций, а тесное сотрудничество «Эгиды» и «Вече» выглядит как нечто из сферы фантастики. И позвольте мне быть откровенным: вы не производите впечатления человека, способного вести какие-либо проекты, и вряд ли вам доверили бы такое. Разве что вы стремитесь к степени доктора наук, и связи вашего родителя могли бы ускорить этот процесс.

Краска ударила ей в лицо, и перед глазами Розы всё закружилось.

— Да как вы смеете? — её голос дрожал от негодования.

— Я смею. Это очевидно. Ваша миссия безопасна, проста и расплывчата. Ваши повествования о заметках о неизвестных цивилизациях неправдоподобны, поскольку подобными контактами занимается «Конклав Звезд». А тот факт, что вы находитесь под опекой, явно указывает на вашу зажатость и, безусловно, молодость. Мне понятно о вас всё.

Скотт заметил, как Роза побледнела и сжала тонкие пальцы в кулачок и решил вступиться.

— Лейтенант, откуда такая неприязнь? Ты слишком груба с Розой. Думаю, стоит извиниться.

— Я понимаю, как действуют политики, сержант. Кит мешает директорам, а отправить его на свалку — это был бы настоящий скандал. Поэтому они решили избавиться от «Клевера» таким образом, освободив место для денег и бизнеса. Так доктор наук Рассвет вступила в весьма выгодный союз, а также продвинула свою дочь. И извиняться я не намерена, Хард.

Скотт покачал головой, словно пытаясь показать, что не в силах изменить их мнение. Кит, похоже, был удовлетворён словами лейтенанта и тем впечатлением, которое они произвели на Розу.

— Не смейте бросать мерзкие обвинения в сторону доктора Александры. Вы ничего не знаете о ней и ее работе, и уж точно не способны понять ее цели.

Её тело сотрясало от гнева и отвращения, и она не отводила взгляда от лейтенанта. Роза желала завершить это бессмысленное совещание как можно скорее, и, к её облегчению, Кит поднялся.

— Что ж, у вас есть что ещё сказать? — произнёс он буднично, словно и не было обвинений.

— Нет.

— Тогда не буду вас отвлекать от важных ковыряний во всяком инопланетном. Всего доброго, сотрудник Рассвет, надеюсь, что наши пути на корабле будут пересекаться как можно реже.

Роза покачала головой и вышла прочь. Ученая, стиснув зубы, спускалась в свою каюту, решив настойчиво довести всё задуманное до логического завершения. А потом, когда она сойдёт с корабля, хорошенько съездить по лицу лейтенанта Ян Гао.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Курс на спасение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я